Отчаяние - Нэнси Холдер 8 стр.


- Эдди! Кари!

- Здесь, - откликнулся первый. - Не знаю, где она.

- Надо сотворить заклинание.

- Кьялиш! Я умру, даже не попрощавшись с ним! - простонал молодой человек.

- Не глупи! Не умрешь ты.

- Это все твое проклятие. Из-за него мы утонем.

- Ты не умрешь.

В воде неподалеку кто-то страшно закричал. Холли обернулась и тоже завопила от ужаса.

Сквозь людскую массу, рубя лапами налево и направо, плыли человекоподобные существа. Их острые как ножи когти оставляли глубокие раны. Почти все попавшие под удар мгновенно затихали. Позади жутких тварей виднелся гигантский монстр.

Холли попыталась справиться с паникой. Она мысленно нашла внутри себя точку опоры и, хотя все ее существо дрожало от страха, произнесла:

- Я не признаю тебя, отвергаю тебя, прислужник зла. Изыди!

Слова не подействовали. Чудовище, словно презрев закон тяготения, встало в воде во весь огромный рост, выставило напоказ извивающееся, покрытое мерзкой слизью тело с отвратительной головой и распростерло щупальца. В его клюве отчаянно билась молодая женщина, но она быстро обмякла; монстр, раскусив ее надвое, уронил в воду туловище, а остальное швырнул прямо в Холли.

Вперед выплыл Эдди.

- Хватай меня! Меня хватай, сволочь!

- Не надо!

Это был бессмысленный поступок: если монстр пришел убивать, то помешать ему невозможно.

В этот самый миг Холли почувствовала, как хватка Аманды сначала ослабла, затем ее рука соскользнула - девушка ушла под воду.

- Аманда!

Холли нырнула за сестрой. Кругом под поверхностью плавали люди, а внизу, в непроглядной тьме, светился слабый огонек. Девушка рванулась за ним, уходя по спирали все глубже. Легкие готовы были взорваться, свет замерцал и погас, а вытянутая вперед рука не поймала ничего, кроме воды.

"Нет!"

Она заставила себя нырнуть еще глубже, расталкивая тела, водоросли и что-то еще - хорошо, если просто рыбу.

Сестры нигде не было. Холли пришлось срочно всплывать.

Словно по волшебству рядом оказался спасательный круг. Она схватила его, посмотрела по сторонам и вновь похолодела от ужаса.

Вода повсюду загустела от крови. Одно из человекоподобных чудовищ хлестнуло лапой - коготь просвистел совсем рядом с девушкой… а потом к ней ринулось главное чудовище.

"Все кончено. Я погибла".

- Холли!

Неподалеку, слева, барахтался Эдди. Едва она начала грести ему навстречу, как заметила, что немного дальше - но в противоположной стороне - на поверхности лицом вниз показалась Аманда. Твари тем временем подступали все ближе.

- Холли! - снова простонал молодой человек и протянул к ней руки. - Я ранен.

На размышления больше не было времени. Сдерживая рыдания, она перебросила руку сестры через круг, вынула ее голову из воды, а потом стала отчаянно отбиваться ногами, читая одно защитное заклинание за другим и моля о спасении то Богиню, то Изабо.

Коготь со страшной силой резанул по пятке. Холли хотела закричать, но забыла, как это делается.

Над головой раздались выстрелы. Впереди - совсем рядом - кто-то палил по монстрам и громко звал:

- Сюда!

Она с трудом подняла голову. Кое-как ей еще удавалось бороться за жизнь - свою и сестры, - грести в намокшей ледяной одежде и плыть, несмотря на то, что сил совсем не было.

Один за другим с ревом подплывали катера береговой охраны - целая флотилия - и стреляли по чудовищам. Наконец с одного бросили спасательный круг, но онемевшие руки девушки не могли его схватить. От отчаяния Холли захрипела - голос ей тоже не подчинялся, - а потом завыла от ужаса.

