"Раньшеясобиралпредметы,характерныедляамериканской
культуры", - пояснил он.
Эдгар Фелд сообщил, что прежде м-р Уайтвладелколлекциейдеревянных
индейцев. Он говорил тоном, подразумевающим, что этонельзявоспринимать
всерьез, но и открытое насмехательство неуместно.
Дон поставил стакан, который принес с собой.Нет,м-рУайтврядли
годится как материал для ОДИ. Опасности нет: "Правда? У васслучайнонет
работТомаМилларда?Томвырезалнескольколучшихизкогда-либо
произведенных на свет фигур краснокожих".
Лицом-раУайтапросветлело."Вытожеувлекаетесьдеревянными
индейцами? - воскликнул он. - Да-да, у меняивправдубылидвефигуры
краснокожих Милларда и один из его помпейчиков..."
Уолт загоготал: "Кто такие краснокожие и помпейчики?"
- Краснокожий - это фигураиндейскоговождяспростертойрукой,-
сказал Дон. - Помпейчик - это мальчишка-негр.
- Розанчик, - с радостью принялся развивать эту тему м-рУайт,-это
фигура скво. Скаут держит руку щитом над глазами. Том Миллард, ах, да! Еще
у меня были работы Джона Кромвелла, Ника Коллинза, Томаса В.Брукса иТома
Уайта, моего тезки. Слушайте! Может,высможетемнесказать:Леопольд
Швагер был предприниматель или художник?
Дон Бенедикт презрительно рассмеялся:"ЛеопольдШвагербылторговец
барахлом! Скупал старые фигурыпопять-десятьдолларов,шпаклевалих,
красил и продавал по двадцать пять". "Кобб! - неожиданно воскликнул он.-
У вас есть что-нибудь из работ Кобба, м-р Уайт?"
- Кобба с Канальной улицы? Нет, мне всегда хотелось приобрести, но...
ЭдгарФелдвзглянулнаУолтераСвифта,прокашлялся:"Послушайте,
Дон..."
- Кобб с Канальной улицы, - громко сказал Дон, - никогда не пользовался
киянкой. Нет, сэр. Вгонял резецладоньюруки.АпотомбылещеЧарли
Воулз...
Фелд повысил голос, заглушая слова Дона: "Да, мынепременнопоговорим
когда-нибудь об этом восхитительном, хотя и устаревшем виде искусства.Не
хотите ли подойти чуть поближе к Близнецам, м-р Уайт?"
- Да, Уайт, провались оно все, покупайте проклятых Близнецов, чтобы они
перестали нам досаждать,итогдамысможемпоговоритьо_настоящем_
искусстве, - сказал Дон.
И сможем забыть про Уолтера, Демута и ОДИ, - добавил он про себя.
На следующее утро он попытался вспомнить, что же произошло потом.Уайт
_купил_ бесформенную деревянную глыбу,которуюУолтназвалБлизнецами.
(Что он скажет Роджеру Дауну, частному коллекционеру? Наврет с три короба,
будьте уверены.) Он точно помнил, как Уайт вынул чековую книжку. Апотом?
Неясная картина: Уайт рассматривает полированную поверхность, указываяна
что-то...
Дону Бенедикту была остро необходима чашка кофе. Его комната находилась
рядомсмастерской,атамкогда-тостоялаэлектроплитка,ноУолт
распорядился, чтобы ее убрали в целях безопасности.
И теперь,когдаДону
хотелось выпить кофе, ему приходилосьподниматьсявквартирукУолту.
Уолту нравилось, чтобы все происходило таким образом: младший брат идетк
старшему. Что ж, ничего не поделаешь. Донотправилсянаверх,предвкушая
холодные взгляды, резкие замечания на каждом шагу.
Однако этим утром Уолт был сама любезность. Кофеоказалсяужеготов,
Уолт налил его в чашку прежде, чем Дон успел войти в кухню. Когда он выпил
одну чашку (напитка из незакипевшей воды, растворимого кофеихолодного,
как лед, молока), Уолт всучил ему вторую. Чтобыизбежатьпрепирательств,
он взял ее.
По неискренне приветливомутонуУолтераДонпонял,чтозатевается
нечто. Он проглотил чутьтеплуюжижуивстал:"Спасибо.Доскорого,
Уолтер..."
Но Уолтер потянулся к нему и взял егоподруку."Давайпоговоримо
Копях ПропавшегоГолландца.("Очем?")Обиспанскихсокровищах.("Я
не...") Пишется э-эл-вэ-е-два эл", - с хитрым и втожевремяликующим
видом сказал Уолтер.
Дон тяжело опустился на сидение.
- Не знаешь,чтоподразумеваетсяподэтимиобразнымивыражениями?
Странно. Вчера знал. Собственно говоря,тыихсампридумал,-сказал
Уолтер, поджав губы и подло забавляясь. Он освежит кое-что в памятиДона,
Вчера вечером м-р Уайт спросил Дона, откудаунегостолькосведенийо
временах, когдаделалидеревянныхиндейцев.Донрассмеялся."Пожилой
старатель, с которым я подружился, оставил мне карту,гдеотмеченыКопи
Пропавшего Голландца,-сказалон,размахиваястаканом.-Испанские
сокровища".
Озадаченный м-р Уайт спросил, что он имеет в виду, а Дон ответил:"Это
несложно. Просто надо обойти вокруглошадей".Такчтоже,чтоименно
подразумевалось под этими словами Дона?
- Уолтер, я, вероятно, был пьян.
- О да, ты был пьян, это точно. Но in vino veritas... Таквот,явсе
это весьма тщательно обдумал, Дон. По-моему,"стараякрысапустыни",о
которой ты упоминал, и есть тот самыйЭлвелл,которыйпоскользнулсяна
льду поза-позапрошлой зимой. Которого тыотвезвбольницуирегулярно
навещал до самой его смерти. Я прав, Дон? Прав?
Дон сокрушенно кивнул. "Проклятый алкоголь", - сказал он вдобавок.
- Вот _теперь_ мы несколькопродвинулисьвперед,-сказалУолт.-
_О'кей_. Теперь насчет этой карты с копями. Мне известно, чтооноставил
тебе эту чертову записную книжку. Это мне известно. Но я очень внимательно
ее просмотрел и нашел всего лишь кучу накаляканных цифр, уравнений или как
их, к черту, называют. Но ведь в ней было еще что-то, верно?То,чтоты
вынул. Что именно - до этого мы еще доберемся. Так... и как развследза
этим ты повадилсяездитьнаотдых.Этовызвалоуменялюбопытство.
Странная одежда, которую ты надевал.
Дон застыл в напряжении, он сидел в светлой чистенькой кухне и смотрел,
как вздымается волна.