– Я такой магазин только в Интернете видела.
Судьба в лице тети завела меня в готический рай, и он был прекрасен! Тут тебе и футболки с портретами «Злобных викка», и комиксы «Хэлло, Бэтти», и временные татуировки.
Ко мне подошла продавщица с многочисленными пирсингами, с волосами цвета фуксии, в черных шортах поверх черных леггинсов, на каблуках высотой в три дюйма, вся такая под Мэри Джейн, в серой рабочей рубахе с надписью «Боб». У нас в Занудвилле такую стильную особу можно было увидеть только по спутниковому телевидению. И встретила она меня не по‑нашему. Если в родном городе на меня вообще не обращали внимания или видели во мне потенциальную воровку, то она приветствовала меня как кинозвезду в бутике на Беверли‑Хиллз.
– Чем могу служить? У нас тут уйма всякой всячины.
Я принялась резво носиться за ней по магазину, пока не выдохлась, ошалев от разнообразия готских шмоток и атрибутики.
– Если нужно что‑то еще, спрашивай, не стесняйся, – сказала продавщица.
Мои руки уже были заняты чулками в сеточку, черными сапогами до колена и сумочкой «Оливия Изгнанница». Либби присматривалась к черной футболке с надписью «Вампир».
Я почувствовала боль в сердце и комок в горле.
– Я куплю ее для тебя, – настояла Либби и положила футболку на прилавок у кассы.
В другой ситуации при виде такой прикольной вещицы я запищала бы от восторга, но сейчас она лишь напомнила мне об исчезновении Александра.
– Не нужно.
– Нужно. Я ведь твоя тетя. Мы возьмем это, – сказала она и подала клерку обновку и свою кредитку.
Я сама держала в руках охапку готских вещиц, и все они напоминали мне об Александре.
– Ничего брать не стану, – сказала было я, но тут же подумала о том, как эротично выглядела бы в сапогах и черных чулках в сеточку, случись мне его найти.
– Мы и это возьмем, – сказала тетя, словно прочитав мои мысли, и передала клерку покупки.
Тетя Либби жила на крохотной улочке, обрамленной деревьями и застроенной двумя рядами одноквартирных домишек постройки сороковых годов прошлого века – резкий контраст моему современному пригородному дому и большинству домов Занудвилля. Ее квартира с одной спальней была маленькой, но уютной, пронизанной богемным духом. Гостиную украшали цветастые коврики, подушки и плетеные стулья, а в воздухе витал запах лаванды. На стенах висели итальянские маски, а с потолка свисали китайские фонарики.
– Можешь расположиться здесь, – сказала тетя Либби, указав на хлопчатобумажный тюфяк с разноцветным орнаментом, лежавший в гостиной.
– Спасибо, – сказала я, возбужденная новизной обстановки. – Спасибо, что разрешила мне пожить у тебя.
– Я так рада, что ты приехала! – ответила тетя.
Я поставила чемодан и бросила взгляд на часы «Пинк Флойд», висевшие над антикварным декоративным камином, на котором стояли незажженные свечи. До заката оставалось лишь несколько часов.
Пока я распаковывала чемодан, Либби налила мне морковного сока.
– Ты, наверное, проголодалась? – послышался ее голос из крохотной кухни, оформленной очень стильно. – Хочешь авокадо?
– Конечно, – сказала я и плюхнулась за ее видавший виды желтый обеденный стол с бисерным держателем салфеток и вихляющими ножками. – Ручаюсь, сегодня вечером у тебя жаркое свидание, – намекнула я, когда она увенчала мой сэндвич проростками зерен.
– А разве отец не говорил тебе? Может быть, он хотел устроить сюрприз?
– А что он мог мне сказать? – спросила я, представляя себе, как Либби вручает мне ВИП‑пропуск в «Гроб‑клуб».
– У меня сегодня шоу.