Усилием воли она снова нашла внутри себя точку опоры и спокойствия, подумала: "Я - ведьма из рода Катерс", затем, глядя на руки, приказала им взять круг, кое-как закрепила на нем холодное безвольное тело Аманды и дернула за веревку.

- Холли! - завопил Эдди.

Она повернула голову, но в этот самый момент сестра соскользнула с кольца и начала уходить под воду. Пришлось доставать ее, не бросая при этом круг.

Человек с катера начал подтягивать их к себе. Выпускать Аманду было нельзя - та могла снова свалиться.

- Холли! Помоги! - Ужас переполнял голос Эдди.

Удерживая сестру на спасательном круге, девушка снова обернулась.

Эдди исчез. В воде среди умирающих людей кишели монстры, а главное чудовище продолжало двигаться к юной ведьме.

Сестер подняли на борт. Рыдающую Холли укутали в одеяло, напоили чем-то успокоительным. Она увидела, что Кари тоже спасена, и подумала, что должна быть благодарна уже за это, но утешение никак не приходило.

"Богиня, защити его", - молилась девушка, хотя в глубине души понимала, что Эдди погиб.

Франция, XIII век

Катрина умирала. Яд ли стал тому причиной или сглаз, сказать было невозможно, но смерть подступала все ближе, и в этом не оставалось никаких сомнений.

Окончательно одержать верх в войне не смогли ни ее враги, ни она сама. На Белтайн во время резни в замке Деверо оба ковена понесли неисчислимые потери, но оставшиеся в живых продолжали убивать друг друга даже теперь, спустя шесть лет.

Катрина велела привести Мари, свою новую протеже. Шестнадцатилетнюю девицу, которая оказалась весьма неплохой ведьмой, она наделила ее магической силой, и та осознала роль, отведенную ей в мире магии: продлить род Каор любой ценой.

Пандиона сидела на резной спинке королевского ложа. Катрина вот уже три года спала здесь одна, с тех самых пор, как умер ее второй муж. Хотя в этой постели побывало столько любовников, сколько нельзя было и упомнить, ни одному из них не дозволялось оставаться на ночь.

Но теперь жизнь подходила к концу, и вскоре ведьме предстояло обратиться в прах.

- Многие из нас ныне стали пеплом, - проговорила она юной красавице.

Вьющиеся волосы спадали Мари на спину. Стройная и большеглазая, девушка напоминала верховной жрице ее единственного ребенка, любимую дочь Изабо.

- Чтобы защитить твою жизнь и уберечь ковен, я отсылаю тебя в Англию. Там у нашего Круга есть последователи, на чью помощь и поддержку можно рассчитывать. - Она вздохнула. - Я отреклась от Жаннеты, но тебя не покину.

- Oui, madame, - с жаром ответила девушка. Из ее глаз брызнули слезы. - Я выполню ваше приказание, всегда и во всем я буду вам верна.

- Вот и умница, - прошептала Катрина и испустила дух.

Мари благоговейно склонила голову и стала молиться Богине, чтобы та отвела ее хозяйку в поросшие лилиями поля:

- Пусть она встретит там Изабо, которую любила всем сердцем.

Затем она поднялась, хлопнула в ладоши - в тот же миг в комнату вошли слуги и замерли с раскрытыми ртами при виде распростертой в кровати мертвой grande dame.

- Ее тело следует сжечь, а пепел похоронить в саду.

Отдавая распоряжения, Мари думала:

"Но я этого уже не увижу - согласно воле хозяйки, путь мой лежит в Англию".

ИЛАЙ ДЕВЕРО

Лондон, Самайн

У неискушенных этот праздник назывался Хеллоуин. А в мире магии в этот день заключали новые браки, забывали старую вражду… и приносили жертвы.

В комнате для ритуалов Илай Деверо с довольным видом отвел взгляд от жутких останков молодой женщины, чье сердце - еще живое - продолжало трепетать в его пальцах. Густая кровь стекала по руке на каменный пол.

- Прими это как сердце моего брата, - нараспев обратился он к статуе, изображавшей Рогатого Бога припавшим к алтарю. - Помоги убить его, о великий Пан. Пошли моих слуг-спутников исполнить этот приказ.

