- Смотри, если приглядеться, наши руки даже выглядят по-разному. Видишь? - Он показал на вены, которые змеились по его руке. - Конечно, у мальчиков вены всегда заметнее, однако под такой светлой кожей, как у тебя, они были бы видны. Значит, их нет.
Лорел рассмотрела свою руку и спросила:
- Когда ты это заметил?
Дэвид пожал плечами.
- Когда пытался измерить твой пульс, но ты была так напугана, что я решил подождать. К тому же сначала я хотел тебя обследовать…
- Ну… спасибо. - Лорел долго молчала, борясь с роящимися в голове мыслями. Увы, она вновь и вновь приходила к одному выводу. - Стало быть, я все-таки растение?
Дэвид поднял глаза и мрачно кивнул.
- Похоже на то.
Лорел почему-то расплакалась. Новость была ожидаемая, но раньше ей не хотелось в это верить, а теперь никуда не денешься… Ею овладели противоречивые чувства: страх, облегчение, потрясение и странная печаль.
Дэвид сел рядом на кровать. Не говоря ни слова, он прислонился к изголовью и привлек Лорел к себе. Как хорошо было вновь оказаться в его надежных объятиях! Время от времени Дэвид гладил ее по рукам, стараясь не задевать лепестки.
Лорел слушала ровное биение его сердца - оно напоминало ей, что в этом мире еще осталось что-то нормальное. Надежное.
Тепло его тела проникало в нее и согревало не хуже солнца. Удивительно! Лорел улыбнулась и покрепче прижалась к Дэвиду.
- Что будешь делать в субботу? - спросил он.
- Не знаю. А ты?
- Зависит от тебя. Я все думаю о том, что сказал Тамани.
Она приподняла голову.
- Не хочу об этом говорить.
- Почему? Он ведь был прав, ты - растение. Может, ты и впрямь… фея.
- Как у тебя язык поворачивается говорить такое рядом с микроскопом, Дэвид? Он ведь услышит! - пошутила Лорел, стараясь разрядить обстановку, - Смотри, вот поймет, что его хозяин верит в сказки, - работать перестанет!
- Моя подруга - растение. Чем не сказка? - на полном серьезе ответил Дэвид.
Лорел вздохнула, но снова положила голову ему на грудь.
- В детстве все девочки мечтают быть принцессами, феями, русалками или еще кем. Особенно девочки, которые не видели свою настоящую маму. Годам к шести эти мечты проходят. А уж в шестнадцать так вообще никто не думает! - Она упрямо стиснула зубы. - Фей не бывает.
- Может, и нет, но тебе необязательно быть настоящей феей.
- В смысле?
Дэвид взглянул на ее цветок.
- В субботу у нас бал-маскарад. Ты могла бы одеться феей и попробовать себя в новой роли. Немного свыкнуться с образом, прежде чем признать, что он - настоящий. Почувствовать вкус.
- Как? Приделать крылья и нарядиться в смешное платье?
- По-моему, крылья у тебя уже есть…
До Лорел медленно дошло, что он имеет в виду, и она изумленно уставилась на Дэвида.
- Предлагаешь пойти прямо так и выставить цветок напоказ?! Да ты спятил!
- Только послушай! - Дэвид сел прямее. - Я все придумал. Можно украсить твои лепестки мишурой. Если обмотать ее вокруг цветка и завязать на плечах, никому и в голову не придет, что он настоящий. Обалденный костюм получится.
- Непохоже на костюм. Уж слишком красивый.
Дэвид пожал плечами.
- Обычно мы верим людям на слово. - Он широко улыбнулся. - И потом, вряд ли кто-нибудь посмотрит на тебя и подумает: "Хмм, сдается мне, эта девчонка - растение".
И то правда. Лорел вспомнила голубое вечернее платье с блестками, которое надевала прошлым летом на свадьбу маминой сестры.
- Я подумаю, - пообещала она.
В среду после школы Дэвид пошел на работу, а Лорел наведалась в городскую библиотеку. Она подошла к столу справок, где библиотекарь пыталась разъяснить мальчику систему каталогов; тот явно ничего не понимал и не хотел понимать. Через пару минут он пожал плечами и ушел.
