По его мнению, в моем колледже собрались сплошные педерасты и лесбиянки, не говоря уж о том, что пиво Мэтью Вассара ни один уважающий себя человек и в рот не возьмет. Сохо вводил мне мощные дозы суровой ломбардной реальности – в качестве противоядия от снобистски-элегантной культуры кампуса.
Была там, например, самая натуральная индийская принцесса; у нее имелось и красное пятнышко на лбу, и сари, и все что угодно, за исключением разве томика «Индийской любовной лирики» сочинения Эми Вудфорд-Линден. Как-то вечером эта принцесса заявилась в ломбард, сняла с себя новехонькую норковую тубу и молча положила ее на прилавок. Сохо взглянул на шубу и, также молча, передал принцессе пятнадцать сотен, после чего та удалилась, даже не дав себе труда пересчитать деньги.
– Приходит каждый месяц и всегда в новой шубе, – объяснил Сохо, аккуратно сворачивая упомянутое меховое изделие. – Ее мать – махарани или что-то в этом роде, на Ганимеде. Дико богатая. У этой семейки кредит во всех дорогих магазинах, но вот наличных старушка не дает своей дочери ни гроша. Так что принцесса попросту покупает себе новую шубу, а затем закладывает ее, чтобы иметь карманные деньги. Мамаша, как я понимаю, подмахивает все счета, не читая. Может себе позволить. А принцесса, – Сохо окинул меня суровым взглядом, – тратит денежки на оплату услуг подцепленных на улице кобелей. Доигралась до венерической болезни. Ты это учти, пожалуйста.
– Хорошо, мистер Янг, – послушно кивнула я.
Как-то ясным утром ввалился некий молодой человек в черном галстуке, явно уторчавшийся до полного отпада, со старинными, редкой красоты настенными часами в руках. Он получил две сотни и ушел, едва перебирая ногами. Я начала было открывать рот, но тут же его захлопнула, увидев предостерегающий жест Сохо. Через несколько мгновений появился в высшей степени английский дворецкий, выложил две сотни плюс процент и удалился с часами. Операция с часами прошла столь же молча и автоматически, как и операция с шубой индийской принцессы.
– Голландский мальчонка с Каллисто, – объяснил Сохо. – Богатый. Всегда нуждается в капусте на ширево, вот и приворовывает из дома. Я договорился с его матерью, она тут же выкупает все назад.
– Но если она знает, чем занимается сынок, могла бы прямо давать ему деньги, проще было бы.
– Снять парня с иглы она не может, так что решила – пусть уж он хоть попотеет за каждую дозу героина. – Тут Сохо снова окинул меня суровым взглядом. – А ведь привык он к наркотикам как раз в этом вашем педерастическом колледже. Так что ты и это учти. У тебя должна быть одна-единственная привычка – привычка к работе.
– Спасибо, мистер Янг.
Лозунгом Сохо было: в ломбард принимается все, лишь бы оно не было живым и пролезало в дверь. Роланд и Эли, подручные, демонстрировали мне самые дикие и неожиданные заклады – декоративные головы животных, подвесные моторы, полный набор цыганских цимбал, сорокафутовую шкуру питона. Некий престарелый тип заложил четырнадцать вставных челюстей, ни одна из которых не была его собственной. Сохо так и не сумел узнать, где он их взял.
– А самой бредовой штукой была мумия, – сказал он как-то.
– Мумия? Вроде тех, из пирамид?
– Во-во. Сперва я подумал, что этот парень слямзил ее из какого-нибудь музея, и начал проверять.
– Каким образом, мистер Янг?
– Слушай и набирайся ума. Мумия – вещь настолько особая, что все описаны-переписаны. Специалисты знают их буквально наперечет.
– О! Это что, мистер Янг, вроде как антикварные автомобили?
– Вот видишь, врубаешься. Так та мумия была вполне законной. Этот парень оказался египтологом, он собирал деньги на очередную экспедицию к верховьям Нила или куда там еще.
Этот парень оказался египтологом, он собирал деньги на очередную экспедицию к верховьям Нила или куда там еще. Я выдал ему пятнадцать тысяч.
– Выкупил он свою мумию?
– Нет, написал письмо, чтобы я ее продавал.
– И вы получили назад свои деньги?
– Пора бы тебе понять, о чем можно спрашивать, а о чем нет, – сурово отрезал Сохо.
– Извините, пожалуйста, мистер Янг.
Стоявший за его спиной Эли молча поднял большой и указательный пальцы – значит, «два» – затем свел их кольцом («нуль») и махнул рукой четыре раза.
В один незабываемый день Сохо разрешил мне постоять за прилавком.
– Узнаешь кое-что, чему не учат в этом вашем хедере для педерастов, – сказал он. – А именно, как оценивать людей. Половина населения Солнечной – жулье, только и мечтающее надрать вторую половину.
За мной, конечно же, бдительно присматривали настоящие клерки, но первый мой клиент явил собой просто потрясающий образец «децибела» (каковое слово Сохо сконструировал из «дебила» и «имбецила»), образец, существование которого просто не возможно было бы предсказать.
В распахнутой двери появился техник торгового флота – об этом говорила нашивка с надписью «Бригадир Кунард».
– Эй, герои, вы как – берете в заклад что угодно? – спросил бравый космонавт, от которого за версту разило перегаром.
– Если оно не живое и пролезает в дверь, – спопугайничала я.
– Хорошо, – кивнул он, выкладывая передо мной тысячную Ллойдовскую банкноту. – Я вот ее хочу заложить.
– Вы хотите заложить деньги? – тупо вытаращилась я.
– Волоку на буксире потрясающую девочку, – ухмыльнулся он. – Зачем ей знать, что у меня такая капуста? Еще утащит. Так что лучше оставить эту штуку в надежном месте. Точно?
Я беспомощно посмотрела на Эли и Роланда, те пожали плечами и кивнули, так что я взялась заполнять квитанцию.
– Сколь вы хотели бы получить?
– Ничего. Гони свою бумажку, и хватит.
– Нос вас все равно будут удерживать стандартные пять процентов.
– Хок-кей, – согласился он, выуживая из кармана пятерку.
– Вроде как за охрану. Заплатишь пятерку – сбережешь кусок. – Он подцепил с прилавка квитанцию, запел (если можно так выразиться) «Круглая Земля, он знал, и Америку искал…» и выкатился наружу.
Часом позже потрясная девочка принесла квитанцию и забрала тысячную бумажку.
По словам клерков, мелкие мошенники проявляют уйму изобретательности, изыскивая способы надуть ломбарды. Они сдают «крашеные бриллианты», то есть кольца с двухслойными камнями (поверх стекла приклеивается тоненький кусочек алмаза, чтобы обмануть простейшую проверку). В ход идут бутафорские фотокамеры, предназначенные для оформления витрин, часы и аккордеоны, лишенные механизмов, да все, что угодно.
– Приходят в самый час пик, когда у прилавка толпа, и нам просто некогда хорошенько разглядывать эти штуки.
Люди респектабельные буквально сгорают от стыда при первом посещении ломбарда, они воображают себя павшими на дно финансовой пропасти (пропасть оная бездонна), корчащимися в какой-то сточной канаве. Сохо это злило.
– Человек заложил свой дом и не стыдится, – говорил он мне. – Так чего же он стыдится, закладывая часы? Можешь ты мне это объяснить?
– Не могу, мистер Янг.
– А как себя чувствовали в этом смысле ты и твоя подружка, которая хотела раздобыть себе мужика – тогда, в первый раз. Как она?
– Она не стыдилась, мистер Янг.