Доктор Бладмани, или Как мы стали жить после бомбы - Филип Дик 4 стр.


Он начал включать световую рекламу, готовясь к предстоящему

рабочему дню.

Глава 2

Подросток-инвалид Хоппи Харрингтон обычно подкатывал к телемагазину

около одиннадцати. Он въезжал в торговый зал, ненадолго притормаживал

у прилавка и, если Джим Фергюсон оказывался на месте, просил у него

разрешения спуститься вниз, в мастерскую, чтобы посмотреть, как

работают два телемастера. Если же Фергюсона в магазине не оказывалось,

Хоппи через некоторое время укатывал восвояси, зная, что продавцы его

в подвал не пустят - они лишь дразнили мальчишку, да пересмеивались.

Но он не обижался. По крайней мере, так казалось Стюарту Маккончи.

На самом же деле, понял Стюарт, он просто не понимал этого Хоппи, с

его узким острым лицом, живыми яркими глазами и быстрой нервной

манерой говорить, настолько быстрой, что порой, он начинал заикаться.

Стюарт не понимал его психологически. Почему Хоппи так хочется

ремонтировать телевизоры? Что в этом занятии такого заманчивого?

Калека часами торчит в мастерской, и, можно подумать, нет на свете

ничего более захватывающего, чем это ремесло. На самом же деле, ремонт

телевизоров тяжелая, грязная и не бог весть как оплачиваемая работа.

Но Хоппи был исполнен страстной решимости быть телемастером, и вот

теперь его мечта исполнилась, поскольку Фергюсон был твердо настроен

поступать по справедливости с представителями всех меньшинств мира.

Фергюсон был членом Американского союза гражданских свобод,

Национальной ассоциации содействия прогрессу цветного населения и Лиги

помощи инвалидам, причем последняя организация, по мнению Стюарта,

являлась ни чем иным, как просто международной лоббистской

группировкой, члены которой твердо вознамерились обеспечить достойное

существование всем жертвам современной медицины и науки, которых стало

особенно много после катастрофы Блутгельда в1972 году.

Тогда, к кому же можно отнести меня самого? - спросил себя Стюарт,

сидя наверху в кабинете, и просматривая книгу продаж. То есть, думал

он, если у нас здесь будет работать этот калека… я, получается,

практически тоже что-то вроде жертвы радиации, как будто темная кожа -

результат радиационного ожога. От этих мыслей ему стало не по себе.

Возможно когда-то, думал он, все люди на свете были белыми, а потом

какой-нибудь придурок рванул эдак, скажем тысяч десять лет назад, у

них над головой бомбочку, и некоторых из нас обожгло, да так и

осталось. Просто пострадали наши гены. Вот с тех пор мы и стали

такими.

В это время появился другой продавец, Джек Лайтхейзер, уселся за стол

напротив, и закурил толстую коричневую «корону».

- Слышно, Джим нанял этого колясочника, - через несколько мгновений

начал он. - А знаешь, зачем он это сделал? Чтобы прослыть хорошим

мужиком. Скоро об этом протрубят во всех газетах. А наш Джим обожает,

когда его поминают в газетах. Если прикинуть, неплохо придумано. Да и

то сказать, первый торговец в Ист-Бэй, нанявший калеку.

В ответ Стюарт только хмыкнул.

- У Джима слишком идеализированное представление о себе, - продолжал

Лайтхейзер. - Он мнит себя не просто торгашом, а этаким современным

римлянином, у которого на первом месте гражданские ценности. Да ведь,

по правде сказать, он человек образованный. В свое время Стэнфорд

закончил.

- Теперь это всем по барабану, - заметил Стюарт. Он и сам в 1975

окончил Калифорнийский университет, да только что проку! С таким

дипломом, а выше торговца так и не поднялся.

- Да нет, когда он его получал, это еще имело значение, - продолжал

Лайтхейзер. - Он отучился бесплатно, как ветеран, и выпустился в

тысяча девятьсот сорок седьмом году.