Огорченно вздохнув, библиотекарь повернулась к Лорел.
- Да?
- Можно мне в Интернет?
Женщина улыбнулась, видимо обрадовавшись нормальному вопросу.
- Сядь вон за тот компьютер и введи номер читательского билета. У тебя будет час.
- Всего час?
Библиотекарь заговорщицки наклонилась к Лорел.
- Пару месяцев назад пришлось ввести ограничение. Одна бабуля днями напролет играла в "Интернет-Червы"… Вот так оно и бывает: придет какой-нибудь ненормальный и остальным все испортит. Зато скорость у нас хорошая, - добавила она и отвернулась к книжкам, которые разбирала.
Лорел вошла в кабинку, где стоял единственный подключенный к Интернету компьютер. В отличие от большой библиотеки, куда они с отцом ходили в Эврике, городская библиотека Кресент-Сити была размером с обычный дом. Один стеллаж с иллюстрированными книгами, один с художественной литературой, а остальное - сплошные справочники, да и тех немного.
Лорел села за компьютер, ввела номер своего билета и, взглянув на часы, начала поиски.
Сорок пять минут спустя она перерыла десятки картинок с феями - они жили в цветах, носили платья из лепестков и пили чай из крошечных цветочных чашечек. Но нигде не говорилось о том, что феи - цветы. Или растения. "Отстой", - с досадой подумала Лорел.
Она начала читать длинную статью в Википедии; через каждые два-три предложения ей приходилось ходить по ссылкам, в которых она ничего не понимала. Пока Лорел осилила лишь несколько абзацев.
Горько вздохнув, она прищурилась и начала читать заново.
- Обожаю фей!
От неожиданности Лорел чуть не свалилась со стула, услышав прямо над ухом звонкий голосок Челси.
Та села рядом.
- Год назад я по ним с ума сходила, только о феях и думала. У меня про них книжек десять, наверное, и весь потолок в картинках. Я даже нашла брошюру, автор который убежден, что Ирландией управляет Благой двор. Идеи у него, конечно, надуманные, хотя пара веских доводов найдется.
Лорел запоздало свернула страницу и вспомнила поговорку "как мертвому припарка".
- В Средние века, если случалось что-нибудь плохое, народ валил все на фей, - продолжала Челси, не замечая гробового молчания Лорел. - Конечно, хорошее тоже, так что все справедливо. Тем не менее. - Она широко улыбнулась. - А ты почему про них читаешь?
У Лорел пересохло во рту. Она попробовала выдумать какое-нибудь объяснение, но в голове перемешалось множество противоречивых легенд о феях, и ничего толкового на ум не пришло.
- Э-э, я хотела сделать…
К счастью, Лорел вовремя вспомнила, что Челси ходит на уроки английского вместе с ней.
- В субботу я иду на маскарад, хочу нарядиться феей, - выпалила Лорел. - Вот и решила побольше о них разузнать.
Челси просияла.
- Клево! Я тоже хочу быть феей. Давай делать костюмы вместе?
Лучше не придумаешь.
- Если честно, Дэвид уже делает мне какие-то крылья. Говорит, сюрприз.
- О… - Челси помедлила. - Ну ладно. Мне все равно лучше скооперироваться с Райаном. - Она немного покраснела, - Он меня пригласил.
- Здорово!
- Он симпатичный, правда?
- Конечно.
- Ага. - Она на секунду растерялась. - Так ты пойдешь с Дэвидом?
Лорел кивнула. Челси улыбнулась.
- Из тебя выйдет отличная фея. Ты и сама похожа на фею, так что будет супер!
- Правда, похожа?
Челси пожала плечами.
- По-моему, да. У тебя такие светлые волосы и кожа. Раньше люди считали, что феи - это ангелы, значит, они должны быть очень светлые и хрупкие.
"Хрупкие?" - опешив, подумала Лорел.
- Ты будешь прекрасна, - сказала Челси. - Я дождусь тебя у двери - хочу первой увидеть костюм!
