Какое-то мгновение Каролина не издавала не звука, очевидно, борясь с желанием совершить убийство.
— Я постараюсь, — наконец сказала она задушенным голосом. — А вы, наверное, могли бы нанять приличного камердинера. Или, если он у вас уже имеется, заменить его на другого.
На этот раз пришла очередь Эндрю оскорбиться. Он почувствовал, как на его лице появляется хмурая гримаса.
— Зачем это?
— Потому что ваши волосы слишком длинные, вашу обувь нужно почистить, а ваша манера одеваться напоминает мне неприбранную кровать!
— Значит ли это, что вы хотели бы на меня прилечь? — спросил он.
Он выскользнул за дверь гостиной и закрыл ее, как раз в тот момент, когда она запустила в него вазой.
Звук бьющегося фарфора разлетелся эхом по всему дому.
— Дрейк! — Из холла появился Кейд, с надеждой его разглядывая. — Как все прошло? Ты уговорил ее согласиться?
— Она согласилась, — ответил Эндрю.
От этих слов на по-мальчишески красивом лице Кейда появилась сверкающая широкая улыбка.
— Молодец! Ты вернешь себе милость отца, и все у нас пойдет как по маслу, да, старина! Игра, выпивка, гульба… о, какие нас ждут времена!
— Харгрэйвз, мне нужно кое-что тебе сказать, — осторожно начал Эндрю. — И думаю, тебе это не понравится.
Глава 2
После того как лорд Дрейк ушел, Каролина долгое время сидела в одиночестве. Она тревожно размышляла о том, что с ней станется. Как только выйдет наружу то, что она встречается с лордом Дрейком, наверняка, пойдут слухи. Из-за неправдоподобности подобного брака шуточкам и насмешкам не будет конца. Особенно в свете того, что она всегда была очень привередлива в выборе круга общения.
Каролина не могла объяснить даже самой себе, почему никогда не влюблялась. Она, конечно, не была бесчувственной — у нее всегда были теплые отношения с друзьями и родственниками, и ей было известно, что она — женщина глубоко эмоциональная. Ей нравилось танцевать, разговаривать и даже флиртовать иной раз. Но когда она пыталась заставить себя почувствовать что-нибудь сильнее простой симпатии к какому-нибудь джентльмену, сердце ее упрямо оставалось безучастным.
— Ради Бога, для брака любовь не обязательна, — часто в раздражении восклицала ее мать. — Ты не можешь позволить себе ждать любви, Каро. У тебя нет ни богатства, ни социального положения, чтобы быть такой разборчивой.
Правда, ее отец был виконтом, но, как и большинство виконтов, не обладал значительным наделом земли. Титул и маленькое поместье в Лондоне — вот и все, чем могли похвастать Харгрэйвзы. Семье чрезвычайно помогло бы, если бы Каролина, единственная дочь, вышла замуж за графа или даже за маркиза. К несчастью, большинство неженатых пэров были либо дряхлыми стариками, либо испорченными, эгоистичными развратниками, как Эндрю, лорд Дрейк. Имея такой выбор, неудивительно, почему Каролина предпочла оставаться не замужем.
Вспомнив об Эндрю, Каролина задумчиво нахмурилась. Ее реакция на него вызывала беспокойство. Казалось, он не только обладает удивительным умением раздражать ее, но, похоже, делает это нарочно, словно ему нравится подливать масла в огонь. Хотя где-то в глубине души кроме раздражения она чувствовала странный интерес к нему.
Дело определенно было не в его внешнем виде. В конце концов, она не настолько ограниченна, чтобы увлечься одной лишь внешностью. Но Каролина обнаружила, что не отрываясь разглядывает его мрачное, неприлично красивое лицо… глубокие синие глаза с кругами от недосыпа, циничный рот… слегка одутловатый вид мужчины, который много пьет. У Эндрю было лицо человека, который скоро сам сведет себя в могилу. Какой ужасной компанией он был для ее брата Кейда! Не говоря уже о ней самой.
Мысли ее были прерваны появлением матери, Фанни, которая вернулась из приятной дневной поездки в гости к друзьям. Незнакомые люди всегда удивлялись, узнав, что эти двое — мать и дочь, поскольку они совсем ничем не походили друг на друга, кроме своих карих глаз. Каролина и Кейд унаследовали внешность и темперамент от своего покойного отца… Фанни же, напротив, была пухлой блондинкой с неуравновешенным как у ребенка характером. Попытки поговорить с Фанни всегда расстраивали, потому что она не любила серьезные темы и не считала необходимым смело смотреть в лицо неприятной действительности.
— Каро, — воскликнула Фанни, войдя в гостиную и вручив свою цветастую шляпку с перьями и легкую летнюю шаль экономке. — Ты выглядишь немного расстроенной, дорогая. Отчего на твоем лице такое кислое выражение? Неужели наш дорогой Кейд опять что-то натворил?