- Он отучился бесплатно, как ветеран, и выпустился в

тысяча девятьсот сорок седьмом году.

Этажом ниже, перед входом в магазин появилось самоходное инвалидное

кресло, управлял которым необычайно худощавый подросток. Увидев его,

Стюарт застонал. Лайтхейзер бросил на него недоуменный взгляд.

- Как же он меня достал! - воскликнул Стюарт.

- Ничего, начнет работать, все встанет на свои места, - заметил

Лайтхейзер. - Отсутствием мозгов он, во всяком случае, не страдает.

Смышленый парнишка, да, к тому же, не без амбиций. Господи, ведь ему

всего лишь семнадцать, и единственное, чего он хочет, так это работать

- для того чтобы иметь возможность закончить школу. Ведь это просто

поразительно…

После этого они молча следили за тем, как Хоппи въезжает в магазин.

- Слушай, а наши ребята знают, что им придется работать вместе с ним?

- наконец выдавил Стюарт.

- Само собой, Джим еще вчера вечером поставил их в известность. В

общем-то, они отнеслись к этому довольно философски…ну, сам знаешь,

что за народ эти телемастера… поворчали немного, и дело с концом. Хотя

они всегда ворчат.

Услышав голос, Хоппи поднял глаза. Они встретились взглядами. Глаза

парня блеснули и он, заикаясь, спросил:

- А мистер Фергюсон уже здесь?

- Не-а, - протянул Стюарт.

- Мистер Фергюсон принял меня на работу, - сказал калека.

- Да уж слышали, - ответил Стюарт. Ни он, ни Лайтхейзер даже не

пошевелились, а продолжали из-за своих столов неподвижно глядеть на

Хоппи.

- Можно мне спуститься вниз? - спросил парнишка.

Лайтхейзер пожал плечами.

- Лично я собираюсь сходить и выпить чашечку кофе, - заявил Стюарт,

поднимаясь из-за стола. - Минут через десять вернусь. Покараулишь за

меня, лады?

- Какой вопрос! - кивнул Лайтхейзер, делая глубоко затянувшись

сигарой.

Когда Стюарт заглянул в торговый зал, калека все еще был там.

Мучительная процедура спуска в подвал еще так и не началась.

- Ну что, призрак семьдесят второго? - бросил он, поравнявшись с

коляской.

Парнишка покраснел и заикаясь ответил:

- Вообще-то я родился в шестидесятом, и взрыв тут ни при чем. - Когда

Стюарт уже выходил из магазина, калека бросил вслед: - Это все то

проклятое лекарство, чертов талидомид, все знают!

Стюарт ничего не ответил, и молча потопал в соседнюю кафешку.

Для беспомощного калеки спуститься на инвалидном кресле вниз в подвал,

где работали телемастера, было задачей крайне нелегкой и даже

мучительной, но, через некоторое время, он все же справился с ней,

придерживаясь за перила механическими манипуляторами, которыми его

столь предусмотрительно обеспечило правительство. В принципе, от

манипуляторов проку было мало. Помимо того, что им было сто лет в

обед, они были не только изношены, но и - как он узнал из книг,

посвященных этому вопросу - давным давно - устарели. Теоретически,

согласно «Ремингтонскому акту» правительство было обязано со временем

менять их на более совершенные модели, и он даже отправил сенатору

Калифорнии Элфу М. Партленду соответствующее прошение, правда, ответа

так до сих пор и не получил. Но он был терпелив. Он неоднократно писал

письма на разные темы американским конгрессменам, и очень часто ответы

приходили с большим запозданием, порой это были обычные ксерокопии, но

зачастую его послания и вовсе оставались без ответа.

Однако, в данном случае закон был на стороне Хоппи Харрингтона, и

просто требовалось время, чтобы убедить власть предержащих обеспечить

его тем, что полагалось ему по закону. Терпелив и непреклонен, он был

полон решимости получить свое. Им придется помочь ему, хотят они того,

или нет.

Назад Дальше