- Договорились. - Лорел выдавила из себя улыбку. Плохо, что теперь ей волей-неволей придется идти на бал. Но все лучше, чем сказать Челси правду.
- А зачем ты пришла в библиотеку? - поинтересовалась подруга. - Дома нет Интернета?
- Диал-ап. - Лорел закатила глаза.
- Да ладно? Разве такое еще бывает? Мой папа - компьютерщик, так он по всему дому провел беспроводную сеть. У нас высокоскоростной Интернет на шести компьютерах. Он умрет, если узнает, что у тебя до сих пор диал-ап. В следующий раз приходи ко мне. Интернета сколько хочешь, да и книжки есть.
Лорел поневоле согласилась, хотя идти к Челси за нужной информацией не могла. Слишком уж Челси умная - быстро догадается, что к чему.
Было бы о чем догадываться! Нигде не говорилось, что феи - растения. Ближе всего были Дриады, древесные нимфы, но они не феи, а духи.
Уж кем-кем, а духом Лорел не была.
- Мне пора. Надо собрать настоящий материал. - Челси показала подруге учебник по истории. - Нам велено найти минимум три источника, кроме интернетных. Миссис Митчелл совсем отстала от жизни. Ну, до завтра?
- Ага, до завтра. - Лорел помахала ей на прощание и хотела поискать еще кое-что, но время уже истекло.
Она вздохнула и собрала свои скудные записи. За новыми сведениями придется идти завтра. Лорел бросила взгляд на стеллажи, за которыми только что видела веселые кудряшки подруги.
Дома у Челси было бы куда удобней.
Вот только удобство больше не стояло для Лорел на первом месте.
ГЛАВА XII
- По-прежнему ничего? - спросил Дэвид, когда Лорел позвонила ему в субботу днем, за несколько часов до бала.
- Ничего. Я ходила в библиотеку три дня подряд и вообще ничего не нашла.
- Даже намеков?
- Ну, при желании там можно найти что угодно, но ни одного описания… - Она понизила голос: - Таких фей, как я.
- А Шекспира читала? "Сон в летнюю ночь"?
- Хотя местами очень похоже, феи там с крыльями и… ну, волшебные. Не говоря о том, что вредные. Я ведь… не вредная?
Дэвид рассмеялся.
- Нет, ни капельки. - Несколько секунд он молчал. - Может, легенды - обман.
- Все?
- А ты знаешь правдивые?
- Нет… но должно же быть хоть одно подтверждение!
- Ну, мы еще поищем. Ты готова к балу?
- Конечно.
- Тогда до встречи в восемь?
- Да, буду ждать.
Дэвид пришел через несколько часов и принес коробку, в которой якобы лежали крылья. Лорел вышла к нему в голубом платье и шали, туго повязанной вокруг плеч.
- Ух ты! - воскликнул Дэвид. - Классно выглядишь!
Лорел опустила глаза, немного пожалев, что не выбрала платье поскромнее; в этом на нее точно будут пялиться.
Голубой, расшитый серебром атлас красиво подчеркивал все ее формы, глубокий вырез в форме сердца, открытая почти до талии спина… Законченность образу придавал изящный маленький шлейф.
Дэвид был в черных брюках и белом фрачном пиджаке с фалдами. Пояс он повязал красным шарфом и даже раздобыл где-то шейный платок. Из нагрудного кармана торчали белые перчатки, волосы блестели от геля.
- И чей это образ? - одобрительно спросила Лорел.
Дэвид зарделся.
- Прекрасного принца…
Лорел рассмеялась, и он пожал плечами.
- Ну да, теперь мы оба - сказочные персонажи.
- Мама знает, что ты придешь, - прошептала Лорел, быстро уводя Дэвида наверх, - но лучше сделать все, пока она тебя не увидела, а то еще велит не закрываться.
- Как скажешь.
Лорел втолкнула его в свою комнату и, выглянув напоследок в коридор, закрыла дверь. Потом развязала узел на белой шали, освободила лепестки и расправила их руками. В последние дни они немного увяли и не поднимались сами собой. Лорел услышала изумленный вздох Дэвида и обернулась.
