— Дела этого не будет в газетах. А компанию все-таки ограбили.
— А в полиции это дело будет?
— Да, — сказал Шаваш, — ведь полиция наша, если попросишь, не задает вопросов, для чего компании были нужны эти деньги.
Бемиш допил свой кофе и спросил:
— Слушайте, Шаваш, — вы мне что, хотите сказать, что Киссур грабит по ночам банки или что вы, по крайней мере, приложите все силы, чтобы убедить в этом государя?
— Помилуйте, господин Бемиш, — смутился чиновник, — да с чего вы… — И вдруг взъерошил волосы: — Но ведь это безумный человек! Если он идет мимо дома, который горит, — он полезет туда, чтобы вытащить ребеночка, а если он идет мимо дома, который не горит, — так он его подожжет.
Бемиш закусил губу. Чиновник лгал, мягко и намеренно, но в одном он был прав: к банкирам Киссур питал неистребимое презрение, а грабителя банка, наоборот, одобрил бы. С уст Киссура не сходили слова «долг», «порядок», «преданность государю», но Бемиш отлично знал, что этот поклонник порядка всю жизнь вел себя так, что дал бы сто очков вперед любому анархисту и почитателю бунта ради бунта. Ради денег Киссур не стал бы грабить банк, но с любимца государя сталось бы, для развлечения, взять эти деньги и утопить их в ближайшем канале.
Бемиш некоторое время смотрел на него ошалело. «Эге-гей, — мелькнуло в голове, — да уж не тот ли это мальчишка, что приезжал с Ашиданом…» А Джайлс скосил прозрачный глазок и промолвил:
— Да-да, не боитесь, что вас пристрелят еретики, местные или импортные?
Бемиш взял Джайлса за пуговицу и сказал:
— Слушайте, Джайлс, вы видали, как Киссур бросает копье?
— При чем тут копье? — изумился Джайлс.
— Просто Киссур бросает копье и прошибает этим копьем насквозь здоровенную березу. И вот сегодня мне один человек намекает, чтобы я держался от Киссура подальше, потому что он грабил караваны, а другой намекает, чтобы я держался от Киссура подальше, потому что он грабил банки.
И хотя Киссур банков не грабит, — я, знаете ли, уверен: если я передам Киссуру наш разговор, а я это сделаю, и потом меня убьют, — то Киссур убьет вас, господин Джайлс, и вас, господин Макфарлейн. И убьет непременно, ведь никто еще не слышал, чтобы Киссур хотел убить человека и не убил.
Джайлс отступил на шаг. Видно было, что слова о копье и березе ему не очень-то понравились.
Из отеля Бемиш поехал в город. Он постоял в храме, где они были с Киссуром, и спустился вниз, в харчевню. В харчевне его встретил молодой человек.
Молодой человек предложил ему купить двадцать тысяч акций Ассалаха по шестьсот ишевиков.
Они немного поторговались, и Бемиш купил акции за пятьсот восемьдесят.
Бемиш молча вынул чековую книжку и отодрал листок, на котором уже была написана требуемая сумма. Молодой человек с уважением поглядел на него и сказал:
— Откуда же вы знали, на чем мы сойдемся?
Бемиш усмехнулся. В кармане у него лежали три чековые книжки, все с первыми листками с заранее заполненной суммой, два не понадобившихся листка Бемиш скормит через час мусоросжигателю.
Бемиш поставил под чеком подпись и протянул его юноше.
— Что вы будете есть? — сказал Бемиш.
— Я, пожалуй, пойду.
— Погодите. Как эти акции к вам попали?
— Они не мои. Они дядины.
— А как они попали к дяде?
— Он их покупал.
— Почему именно их?
— Он покупал много разных ценных бумаг.
— Почему он решил продать эти?
— Ему срочно нужны деньги.