– Если можно кольчужку както загномить,
в смысле зачаровать погномьи, то я как бы и совсем даже не против, еще как не против! Я паладин с настолько высокими и одухотворенными
запросами, что на всякое колдовство внимания не обращаю, это ж вчерашний день, но пользуюсь, не совсем же дурак…Глава 2Когда я выбрался
наверх, Зайчик с меланхоличным видом чтото жует, прислонившись боком к отвесной стене, хруст такой, словно работает мощная камнедробилка,
от Бобика только толстый зад из ямы, откуда с бешеной скоростью вылетают твердые комья, а это вот само погружается в землю, словно тонет.–
Подъем, – скомандовал я. – Хватит мышек обижать!..Бобик вылез, морда вся в песке и глине, вот уж землеройная собака, в глазах недоумение,
почему это мышек нельзя гонять, они ж такие смешные…Зайчик привычно подставил бок, я поднялся в седло и разобрал повод.– Ну, кто быстрее в
Савуази?Они шли наравне, но за несколько миль до Савуази я сбросил скорость до скачущего галопом обычного коня. На мой взгляд, ничего не
изменилось, никакой войны не было, по всем дорогам точно так же тянутся в обе стороны телеги, идут нагруженные тюками кони, возницы
переговариваются лениво либо дремлют.Гиллеберд создал очень успешную систему, торговля процветает, несмотря на смену правления, все
работают, как и прежде, кто в поле, кто на рудниках, кто в лесу. Но это еще ничего, меня больше радует, даже восторгает, что Савуази, где
все должно быть пропитано духом и волей Гиллеберда, функционирует слаженно, даже королевский двор начал заполняться, как только пришла
весть, что король убит, а это значит, все освобождены от клятвы верности прежнему правителю…Савуази после нашего штурма отстроен полностью,
вернее, отстроена и восстановлена стена, а дома внутри города так и остались целыми. Редко какая война проходит с таким минимальным ущербом
для столицы и вообще экономики.Стражи в городских воротах вытянулись при виде властелина королевства, я проехал мимо со спокойным и
надменновеличавым видом. По дороге народ узнавал и кричал довольно, я вслушивался и не слышал страха или ненависти. Вообщето простой народ
редко чувствует разницу при смене королей, это вельможи весьма чувствительны, их такое касается иногда весьма заметно…На площади появились
передвижные лавки, торгуют пирогами, жареным мясом, пивом и вином. С той стороны высокий забор из стальных прутьев с острым концами, такие
же металлические ворота, за ними роскошный сад из цветущих кустарников и клумбы с розами, а еще широкая, выложенная плитами дорога к
дворцу, что высится там вдали, огромный и величественный, поразивший меня как размерами, так и вычурной архитектурой еще в первый
приезд.Монументальность и легкость, умелый дизайн и практичность – такого не видел в прочих северных королевствах.Вымуштрованная стража
распахнула ворота королевского сада с такой быстротой, что мы могли бы пролететь, не сбавляя скорости, но это Бобик унесся вперед огромными
прыжками, а мы с Зайчиком проехали достаточно неспешно, давая возможность всем встречающим утереть слюни и застегнуть ширинки.У дворца на
стук копыт развернулся статный рыцарь, в доспехах, но с непокрытой головой. На меня в упор взглянули очень светлые глаза, похожие на
чистейший лед, укрывающий вершины гор.Он заколебался: то ли преклонить колено, то ли, напротив, выпрямиться, он же на службе, а я сказал
благожелательно:– Сэр Ортенберг, сообщите членам Высшего Совета, что я прибыл. Пусть без особой спешки соберутся. Но опоздавшим будем
рубить головы на площади и объяснять, за что именно.
Он чуть склонил голову.– Все будет выполнено, ваша светлость.На его губах на миг
пробежала улыбка, мол, шутку и понял, и оценил в том смысле, что властелин благосклонен, у него все хорошо, а это значит – и в королевстве
все хорошо.Оставив Зайчика, я взбежал по широким ступеням вверх, в холле навстречу поносорожьи ринулся Бальза, все такой же грузный,
толстомордый, щеки на плечах, восемь подбородков на груди, однако толстые ноги натренированно опустили его на одно колено.– Государь!Я
смерил его насмешливым взглядом.– Помнится, – сказал я с легкой угрозой, – ты говорил, что всегда успеваешь? Говорил?.. Говорил… Так что
успел за это время?Он умоляюще простер ко мне руки.– Государь, все сделано!– А что? – спросил я.– Все, – сказал он преданно. – Всевсе!–
Ладно, – сказал я, – встань и трудись дальше как божья пчелка, хоть ты и похож больше на шмеля, что жужжит много, а меда не носит… Да,
кстати! Встань и больше не преклоняй колено. Ты служащий, а не рыцарь. Не забывайся!Он воскликнул с великой благодарностью:– Слушаюсь, мой
государь!Насчет «государя» я промолчал, можно бы и поправить, но это уже совсем мелкие придирки, быть государем вовсе не значит – королем.
Любой мелкий самостоятельный феодальчик уже государь в своих владениях, так что пусть, я в самом деле чуть было не стал настоящим
государем, но всетаки удержался: хоть и дурак, но не настолько же.Если по уму, то надо бы удержаться от загребывания и этой части Турнедо,
да еще с Савуази, но тут уж так карта легла, что нельзя не взять, а теперь не знаю, как удержать это все, не по моим силам пока такая
громада, хоть я и самый умный на свете и вообще красавец, но не понимаю, как всю эту громаду, расположенную по обе стороны Великого Хребта,
удержать и не дать рухнуть в пучину гражданских войн.На лестнице, что ведет на второй и прочие верхние этажи, среди стражи половина
арбалетчиков, ну это и понятно, здесь начальник внутренней стражи Тэд, он же Эдвард, глава всего вспомогательного войска арбалетчиков и
лучников.Он сам, в кожаном панцире, как и все его люди, только с тонкой золотой цепочкой на груди, встретил меня наверху лестницы, бодро
выкрикнул:– Ваша светлость, все спокойно!– Пусть так и будет, – согласился я. – Но ты бди, Тэд, не расслабляйся.Он заулыбался во весь рот,
гордый, что его помнят, а я быстро поднялся еще на этаж; сверху сбегает встревоженный барон Саммерсет.– Ваша светлость!– Быстро отчет, –
велел я в стремительном темпе. – Кто, как, где, когда, с кем и почему?.. Кто позволил?.. Почему не остановили?Он ахнул, но ответил так же
быстро:– Вы позволили, сэр Ричард!– Почему отвечаете с конца? – спросил я с подозрением. – Рыльце в пушку? Что успели украсть? Или
полкоролевства сожгли?Он отшатнулся.– Ваша милость! Да без вас мы вообще боялись взяться даже за холодную воду. Вот сидели сложа ручки и
ждали, когда примчитесь и возопите: кто, как, где и все прочее, такое непонятственное здравому христианину… Вы христианин, сэр Ричард?– Не
похож? – спросил я с угрозой.Он замахал руками.– Похож, еще как похож, даже смотреть страшно!.. Не мир я принес, как там сказано, а
двуручный меч, а также саранчу и мух… или это гдето в другом месте? Знаете, моя голова давно перестала вмещать всякие там учения, но зато я
исполнитель, сэр Ричард! Все что угодно не исполню, только прикажите!Я сказал неодобрительно:– Все бы вам хаха. Как почуяли, что все
уладилось?Он сказал с широкой улыбкой:– По вам видно, ваша светлость! От вас прям искры летят, как от наждачного камня.