- Что?
- Они такие… красивые, особенно с этим платьем. Как увижу - сразу дух захватывает.
- Конечно, - язвительно ответила Лорел, - они замечательные, когда не твои.
Дэвид управился за две минуты: обвязал мишуру вокруг плеч и основания цветка. Лорел повернулась к новому зеркалу, висевшему на двери, и захохотала.
- Дэвид, ты гений! Никому и в голову не придет, что они настоящие!
Он встал за ее спиной и улыбнулся их отражению.
- Я еще не закончил. Садись. - Он показал ей на стул и склонился над коробкой. - Закрой глаза.
Лорел охотно села - настроение у нее заметно поднялось. Дэвид коснулся ее лица и провел чем-то прохладным по векам и щекам.
- Что ты делаешь?
- Не спрашивай. И глаза не открывай.
Дэвид что-то встряхнул, и ее волосы покрыла влажная дымка.
- Секунду, - сказал он.
Лорел почувствовала его теплое дыхание на щеках и прохладу на еще влажных веках.
- Готово!
Она открыла глаза, охнула и рассмеялась, разглядывая себя со всех сторон и подставляя лучам заходящего солнца мерцающие щеки и глаза. В волосах тоже сверкали блестки - они падали на платье, стоило Лорел встряхнуть головой. Румяна и мишура преобразили ее до неузнаваемости.
- Вот теперь ты вылитая фея! - одобрительно сказал Дэвид.
Лорел вздохнула.
- Я даже чувствую себя феей. Никогда не думала, что скажу такое. - Она повернулась к Дэвиду. - Ты удивительный.
- Не-а, - с улыбкой возразил он. - Мы научно доказали, кто из нас удивительный. Ты. - Он провел рукой по своим блестящим волосам. - А я всего-навсего человек.
Лорел улыбнулась и стиснула его ладонь.
- Зато самый лучший на свете.
- Кстати о людях. - Дэвид покосился на дверь. - Надо показаться твоим предкам, а то через десять минут моя мама приедет.
Лорел внезапно охватило прежнее беспокойство.
- Как думаешь, моя что-нибудь заподозрит?
- Да брось, ничего она не поймет! - Дэвид взял ее за руки. - Готова?
Лорел не была готова, но все же кивнула. Он открыл дверь и галантно подставил ей локоть.
- Пойдемте?
Мама поймала их у лестницы.
- Вот вы где! - воскликнула она и помахала фотоаппаратом. - Я уж думала, вы улизнете. - Она окинула Лорел взглядом и улыбнулась. - Волшебно выглядишь! Ты тоже красавец, - добавила она, посмотрев на Дэвида.
- Где папа? - спросила Лорел, оглядывая гостиную.
- Задержался на работе. Я обещала сделать кучу фотографий, так что улыбнитесь!
Она нащелкала снимков пятьдесят, прежде чем с улицы раздался гудок клаксона - приехала мама Дэвида. Она тоже долго восторгалась парочкой, однако сына успела сфотографировать дома, так что на сей раз ограничилась пятью-шестью кадрами.
К концу съемок Лорел всерьез подумывала никуда не идти.
- Я привлекаю слишком много внимания, - прошептала она Дэвиду, когда они сели на заднее сиденье. - Вот увидишь, кто-нибудь догадается!
Дэвид рассмеялся.
- Никто ничего не заметит, обещаю!
- Смотри у меня, - буркнула Лорел.
Они как раз въехали на школьную парковку.
- Красота какая! - взвизгнула Челси, когда Лорел и Дэвид вошли в украшенный спортзал. - Дэвид говорил, что крылья будут потрясающие, но такого я не ожидала! - Она попросила Лорел покрутиться. - Знаешь, больше смахивает на цветок, чем на крылья…
- Ну да, цветочные крылья, - обеспокоенно ответила Лорел.
Челси только пожала плечами.
- Красотища. Дэвид, ты гений! - сказала она, положив руку ему на плечо.
