Прикосновение Тьмы - Скотт Вестерфельд 23 стр.


– Клево. Знаешь, а ты и в обычное время не законченный неудачник.

– Да уж…

У него колотилось сердце, в горле скребло от пыли, а в лодыжке пульсировала боль. Такого с ним никогда не бывало в полночь: валиться замертво от усталости, пробежав какую‑то жалкую милю.

Джонатан достал из‑за пояса GPS‑навигатор.

– Надеюсь, он еще работает.

– Да уж хотелось бы, – сказала Десс и включила прибор.

На экране высветились зафиксированные цифры. Спустя мгновение довольная ухмылка расплылась у девочки на лице.

– Вот это да!

Джонатан тоже невольно улыбнулся. Может, это и не так плохо, когда сердце бьется как бешеное. Ну, не так здорово, как летать, конечно…

– Это прямо под балконом, как ты и велела.

– Я вижу… – Она вытаращила глаза, как четырехлетняя девчушка, очарованная впервые в жизни увиденной бабочкой. – Теперь у меня есть закономерность. И она такая странная…

Десс повернулась и, подпрыгнув на сиденье, крепко поцеловала Джонатана в щеку. Он рассмеялся и снова глянул на копов. Они медленно забирались обратно в машину. Через ворота досюда им все равно ехать несколько миль. А ему нравилось просто сидеть тут и не обращать на них внимания.

Джонатан вспомнил о письме в кармане. Когда он достал его, улыбка с его лица пропала.

Новости неутешительные. Совсем неутешительные.

– Закономерность, говоришь, странная? А это тебе как? – Он бросил письмо Десс.

Девочка поднесла его к глазам, а Джонатан тем временем вывел машину на проезжую часть и быстро двинулся к шоссе. Пора возвращаться в школу.

– Какого черта… – пробормотала Десс.

– Оно было в почтовом ящике «Поместья темняков». Наверное, это имя владельца. Спасибо компании «Оклахома Электросвет».

– О боже, Джонатан! – воскликнула Десс. – С таким имечком они наверняка родственники. – Она долго качала головой. – Джессике это не понравится.

– Нет. И мне это тоже не по душе.

Они на всех парах помчались в школу.

– Нас не арестовывали. Просто задержали и передали под опеку родителей, – поправила Джессика. – Но мы и правда собирались…

Она бы объяснила подруге, что Джонатан просто проверяет, не съели ли двоих ее друзей заживо, но почему‑то не смогла подобрать подходящих слов.

– У него… э‑э… было дело.

– Да, я понимаю. – Констанца махнула рукой девушкам из группы поддержки, которые гордо шагали по стоянке.

– Констанца махнула рукой девушкам из группы поддержки, которые гордо шагали по стоянке.

Все больше и больше машин отправлялось в путь, и Джессика окончательно приходила к выводу, что Джонатана нигде нет. Почему они с Десс не вернулись? Значит ли это, что все в порядке? Или худшие опасения оправдались? Могли бы и поставить ее в известность, сказать, что с Рексом и Мелиссой все нормально. Если только, отказавшись поехать с ними, она не выставила себя трусихой и маменькиной дочкой и они не поставили на ней крест.

– В чем дело, Джесс?

Джессика обернулась и устало улыбнулась Констанце. Ей очень хотелось поделиться с кем‑то своим беспокойством, но она была единственным полуночником, который сегодня не прогулял занятия, поэтому поделиться было не с кем.

– Просто…

Джессика вдруг поняла, что забыла, о чем они говорили.

– Проблема в Городке Любви?

Джессика кивнула.

– Наверное.

– Тогда скажи мне, что случилось, – улыбнулась Констанца. – Ты же хочешь поделиться этим.

Джессика поняла, что действительно хочет рассказать. Да ведь никто и не брал с нее клятву хранить в тайне

{16}

.

– Да. Вообще‑то, ему трудно это дается – выражать свои чувства на людях или наедине. Разве что ночью. Но это трудно объяснить.

Констанца хмыкнула.

– Не так уж и трудно.

– Это не то, что ты думаешь.

– А о чем, по‑твоему, я должна думать?

Джессика невольно улыбнулась.

– А по‑твоему, я неправильно угадала, о чем ты думаешь?

Констанца вскинула брови.

– Думаю, ты знаешь, о чем я думаю.

На парковке зашипели пневматические двери, и Джессика увидела, как первый в очереди автобус сдвинулся с места.

– Вот черт, надо бежать.

– Подожди‑ка, Джесс. – Констанца схватила ее за руку. – А как же самое интересное? Давай‑ка я подвезу тебя домой.

Джессика посмотрела на нее.

– Правда? Тебе же совсем не по пути.

Констанца пожала плечами.

– Ну и что? С тех пор как ты под домашним арестом, я тебя почти не вижу. – Она приобняла Джессику за плечи и повела ее между оставшимися машинами. – Ты больше не болтаешь с нами в читалке.

– Ах, да. Извини.

– Ничего. Твоя беда в том, что ты считаешь, будто бы читальный зал предназначен для чтения. – Она захихикала. – Да и как я могу ревновать к мисс Готике, скромно сидящей в уголке?

Джессика вздохнула.

– На самом деле Десс очень даже прикольная, – сказала она.

Конечно, с Констанцей не поговоришь о том, как Джонатан боится взять ее за руку. И еще. Забыть про Рекса и Мелиссу.

– Ну конечно. Суперприкольная, – согласилась Констанца. – Если я не ошибаюсь, она сечет в тригонометрии? Это ведь она ходит в любимчиках у Санчеса?

– Вроде того.

Констанца открыла сумочку и достала гремящую связку, состоящую из ключей вперемежку с брелоком‑фонариком, маникюрными ножничками и кроличьей лапкой.

Одно нажатие на брелок – и зеленовато‑голубой «мерседес» впереди приветливо чирикнул.

– Да кому какая разница? Мы с тобой поговорим о тебе и твоей пассии, мисс Дэй. – Констанца обошла машину.

Назад Дальше