— Наш дорогой Кейд делает все возможное, чтобы свои последние годы ты провела в работном доме, — сухо ответила Каролина.
Лицо матери пошло морщинами от волнения.
— Боюсь, я не понимаю, дорогая. Что ты имеешь в виду?
— Кейд играл, — сказала Каролина. — Он спускает все наши деньги. Скоро от них ничего не останется. Если он не остановится в скором времени, нам придется продать все, что у нас есть… и даже этого не хватит, чтобы полностью покрыть его долги.
— О, да ты шутишь! — сказала Фанни, тревожно усмехнувшись. — Кейд обещал мне, что постарается сдерживаться за игровым столом.
— И, тем не менее, не сдержался, — твердо ответила Каролина. — И теперь пострадаем из-за этого мы.
Читая правду в глазах дочери, Фанни тяжело опустилась на розовый парчовый диван. В последовавшем гнетущем молчании, она сложила руки на коленях, словно наказанный ребенок, ее похожий на бутон розы ротик, открылся от волнения.
— Это все ты виновата! — воскликнула она внезапно.
— Я виновата? — Каролина растерянно на нее посмотрела. — Зачем ты так говоришь, Мама?
— Мы бы не оказались в таком трудном положении, если бы ты вышла замуж! Богатый муж предоставил бы достаточно денег, чтобы Кейд мог позволить себе развлечься со своими друзьями, а заодно позаботился бы и о нас. И теперь ты ждала слишком долго… твоя красота увяла, а тебе почти двадцать семь… — Замолчав, Фанни чуть-чуть всплакнула при мысли о том, что у нее на руках незамужняя дочка такого пожилого возраста. И, достав из рукава кружевной платок, осторожно промокнула глаза. — Да, твои лучшие годы остались позади, и теперь семью ждет разорение. И все из-за того, что ты отказалась от попыток выйти замуж за состоятельного человека.
Каролина открыла было рот, собираясь возражать, затем закрыла с раздраженным стоном. Было невозможно спорить с кем-то столь далеким от общего представления о здравом смысле. Она пыталась спорить с Фанни в прошлом, но это лишь расстраивало обеих.
— Мама, — сказала она осторожно. — Мама, перестань рыдать. У меня есть для тебя новость, которая могла бы тебя утешить. Сегодня после полудня я принимала одного из друзей Кейда — лорда Дрейка… ты его помнишь?
— Нет, дорогая, у Кейда так много знакомых, что я никак не могу удержать их всех в голове.
— Дрейк — единственный законный наследник графа Рочестера.
— Ах, этот. — Выражение лица Фанни прояснилось от интереса, слезы тотчас высохли. — Какое богатство он получит в наследство! Да ведь я его все-таки помню. Красивый мужчина, помнится, с длинными темными волосами и синими глазами…
— И с манерами свиньи, — добавила Каролина.
— С таким наследством, Каро, можно закрыть глаза на небольшие нарушения этикета. Скажи, что сделал лорд Дрейк во время своего визита.
— Он… — Каролина запнулась, раздраженная тем, что собирается сказать. Она не могла рассказать Фанни, что отношения между ней и Дрейком будут лишь притворством. Мать ее была известной сплетницей, и было бы вопросом нескольких дней — нет, часов — когда она проговорится кому-нибудь. — Он выразил свою заинтересованность в том, чтобы ухаживать за мной, — сказала Каролина с каменным лицом. — Поэтому мы позволим ему сопровождать нас на воскресный прием, который устраивают мистер и миссис Логан Скотт через две недели.
Фанни оказалось трудно переварить эту новость немедля.
— О, Каро, — воскликнула она. — Сын графа заинтересовался тобой… не могу поверить… Нет, это настоящее чудо! И если ты сможешь заставить его решиться… какое состояние ты получишь! Какие земли, какие драгоценности! У тебя, конечно, будет свой экипаж и кредиты в лучших магазинах… О, это решение всех наших проблем!
— Так могло бы показаться, — сухо сказала Каролина. — Но не стоит так уж на это надеяться, Мама. Он еще даже не начал за мной ухаживать. И нет никакой гарантии, что это кончится браком.
— Но это так, так! — Фанни практически танцевала по комнате. Ее светлые локоны и округлые формы тряслись от волнения. — Я абсолютно уверена. Теперь, Каро, ты должна послушаться моего совета — я расскажу тебе, как надо забросить наживку и поймать его. Ты должна быть приятной и льстить его самолюбию, и бросать на него восхищенные взгляды… и ты никогда, никогда не должна спорить с ним. И нам нужно что-то сделать с твоей грудью.
— Моей грудью, — тупо повторила Каролина.
— Я пришью несколько ватных подкладок к лифу твоей сорочки. Ты — милая девушка, Каро, но тебе определенно требуются некоторые улучшения.