Прикосновение Тьмы - Скотт Вестерфельд 34 стр.


Как металлург. – Она улыбнулась, заметив на лице Десс замешательство. – Никогда не слышала о таком таланте? Есть еще много других. Достаточно того, что темняки могут чуять вкус земли, в точности так же, как они чуют твой сообразительный умишко в полночь. – Мадлен прищурилась, и Десс вся покрылась гусиной кожей. – И этим троим заплатили. Нефть за кровь.

– Э‑э… – От слова «нефть» у Десс опять пробежал мороз по коже. Она вспомнила имя на письме, которое Джонатан нашел в «Поместье темняков». – А из этих детей никого, случаем, не звали Грейфут?

– В яблочко. – Белоснежные зубы Мадлен сверкнули в тающем предзакатном свете. – Далеко пойдешь, дитя мое.

Десс нахмурилась.

– Но я думала, темняки терпеть не могут нефтяные шахты.

– Верно. Но темняки же и говорят Грейфутам, где не стоит бурить. Благодаря союзникам среди людей они охраняют свои местечки.

Десс медленно кивнула.

– А потом… эти союзники пришли и забрали вас.

– Их наняли. Понадобилась всего одна ночь, в первые часы после полуночи. Мы и наши союзники среди дневных едва остались в живых. – Она окинула взглядом загроможденную хламом комнату. – Мы были готовы к атаке темняков, но не людей. С ними весь этот металл… бесполезен.

– Но вы хотя бы спаслись бегством.

Мадлен кивнула.

– В ту ночь я тайком выбралась из дома, чтобы поиграть в те самые игры. Мы пришли сюда, зная, что здесь в тайный час безопаснее всего, потому что искажение настолько сильно, что темняки не знают о существовании этого места. – Она резко постучала костяшкой пальца по поверхности стола. – И до сих пор не знают, тьфу‑тьфу‑тьфу.

– Мы? Вас много?

Мадлен медленно покачала головой.

– Было много. Один уехал из Биксби через несколько дней, среди бела дня, и мы никогда о нем больше не слышали. Другие состарились и умерли, один за другим. Здесь, в этом доме.

Десс глубоко вздохнула, и запах плесени в комнате внезапно приобрел тревожный оттенок. Она ожидала найти здесь тайну, некую странную территорию полуночи, спрятанную среди переплетений минут и секунд. Но здесь обитали лишь трагедия, одиночество и дух скорой смерти.

Мадлен улыбнулась, и Десс в очередной раз вспомнила Мелиссу.

– Ты сама спросила, дорогуша. Пеняй на себя.

Десс фыркнула.

– Ну уж нет, это

КОНСТАНЦА

Жизнь Констанцы Грейфут была насыщена событиями.

Всего за полдня она заставила Рекса и Мелиссу съездить в ветеранский госпиталь, затем долго таскала за собой по магазинам в центре Биксби и шумному торговому центру «Талса». А теперь, когда они потратили девять долларов в топливном эквиваленте, оказались там, откуда и надо было начинать. А именно – на улице перед ее домом. И ждали они наступления полуночи.

Оставалась всего одна проблема: они были практически безоружны. Рекс глазел через ветровое стекло на низкорослое сучковатое мескитовое дерево – непременный признак близости бедлендов.

– Мне это не нравится.

– Кажется, ты говорил, что дом чист, – ответила Мелисса.

– Так и есть. – Объехав дом несколько раз, Рекс убедился, что на доме Констанцы нет ни капли Фокуса.

– Так и есть. – Объехав дом несколько раз, Рекс убедился, что на доме Констанцы нет ни капли Фокуса. Если ее семейство и работает на темняков, то в другом месте. – А вдруг они нас почувствуют?

Мелисса пожала плечами.

– Если они нас ищут, то все равно почувствуют.

– Да уж, я извел все оружие в воскресенье. Не лучшее время для стычки.

– Мы всегда можем отлично сымпровизировать, – сказала Мелисса. – И у меня в багажнике «Категорически неоправданные законопроекты», еще не тронутые нечеловеческой плотью. Кстати, я все еще жду, когда ты прилепишь их обратно на мое колесо. Хоть завтра.

– Придется подождать, – произнес Рекс. – Поедем обратно в город и вернемся, когда возьмем у Десс побольше оружия.

– У Десс? – засмеялась Мелисса. – Ты что, не заметил? Она так увлеклась своими грандиозными проектами, что ничем нам не поможет. Последнее время от нее помощи как от Джонатана.

Рекс покачал головой.

– Ничего, скоро Десс включится в процесс. Она должна выяснить, что там, в пустыне. А пока пусть балуется с какими угодно картами.

– Думаешь, Десс может перевести образы из разума Энджи в координаты?

– Это будет сложновато. – Рекс посмотрел на подругу и нахмурился. – Тебе придется…

Он не стал договаривать.

Они уехали на много миль от психического шума центрального Биксби, стояла поздняя ночь, да и эмоции лились через край. Рекс знал, что Мелисса прочитает такие мысли.

Она улыбнулась и прикоснулась к его плечу рукой в перчатке.

– Не волнуйся, Красавчик. Я бы не стала так порочить твою честь.

Он улыбнулся в ответ и почувствовал, что краснеет. Какой смысл отрицать приступ ревности, который напал на него при мысли о том, что Мелисса коснется Десс и разделит с ней свои мысли так же, как с ним. Хуже того, первый раз она дотронулась вообще до Джонатана, той ночью в пустыне.

«Но другого выбора не было», – напомнил себе Рекс. Если бы она этого не сделала, они все пошли бы на корм темнякам.

«Кстати говоря…»

Он взглянул на часы. Еще есть время благополучно попасть домой до полуночи.

– Может, вернемся с Джессикой? С ней даже оружие не нужно.

– Ах, этот всемогущий огнетворец! Она под арестом – какая жалость!

Рекс вздохнул. Вряд ли хоть одному следопыту в истории доставалась такая пестрая команда полуночников.

– Она, конечно, – продолжила Мелисса, – могла бы остаться ночевать у Констанцы на выходные. Тогда уже ждала бы нас здесь, с фонариком наперевес. Да только теперь она побоится пойти на такое. Зря вы с Летуном так активно чесали языками.

Рекс уставился на нее.

– А что же нам было делать? Нарочно «забыть» и не сказать об Эрнесто Грейфуте? Оставить ее тут на ночь, когда она не ведает об опасности?

– Ты прав. Джонатан все равно бы ей сказал, – усмехнулась Мелисса. – К тому же секретничать – нехорошо. И, к слову, о секретах. Ты ведь не хочешь, чтобы Джессика стала свидетелем настоящего телепатического сеанса? А то еще задумается, почему родители отправили ее на ту вечеринку неделю назад.

Рекс удержался и не ответил, чтобы не затевать скандал. За эти три дня Мелисса так сильно изменилась… Теперь она даже переносила школу и сохраняла хладнокровие в толчее «Талсы», улавливая запах Констанцы каждый раз, когда они теряли ее из виду. У нее словно в голове прояснилось.

Но кое‑ что осталось прежним. Рекс теперь из первых рук знал, какая Мелисса мизантропка в душе. Еще не зажили раны после шестнадцати лет отчуждения. Не говоря уже о восьми годах одиночества перед тем, как они встретились.

Назад Дальше