Бессмертный сокол Фантазм громко захлопал крыльями, поднял голову, сурово взглянул на Илая и слетел на протянутую руку хозяина. Человеческие жертвы ему были не впервой.

В комнату с поклоном вошла еще одна девушка, пока вполне живая. Одетая в длинное полупрозрачное платье, она готовилась стать дамой своего господина, чтобы тот мог совершить сложнейшее колдовство. В помощницы для ритуала Илай выбрал ее под присмотром сэра Уильяма. Очевидно, она дала согласие не из желания, а из страха отказать.

- Раздевайся, - приказал он холодно.

Неизвестно почему, но теперь девушка совсем не казалась ему привлекательной, однако соитие, которое породит могущественную энергию, должно состояться.

"У меня просто плохое настроение. До чего же досадно, что Жеро жив. Я-то думал, дело сделано. А он как бумеранг… Но по крайней мере, брат страдает от страшной боли и чудовищных шрамов. Бог все-таки есть".

- Готовься, - с трудом сдерживая злость, бросил Илай девушке, которая уже успела раздеться. Та легла на алтарь и стала ждать.

"Тем не менее странно, что она согласилась. Это что - какая-то ловушка?"

Впрочем, сомнения скоро отступили - благодаря помощнице. Он понял, что у той был свой интерес: исходившее от него ощущение грозной силы привлекало многих женщин.

Эта мысль его немного приободрила.

В комнате возникло голубое колдовское свечение. Оно омыло алтарь, сверкнуло на ритуальном кинжале, замерцало в складках платья, и вскоре все помещение заиграло яркими сполохами. Глаза серой статуи вспыхнули синим, а ее рот расплылся в улыбке.

Закончив, Илай почувствовал себя гораздо сильнее и собраннее. Он надел зеленую мантию, расцвеченную красными ягодами остролиста, снова взял сердце и проговорил:

- Мой властелин! Прими этот дар и убей моего брата.

Статуя раскрыла рот, вытянула шею, посмотрела вниз, а затем странным угловатым движением выхватила подношение и беззвучно его проглотила.

Девушка наблюдала за происходившим со страхом и восхищением.

"Будем считать это знаком согласия, - подумал Илай, заметно повеселев. - Мой Бог убьет моего брата. А Хеллоуин-то удался!"

6
ГОЛОДНАЯ ЛУНА

Род Каор, трепещи

И укрытья не ищи,

Смерть тебя повсюду ждет,

Гибель каждую найдет.

Мы совсем истощены

И не выдержим войны.

Скоро мы себя спасем

Тем, что жертву принесем.

НИКОЛЬ

Испания, канун Дня всех святых

Компания скрывалась в убежище уже неделю.

Тем вечером Николь заснула мгновенно. Внезапно чья-то рука осторожно тронула ее за плечо. В темноте рядом с кроватью стоял Филипп и едва заметно улыбался.

- Вставай.

- Сколько времени?

- Почти полночь.

- Час ведьминского колдовства? - весело спросила Николь.

- Для тебя - конечно.

Он негромко засмеялся.

На Филиппе снова был плащ, правда, на этот раз с откинутым капюшоном. Точно такой же он протянул девушке.

- Надевай.

Она поморщилась.

- Мне бы одежду чистую.

Юноша указал в изножье кровати, где лежали джинсы и футболка.

- На вилле живет молодая особа, которая решила с тобой поделиться. У нее почти такой же размер.

- Это ты придумал?

- Вообще-то Хосе Луис. Поспеши, ma belle. Все уже ждут снаружи. Одевайся и выходи.

- Merci.

Когда Филипп ушел, Николь встала и заглянула в кувшин для воды, стоявший на столике у раковины. Какое счастье - кто-то позаботился и наполнил его совсем недавно. Она сняла футболку, плеснула себе в лицо и на плечи, надела оставленное на кровати и не без удовольствия отметила, что вещи ей почти в самый раз, только чуть великоваты. Попытка расчесать волосы пятерней оказалась болезненной: пальцы постоянно застревали в колтунах.