Лорел едва подавила смешок. Все похвалы за лепестки достанутся Дэвиду, но это ничего. Куда хуже, если народ узнает, что цветок растет прямо у нее из спины!
Челси понюхала плечо Лорел, и та насторожилась.
- Ух ты!.. - Челси глубоко втянула воздух. - Чем ты их надушила? Я бы за такое никаких денег не пожалела!
Лорел на секунду растерялась.
- Да это же мои старые духи! Даже не помню, как они называются.
- Если надоедят, продай мне. Ммм…
Лорел улыбнулась и заговорщицки посмотрела на Дэвида, кивая в противоположный конец зала. Уйти бы подальше от Челсиного носа!
- Мы за напитками, - сказал Дэвид, беря Лорел за руку.
К счастью, в эту минуту к ним подошел Райан и Челси отвлеклась.
Лорел не отпустила руку Дэвида. Он не говорил, свидание это или нет, но Лорел хотела думать, что свидание. Она не торопилась называть его своим парнем, потому что была не вполне уверена, нужен ли ей сейчас парень. Но чего еще желать? Дэвид милый, внимательный, умный, веселый и не скрывает своего обожания. Лорел улыбнулась и стиснула его ладонь. Пусть сплетницы болтают, если им так хочется!
Пока Дэвид и Лорел шли по залу, все подходили и восхищались ее крыльями. Даже незнакомые ребята не упускали возможности сказать, какой у нее классный костюм. Лорел притягивала взгляды, но сегодня ее это не смущало. Она сама видела в зеркале, что их привлекает. Лорел выглядела волшебно, иначе не скажешь.
В половину двенадцатого заиграла медленная песня, и Дэвид наконец пригласил ее на первый танец. Весь вечер он робел, болтал с друзьями и украдкой наблюдал за Лорел, пока она танцевала с другими мальчиками.
- Ну, скажи, - спросил он, притягивая ее к себе, - разве плохо?
Она улыбнулась и обвила руками его шею.
- Очень хорошо. Ты был прав.
Дэвид рассмеялся.
- Насчет чего?
Улыбка не сошла с ее лица, но тон стал серьезный:
- Все видят меня такой, какая я есть, но никто не боится и не вызывает сумасшедших ученых. Им кажется, это клево. - Она помедлила и добавила: - Мне, честно говоря, тоже.
- Так и есть. Это потрясающе! - Дэвид улыбнулся. - Ты потрясающая.
Лорел опустила глаза, внутри у нее разлилось приятное тепло.
- Ну, и каково быть феей?
Она пожала плечами.
- Не так уж плохо. Конечно, каждый день так не будет…
- Нет, но если ты привыкнешь к самой мысли, то сможешь принять и правду.
Лорел удивленно воззрилась на него.
- Так ты хочешь, чтобы это было правдой?
- А если да?
- Почему?
- Потому что хочу быть причастным к сказке, если сам не могу быть ее героем.
- В каком смысле? Ты же прекрасный принц!
- Да, но… не взаправду. А вот ты… Лорел, мне кажется, это правда. И чудесная правда. У кого еще в лучших друзьях - фея? Ни у кого!
Лорел улыбнулась.
- Я правда твой лучший друг?
Дэвид серьезно посмотрел на нее.
- Пока - да.
Она подошла ближе и положила голову Дэвиду на плечо. Когда песня закончилась, Лорел крепко его обняла и прошептала на ухо:
- Спасибо!
Он улыбнулся и театрально подставил ей локоть.
- Пойдемте?
Дэвид отвел ее к столу, за которым сидели почти все их друзья, и Лорел плюхнулась на скамейку.
- Я без сил!
Дэвид зашептал ей на ухо:
- А ты как думала? Солнце давным-давно село. Все хорошие феи уже спят в своих цветочных постельках.
Лорел рассмеялась и вздрогнула: кто-то тронул ее за плечо. Она обернулась и увидела парня из старших классов.
- Привет, у тебя упало. Я подумал, вдруг пригодится.
Он протянул ей длинный бело-голубой лепесток.