Империя атома - Альфред Бестер


Глава 1

Младшие ученыевесь деньдежурили уверевок колоколов,

готовые возвеститьновость о рождении. Ночью они обменивались

грубыми шуткамио причине задержки. Однако следили , чтобы их

неуслышалистаршиеилипосвященные.Ребенокродилсяза

несколькочасовдорассвета.Онбылслабыйихудой,а

некоторые егоособенности привелив отчаяние отца. Его мать,

леди Таня,проснувшись, некотороевремя слушала его жалобный

плач, затем ядовито заметила: "Кто испугал маленького негодяя?

Он какбудто боитсяжить". Ученый Джоквин , старший во время

родов, принялее слова за дурное предзнаменование. Он считал,

что матьне должна видеть уродца до следующего дня, но теперь

емуказалось,чтоондолжендействоватьбыстро,чтобы

отвратить бедствие.Он торопливоприказалрабынямпринести

колыбель, закрывее со всех сторон, чтобы отразить любую злую

радиацию,котораяможетпроникнутьвспальню.Когда

удивительная процессияначала протискиватьсявдверь,леди

Таня лежала,приподнявсвоестройноетело.Онасмотрелас

удивлением, переходящим в тревогу. Она терпеливо выносила мужу

четверых детей и поэтому знала,что происходит нечто необычное.

Леди Танянебылакроткимсуществом,идажеприсутствие

ученого вкомнате неостановило ее.Она с яростью спросила:

"Что происходит,Джоквин?" Джоквинв отчаяниипосмотрелна

нее. Развеона незнает, чтокаждое слово,произнесенное в

этот периодсо злымнастроением, толькообрекает ребенка на

еще худшуюсудьбу? Ониспуганно заметил,что она собирается

продолжать говорить,и смольбой катомным богамвзял свою

жизнь в свои руки.

Он сделал три быстрых шага к ней и закрыл ладонью ей рот.

Как он и ожидал, женщина была так изумлена его поведением, что

не началанемедленно сопротивляться.К томувремени как она

пришла всебя иначала слабо бороться, колыбель наклонили. И

через еерукоять онавпервые увидела ребенка. Собиравшаяся в

ее голубыхглазах бурярассеялась. Мгновениеспустя Джоквин

мягко убралруку сее рта и медленно отступил к колыбели. Он

стоял тут, дрожа от мысли о том, что он сделал, но постепенно,

так каксловесная волна не ударила в него с кровати, сознание

правильности сделанноговозобладало. Он начал внутренне сиять

и впоследствии всегда утверждал, что спас положение, насколько

его можнобыло спасти.И тепломсамопоздравленийонпочти

забыл о ребенке.

Он пришелв себя от вопроса, заданного леди Таней опасно

спокойным голосом: "Как это случилось?"

Джоквинчутьнедопустилошибку,пожавплечами.Он

вовремяудержался,нопреждечемсмогответить,женщина

сказала болеерезко: "Конечно,я знаю, что это атомные боги.

Но когда это случилось, по-твоему?"

Джоквинбылосторожен.

Ученыехрамовобладали

достаточными данными,чтобы знать,чтоконтролирующиебоги

могут действоватьслучайно и их трудно ограничить датами. Тем

не менеемутации непродолжаются, когда плоду в чреве матери

исполняетсямесяц,поэтомувремяприблизительноможно

определить. Непозже января 533 г.П.В. и не раньше... Джоквин

помолчал, вспомнил дату рождения четвертого ребенка леди Тани.

И вслухзакончил подсчеты:"Несомненно, нераньше 529 после

варварства". Женщинатеперьболеевнимательносмотрелана

ребенка. ИДжоквин тоже.И удивился,поняв,какмногоон

раньше не позволял себе видеть. Сейчас впечатление у него было

даже хуже,чемраньше.Уребенкаслишкомбольшаяголова

сравнительносхрупкимтелом.Плечиирукиподверглись

наиболее заметнойвидимой деформации. Плечи спускались от шеи

под острымуглом, делая тело почти треугольным. Руки казались

перекрученными,какбудтокость,аснеюмышцыикожу

повернулина360градусов.Казалось,каждуюрукунадо

развернуть,чтобыпривестивпорядок.Грудьребенка

чрезвычайно плоская,и всеребра торчат сквозь кожу. Грудная

клетка опускалась вниз гораздо больше, чем у нормальных людей.

И все.

Но вполне достаточно, чтобы леди Таня с трудом проглотила

комок. Джоквин,взглянувна нее,понял,очем онадумает.Она

допустила ошибку,за несколькодней до родов похваставшись в

тесной компании,что пятеродетей дают ей преимущество перед

ее сестройУрозоной, укоторой толькодвое, инадсводным

братом лордомТьюсом, которомуего удивительнаяжена родила

только троих.Теперь преимущество будет на их стороне, потому

что, очевидно,у нее не может быть больше нормальных родов, и

они догонятили перегонятее. Будеттакже немало остроумных

замечаний по ее адресу. Возможность замешательства велика. Все

это Джоквинпрочел наее лице,пока она твердеющим взглядом

смотрела наребенка. Он торопливо сказал: "Это худший период,

леди.Черезнесколькомесяцевилилетрезультатбудет

относительно... удовлетворительный."

Он чутьне сказал"человеческий". Он чувствовал на себе

ее взгляд.И беспокойнождал. Но она только спросила: "Лорд-

правитель, дед ребенка, видел его?"

Джоквин склонилголову."Лорд-правительвиделребенка

через несколькоминут послеего рождения.Единственноеего

замечание сводилоськ тому, что я должен установить, если это

возможно, когда вы были поражены." Она не ответила немедленно,

но глазаее сузились еще больше. Тонкое лицо застыло. Наконец

она взглянула на ученого. "Я полагаю,вы знаете,-- сказала она,

-- чтопричина можетбыть тольковнебрежностиодногоиз

храмов?" Джоквинуже подумалоб этом,но теперь взглянул на

нее сбеспокойством.Раньшеничегонепредпринималосьпо

поводу такназываемых"божьихдетей",носейчасДжоквину

пришло вголову, что Линны будут рассматривать это как особый

случай.

Дальше