"Я, наверное, кошмарно выгляжу. Аманда бы меня не узнала".

Дни, когда Николь называли королевой красоты, давно ушли в прошлое.

Надевая плащ, она снова поморщилась - материал был толстым и грубым. Потом решила попробовать, какова ткань на ощупь, набросила капюшон на голову, но утонула в складках, вздрогнула и тут же откинула его назад.

Сделав глубокий вдох, девушка вышла наружу. Неподалеку друг от друга в темноте, словно призраки, стояли пятеро колдунов и негромко разговаривали. С ее появлением все как один обернулись и замолчали. Николь вступила в их Круг - сердце застучало громче обычного: одетая так же, как остальные, она не могла не почувствовать связь, близость с этими людьми.

Кто-то подогнал машину прямо к дому; компания, за исключением Армана, втиснулась внутрь. Филипп запустил двигатель. Николь показала рукой на одинокую фигуру за окном и спросила:

- Разве он не едет?

- Еще догонит. Сейчас ему надо стереть все воспоминания о нас.

Увидев озадаченный взгляд, сеньор Алонсо пояснил:

- Ты когда-нибудь была в таком месте, где историю можно почувствовать? Там словно стены разговаривают.

- Да, однажды. - Она задумчиво кивнула. - Мы с семьей ездили к старым друзьям в округ Колумбия. Они показывали нам театр Форда - тот, где Линкольна застрелили. Мне казалось тогда - вот сейчас закрою глаза и увижу, как все произошло. Вы об этом?

- Si. Люди и события оставляют после себя отпечатки в пространстве. А стены зданий, например, на нематериальном уровне записывают все, что в них происходило. Это как лесная тропа, на которой остаются следы ног и лап. Обычный человек ничего не разглядит, а опытный охотник легко их читает и может многое рассказать о тех, кто здесь прошел. Точно так же почти никто не замечает нематериальных отпечатков. Правда, если они необычайно сильные, тогда люди говорят, что в этом месте живет история или что тут водятся привидения. А тренированный следопыт…

- …легко прочтет наши нематериальные отпечатки - как следы на тропе, - закончила мысль Николь.

- Именно. Поэтому Арман остался, чтобы спрятать их. Представь, что ты идешь по дорожке и тащишь за собой ветку, которая все за тобой стирает.

Она зябко повела плечами.

- А если не стирать, кто-нибудь смог бы нас так найти?

- Я, - негромко ответил Пабло.

Николь, сидевшая впереди, обернулась и посмотрела на мальчика. Его глаза блеснули в темноте.

- Так и есть, - подтвердил Филипп. - Арман догонит нас, когда закончит.

- Он хорошо умеет скрывать, - сказал Пабло. - Я не могу читать его мысли.

"То есть в отличие от твоих?"

Мальчик в ответ улыбнулся как-то по-волчьи.

Николь отвернулась. При случае надо будет поговорить об этом с Арманом.

Два часа они кружили по извилистым окольным путям, объехали стороной какую-то деревню, потом оставили дорогу, но продолжали двигаться. Через несколько миль машина, наконец встала. Вокруг было большое поле - и ни единого следа человека.

- До рассвета еще несколько часов. Дождемся Армана и проведем церемонию, - сообщил всем Хосе Луис.

Из багажника извлекли дрова и несколько связок разных трав. Пока остальные готовили костер, Николь спросила Филиппа:

- Ты не боишься, что кто-нибудь увидит огонь?

- Нет. Пламя заколдуют, только Арман сможет его заметить - по нему и дойдет сюда. А теперь, раз все заняты делом, нам пора поговорить.

Он отвел Николь немного в сторону - так, чтобы не выпускать из вида ковен, но и не быть случайно услышанным, - опустился на землю и знаком пригласил девушку сесть напротив.

- Итак, кто тебя преследует?

