Авторский борник "Феникс и Зеркало" - Дэвидсон Аврам


Арахисы

В бытность мою мальчиком, некоторое время после того,какумерлимои

родители, я жил с дедом, а он оказался одним изсамыхподлыхимерзких

стариков, какие только встречаются на свете. Да вот встретиться с таким не

хотелось бы никому. У него был старый домик, но в этойстаринеполностью

отсутствовали всякий уют и привлекательность; там пахло керосином,свиным

салом, осыпающимися стенами и грязной одеждой. Он являлся владельцем одной

из, вероятно, самых обширных во всей тамошнейокругеколлекцийжестяных

банок, наполненных свиным салом. Я думаю,онбоялся,чтооднаждыэтот

жизненно важный предмет потреблениястанетдефицитом,и,чертпобери,

постарался, чтобы его это не застигло врасплох.

В старой грязной кухне стояли две плиты, керосиновая и дровяная, и хотя

сухих кустов и бревен среди зарослей за домом хватило бы, чтобы отапливать

дом годами, он был чертовски ленивинежелалмахатьтопором.Таже

история с одеждой. Вместо того,чтобыплатитькакой-нибудьженщинеза

стирку или, упаси Господи, заняться ею самому,онпростокопилгрязную

одежду, а потом перебиралее,ещеиещеразпускаявходнаименее

запачканную. Время от времени доходило, наконец, дотого,чтониктоиз

детей не соглашался больше сидеть рядом со мной, и тогда учитель обращался

к соседкам, и одна из тех, у когоимеласьстиральнаямашинастаринного

образца, работавшая на бензине, заходила кнамвместескем-нибудьиз

своих детей, прихватив с собой тачку и пару бельевых корзин.

- Не понимаю, как это можно доводитьвещидотакогосостояния,м-р

Харкнесс, - как правило, говорила она, сморщив нос и дыша ртом.-Ну-ка,

грузите эти вещи, да я их вам выстираю. Бога ради,покаонинавасне

_загноились_! Вы же обаглазомморгнутьнеуспеете,какокажетесьв

_чумном_ бараке. Господи помилуй!

И тогда старый кусок дерьма принимался хроматьподому,прикидываясь

немощным, хотя на самом деле двигался с проворствомямайскойзмеи,если

хотел; он хмурился, понукая меня жестамивзятьсязаделоибыстренько

вынести одежду, а все это время скулил что-нибудь вроде: "Уж,конечно,я

вам очень благодарен, мисс Уоллаби..." или как еетам,кчерту,звали.

"Просто не знаю, как бы мы жили, не будь у нас соседей,какговоритсяв

Божьей Книге. Я - просто бедный больной старик, и этот пареньмненепо

силам, такая на меня обуза свалилась на закате дней, и этонесправедливо,

сил моих на него нету, нету, мэм, говорю: он меня вгробвгонит,потому

как он трудиться не желает и ничего не слушает, и мне неподчиняется".И

так далее, и тому подобное.

Затем, стоило ей удалиться за пределы слуха и зрения, как он усаживался

в свое кресло с продавленным сидением и начиналсамодовольноухмыляться,

смеяться и распространяться о том, как он всех обвел вокруг пальца, это уж

точно.

- Надо просто взять и подождать, сколько потребуется,поканепойдут

слухи, и, парень, обязательно подвернется какой-нибудьнесчастныйдурак,

который сделает всю работу! Что ж,янепротив.

Пускай.Имдлядуши

полезно. - И он гоготал и ржал, и сок жевательного табака"Эппл"поганил

ему старые грязные усы.

У него не было ни стыда, ни гордости. Посылал меня выпрашивать еду. Все

время это делал, хотя для бутлеггера у него деньги находились. Иворовать

тоже посылал: "Парень, только не говори, будто тебенехочется.Этоже

проще простого. У тебя в карманекурткиестьтасамаястараябольшая

дырка, и от тебя только и требуется, что сунуть в карман банку сардинили

банку свинины сбобами,чтобыоназавалиласьзаподкладку,апотом

просто-напросто взять себе и выйти неторопливо на улицу, держа обе рукиу

всех на виду. Парень, обе руки на виду у всех. Так что,парень,ненадо

говорить, будто тебе _не хочется_. Есть-то тебе хочется, верно?"

Он уже все тут обмыслил.Вороватьв"ЭйиПи"[компания,которой

принадлежит широкая сеть продовольственных магазинов]-делосовершенно

правое, потому что "ЭйиПи"-монополия.Исовершенноправоедело

воровать у Ах Квонга, потому что Ах Квонг-китаец:"Съедаетгорсточку

риса вденьдарыбьюголову,парень,иживетсебе,апотомумы,

американцы, не можем с ним конкурировать".

Так он все и говорил без умолку, а однажды, когда я "делалпокупки"в

магазине "И-довольствие", старый Ах Квонгпоманилменяксебе.Ятак

испугался, что чуть не обделался. Я был уверен, что старый АхКвонгдаст

мне топориком по голове, потому что раскусил меня, но он просто сунулмне

в руки пакет. "Отдай своему дедусе", - сказал он. Я взял пакет ипустился

чуть ли не наутек.

В пакете оказался мешочек с рыбьими головами и мешочек с рисом.

Думаете, ему стало стыдно?

- Клянусь бабульками,парень,-сказалон,облизываясвоистарые

слюнявые губы, - мы сделаем похлебку. Изрыбьихголовполучаетсясамая

лучшая похлебка. Рис - это тоже хорошо. Рис - это штука,котораяздорово

легко укладывается в желудке.

Он утверждал, будто получил ранениевиспано-американскойвойне,но

политики его надули и пенсию не дали. Он утверждал, будто ездил на Юкон за

золотом. Он утверждал, будто был инженером-железнодорожником, он утверждал

и то и се, но, по мере того как я подрастал, становилосьвсеясней,что

это вранье, просто вранье. Ему прощебылоподнапрячьсяисоврать,чем

сказать не требующую напряжения правду. Но до меняэтокак-тонесразу

дошло.

Называя его подлым, я имею в виду то самое: _подлым_ он был. То есть не

так, чтобы он когда-нибудь меня по-настоящему бил. Конечно, емухотелось,

иной раз он прямо-таки дрожал от желания поколотить меня,ихваталсяза

ремень, и орал, и ругался. Только он боялся, потомучтомнеисполнилось

всего лет десять, но я был здорово большой для своего возраста и все время

становился еще больше, и к тому же у менявсезубыбылинаместе.Он

понимал, что через несколько лет я совсем вырасту, смогу дать ему отпори

просто растоптать его.

Дальше