В Рождественскиеканикулы ... Если, конечно,
вы удержите ружье.
-- П-послушай, п-парень... --Блейд начал приподниматься сместа,--
р-ружье я м-моту удержать в любом состоянии. И ввыкинуть тебя за д-дверь--
т-тоже!
Рассыльный, несмотря на молодость, оказался не из робких.
-- Простите, сэр, я обязан вручить вамприглашение лорда Хэнксборо под
расписку и доставить ему ваш ответ. -- Затем,уже менееофициальным тоном,
онпродолжил: -- Ядобирался до вас тричасаине собираюсь ждать, пока
дороги вновь занесет. Так что прошу вас побыстрее, сэр...
Мозг Блейдауженачал освобождаться от алкоголя, и натренированная до
автоматизма память уже подсказала ему дваслова: "Сингапур" и "МИ6". Первое
относилось к местуего знакомства с генералом, второе было кодом отдела,в
котором начиналась его служба. Когда-то -- тысячу лет назад! --онявлялся
сотрудникомспецподразделения МИ6, возглавляемого Дж.;затем, после первых
успеховпроекта"ИзмерениеИкс",годутаквшестьдесятдевятомили
семидесятом,отделразделили. Шефомнового ведомства, МИ6А, курировавшего
работы Лейтона, стал всетот жеДж.;чтокасаетсяМИ6, тоего передали
Норрису. Кажется, тогда он и получил генерала...
Припомнив все эти подробности, Блейд с трудом кивнул головой:
--Хр-р-рошо!П-передайлордуХ-Хэнксборо,чтоябблагодарюза
пр-пр-приглашение.
--Сможете этонаписать, сэр?--спросилбылопосыльный, но, видя
состояниеадресата,только махнулрукой. --На этотслучайу насесть
стандартные бланки... --Пареньоткрылкейс,вытащилизнегоконверт,
украшенный роскошными золотыми вензелями, и протянул его разведчику. -- Вот!
Сэру Ричарду Блейду...
-- М-мне?..
-- Черкните подпись вот здесь, сэр...
Разведчиккое-какнацарапалсвои инициалы. Посыльный бросил бумагу в
кейс и, не прощаясь, вышел. Блейд доковылялдо входной дверии долго стоял
там,провожая взглядом маленький серебристо-серый "фольксваген", постепенно
исчезавший за покрывалом снегопада.
Юный жепосыльный, с трудом преодолевая уже успевшие вырастисугробы,
вовесь голос костерилбританских аристократов, которых порядочный человек
постеснялся бы пригласить даже в придорожный паб.
* * *
Не прошлои двух дней, какБлейд очутился уворот обширного родового
поместьялордовХэнксборо;самхозяин,ПитерНоррис,"ЖелезныйПит",
встречал почетного гостя. Бригадный генерал был весьма выдающейся личностью,
живойлегендойбританскойразведки; переднимтрепеталидаже обитатели
кабинетов, имеющих прямую связь с Даунинг-стрит. Поговаривали, что многие из
героев ЭльАламейна обязаны Норрису своими жизнями. Никто, даже Дж., не мог
сказать ничего определенного о его уже ушедшей в прошлое карьере, однако все
сходились натом, чтосэр Питер --один изсамых удачливыхразведчиков,
действовавших во славуИмперии и Короны.
С Блейдомон сравнительно недолго
работал под тропическим солнцем Сингапура и никогда не забывал напоминать об
этом при их редких встречах.
Норрис дружески похлопал гостя по плечу, едва тотвылез измашины, и,
полуобняв,провелв роскошныйипросторный трехэтажный особняк.Блейд с
интересом ждал, когда он спросит что-нибудь вроде: "Апомните, Ричард,как
мы с вами утопили джаповский плутоний?.."
Этотмоментнаступил,когдаБлейд,передавсвоютеплуюкуртку
мажордому, направился к широкой лестнице. Генерал, все еще поддерживая гостя
под локоть, произнес:
--Апомните,Дик,тот эпизод летом шестьдесяттретьего? Когдамы
утопилиплутоний, изкоторогоджапы собирались сделатьбомбу?Да,были
времена...
Быливремена! Но сплыли...Блейднеимел чести видеть генералалет
десять, и с техпор сним произошли разительные перемены. Норрисполысел;
даженебольшойвенчикволос, ещеостававшихся на затылке,онтщательно
выбривал,справедливополагая,чтоголыйчереппридаетопределенную
импозантность его облику. Кроме этой, безусловно, значительной детали, можно
былозаметить,чтоЖелезныйПиткак-тоссутулился,ссохся.Гладкая
смугловатая кожа сталарезчеобтягиватьлинииострого подбородка и скул,
глазачутьпомутнели,затовголосеэкс-разведчикасталипроявляться
признакиобычныхчеловеческихэмоций.Измысленнаякогда-тоикем-то
характеристика этого голоса -- "сталь при температуреабсолютного нуля"--
пожалуй, перестала себя оправдывать.
Проводив Блейда до его комнаты, хозяин заботливо напомнил:
-- Не забудьте, завтра в восемь отправляемся. Общество собралось весьма
многочисленное, человектридцать или сорок... -- он усмехнулся. -- Половины
гостей я и сам не знаю. Вероятно, приятели моей супруги...
Ради разнообразия, Блейд приехал почтитрезвым -- если не считать пару
банок пива, которые он опросталв придорожном баре,чтобыпотушить пожар,
разгоревшийсявегожелудкепослечесночныхсосисок.Оставшисьв
одиночестве,разведчикпервым делом убавил запас вискив плоской походной
фляжке, которая пряталась в его кармане, и растянулся на кровати.
Да,бывали времена... Поглядев на экс-генерала,Блейд ещесбольшей
остротой ощутил, как холодные лапы старости все туже и туже смыкаются на его
шее.Недавно в ванной, разглядываясебя в огромное, во всю стену, зеркало,
он обнаружил на груди первые серебристыеволоски. А во время десятимильного
кросса, в октябре,вдругсообразил, чтоболее молодыеколлегинамеренно
пропускаютеговперед...Видно,стеснялисьдемонстрироватьсвое
превосходство? Он выругался, снова потянувшись к фляге.
Подобныесамокопаниявсегдазаканчивалисьодинаково:напившисьв
драбадан, он получалнесколькочасов желанногозабвения.