- Я не знаю, - запинаясь, ответила она и почувствовала, как бешено застучало сердце.

Филипп в ответ серьезно кивнул и взял ее ладони в свои.

- Кто бы это ни был, он очень могуч, я боюсь за тебя. Нам следует вести себя крайне осторожно.

Николь почувствовала, как ее оставляют силы, как наваливается усталость. Она покинула Сиэтл, чтобы убежать от колдовства и опасности, и, по крайней мере, сейчас была не одна.

- Я так рада, что вы меня нашли… - На глаза ей навернулись слезы.

Юноша пожал плечами и слегка покраснел.

- Должен признаться, наша встреча не была случайной. Мы искали тебя, Николь из рода Каор, с тех пор как услышали о твоем приезде в Испанию.

Девушка резко вскинула голову, рассердившись и одновременно забеспокоившись о том, что кто-то мог о ней слышать. К тому же ее задело, что Филипп до сих пор молчал об этом.

- Моя фамилия - Андерсон, - отрезала она, не зная, как быть дальше.

- Для всего остального мира - может быть. Но здесь, с нами, и еще вот тут, - он приложил ладонь к груди, - ты - Каор. Это древний род. Принять участие в его делах - большая честь.

- Какая уж тут честь! Мои предки были убийцами…

- Не все. Некоторые вступили в союз с ковенами Света и сделали много добра. Другие выбрали Тьму. Только ты сама, Николь, можешь решить для себя, чью сторону принять.

- Не хочу врать и говорить, что темные силы никогда меня не привлекали. - Девушка с горькой усмешкой подумала об Илае и том азарте, который испытывала с ним рядом. Воспоминания об их совместных занятиях и о его нескромных прикосновениях вызывали в ней смешанные чувства - в основном раскаяние. Но где-то в глубине души она ни о чем не жалела и, несмотря на все, что знала теперь, никогда не стала бы отказываться от своего прошлого. Это ее пугало.

Николь почувствовала покалывание в затылке: неподалеку стоял Пабло и сверлил ее взглядом. Надеясь, что он не прочтет ее мысли, девушка стала лихорадочно стирать следы того, о чем думала минуту назад. Мальчик медленно помотал головой: то ли осуждал, то ли хотел сказать, что защищаться бесполезно. Наконец напряжение спало, и она облегченно выдохнула.

- Паблито иногда использует свой дар не к месту. К сожалению, только время учит благоразумию, - заметил наблюдавший за сценой Филипп.

- Наверное, правильно делает, что приглядывает за мной, - виновато сказала она.

- Когда-нибудь узнаем. - Молодой человек улыбнулся, встал и протянул руку. - А теперь пойдем. К церемонии все готово.

- Что это будет? - спросила Николь по пути к костру.

- Ритуал поиска. Мы попросим открыть нам будущее.

- А если я попрошу показать мне суженого? - решила пошутить она.

Филипп бросил оценивающий взгляд.

- Может, увидишь и его. Откуда мне знать? Тут не заказывают.

Стоявший у огня Арман поприветствовал их быстрым кивком.

- Мы в сборе. Пора начинать, - объявил Хосе Луис.

Все расселись вокруг костра.

К запаху горящего дерева примешивался другой, более сладкий аромат. Николь втягивала носом воздух и никак не могла решить, симпатичен он ей или нет.

Каждый взял соседа за руку. На секунду девушке показалось, что сейчас все хором затянут скаутскую походную. Она закрыла глаза, несколько раз глубоко вдохнула и приказала себе расслабиться. Дым пах неплохо. Даже приятно.

- Мы собрались здесь, чтобы разбудить в себе силу прозрения. Просим: освети наш путь, его исход, и те поступки, которые помогут не сбиться с пути Света. Открой то, что нам должно видеть, - начал Филипп.

- Даруй нам зрение, чтобы видеть ясно, - добавил Арман.

- Даруй нам мудрость, чтобы поступать верно, - продолжил Алонсо.

- Даруй нам храбрость, чтобы действовать смело, - подхватил Пабло.

Назад Дальше