Шоу? Я проделала весь этот путь до Хипарьвилля вовсе не для того, чтобы просидеть три часа в гараже.
– Между прочим, мы выступаем в самом центре города, – с гордостью заявила тетушка. – Сегодня вечером у нас частное представление для почтенных горожан, так что прости, ты будешь там единственная дама без седины в волосах, но я уверена, что тебе это понравится.
Она схватила конверт, прижатый к холодильнику радужным магнитиком. Либби открыла конверт, извлекла билет и протянула его мне. Надпись гласила, что местная труппа представляет спектакль под названием «Дракула».
Эта самая труппа выступала в здании бывшей начальной школы. Уборная актрис располагалась в классной комнате, в которой все еще пахло ластиками, а большие окна были закрыты тяжелыми шторами. На месте классной доски красовались зеркала, а там, где когда‑то было место учителя, располагался длинный туалетный столик, уставленный коробочками грима, цветами и поздравительными карточками.
Тетя Либби накладывала грим и втискивалась в белое викторианское платье, а я крутила глобус, забытый в углу, пока мой ноготь, окрашенный черным лаком, не остановился на Румынии. Конечно, в любых других обстоятельствах я с удовольствием посмотрела бы «Дракулу». Я каждый вечер ходила бы смотреть мою тетушку. Она немолода, с этим не поспоришь, но наверняка убедительна в любой роли. Я непременно заказывала бы места в первом ряду. Но зачем мне смотреть на поддельного Дракулу, если можно увидеть настоящего, попивающего «Кровавую Мэри» в «Гроб‑клубе», чуть дальше по улице?
– Пять минут! – напомнил сценический менеджер из коридора.
Я обняла Либби и пожелала ей ни пуха ни пера. Хотелось верить, что она не заметит моего отсутствия во время спектакля, но это было далеко не самое главное, что беспокоило меня, когда я спешила по проходу к заднему выходу из театра.
Я потянула за рукав пожилого капельдинера, который выглядел так, будто и сам был из нежити, и спросила:
– Как пройти в «Гроб‑клуб»?
У некоторых людей вся жизнь уходит на то, чтобы найти свою вторую половинку. У меня было всего полтора часа, чтобы найти свою.
Я свернула за угол и впервые в жизни увидела нечто невероятное. Более дюжины молодых готов ждали, выстроившись в очередь. Их черно‑белые шевелюры стояли торчком. Все нацепили на себя длинные бесформенные накидки с капюшонами, черные сапоги до колен и платья в стиле Мортиции Аддамс. Губы, щеки, языки, лбы парней и девчонок были в пирсингах с металлическими заклепками и цепочками. Татуировки с изображением летучих мышей, колючей проволоки и эзотерических символов покрывали их руки и ноги, грудь, спину, короче, все, что было видно. Над очередью, состоявшей из готов потустороннего вида, на стене здания, сложенного из черного кирпича, красовались очертания двух гробов, очерченных красным неоном.
Поскольку терпение не входило в число моих достоинств, я влезла перед девушкой, которая завязывала тесемки корсета на своем средневековом наряде.
Двойник Мэрилина Мэнсона, стоявший передо мной, обернулся.
– Ты отсюда?
– Навряд ли кто‑либо из нас отсюда, если ты понимаешь, что я имею в виду, – с многозначительным видом сказала я.
– Я Примус. – Он протянул руку.
Ногти у него были длиннее моих.
– Я Рэйвен, – ответила я.
– А я Отрава, – буркнула девушка в обтягивающем черном платье в красную полоску.
Очередь между тем продвигалась. Примус и Отрава предъявили свои удостоверения и скрылись внутри клуба. Вышибала в футболке «Носферату» внимательно посмотрел на меня, загораживая черную деревянную дверь в форме гроба.
Я гордо предъявила свое удостоверение, но когда охранник, похожий на демона, начал его изучать, моя уверенность испарилась, а сердце забилось.