Кассандра широко раскрыла глаза. Она понимала, что кольцо должно быть обязательно, но не задумывалась, сколько оно будет стоить. И в то мгновение, когда Гейб произнес слово «огромным», у нее остановилось сердце.
– Гейб, может быть, лучше выбрать не огромное, а красивое?
– Бабушке понравится огромное. Ты же слышала, как она называла меня жмотом. Я должен покончить с этим.
– А что ты сделаешь со своим «огромным» кольцом, когда мы вернемся в Пенсильванию?
Гейб улыбнулся.
– С этим не будет никаких трудностей, – небрежно ответил он и, еще раз взглянув на мяч, убрал его в шкаф и закрыл дверцу. Положив руку Кассандре на плечо, он повернул ее к двери. – Мы возьмем кольцо у Арнольда Фейнберга, а после Нового года вернем ему – по дороге в аэропорт. – Он беспечно пожал плечами. – На то и существуют друзья.
Вся начавшая было зарождаться симпатия к нему моментально испарилась.
– Тебе никто никогда не говорил, что ты счастливчик?
– Я не счастливчик. У меня хорошие связи. Это большая разница.
– В чем же разница?
– Счастливчики никогда не попадают в беду. А если уж попадают, их вызволяет кто-то другой. Я же постоянно попадал в неприятности, но выпутываться мне приходилось самому. К счастью, – хитро усмехнулся он, – у меня есть для этого необходимые связи.
Не имея ни малейшего желания продолжать эту тему, Кассандра быстро вышла в коридор и, не дожидаясь Гейба, направилась в обеденный зал. Однако внизу она замедлила шаг, чтобы в зал они вошли вместе.
– Отлично, – тоном кинорежиссера отметил Гейб. – У всех широкие улыбки. Мы довольны и счастливы.
Кассандра покачала головой, поражаясь его легкомыслию, но через порог торжественного обеденного зала перешагнула с лучезарной улыбкой на лице.
– Ребенок уже поел овсянки, – объявила Лоретта.
Взглянув на перепачканный передник, оберегающий рубашку и новые штанишки, Кассандра улыбнулась:
– Вижу.
– Где вы были? – громко спросила Эмма. Гейб ответил: «Одевались», и одновременно Кассандра произнесла: «Болтали». Кассандра густо покраснела. К счастью, этот нескладный ответ, свидетельствующий о лжи, мог быть вызван попыткой двух помолвленных уединиться на несколько минут.
– Ничего страшного, – быстро сказала Лоретта и тотчас же переменила тему: – Кассандра, мы с Сэмом и Эммой начинаем украшать дом к Рождеству. Мы бы хотели, чтобы Кэнди помогла нам.
– Я тоже хочу помогать вам! – воскликнула Кассандра, вдруг осознав, что за четыре года это первое Рождество, которым она может от души насладиться. Ей не нужно подрабатывать в каникулы. Не нужно любезничать ради дополнительных чаевых. Не нужно даже помогать готовиться к празднику чужим людям. Впервые после поступления в колледж она свободна.
– Ничего не получится, милая, – сказал Гейб, кладя руку ей на плечо. И снова Кассандре от этого стало очень уютно. – Разве ты забыла, какое дельце намечено у нас на утро?
– Что еще за дельце? – спросила Эмма. – Что может быть важнее подготовки к празднику?
– Мы с Кассандрой идем покупать ей кольцо.
Лоретта возбужденно раскрыла рот, ее глаза затуманились; но Эмма только покачала головой.
– Давно пора.
– Мама, – осторожно заметил Сэм, – тебе не кажется, что ты торопишь события?
– О помолвке можно говорить только тогда, когда есть кольцо, – проворчала старуха.
– Именно так мы и решили, – ответил Гейб, привлекая Кассандру к себе.
Вдохнув аромат его одеколона, молодая женщина внезапно почувствовала, что теряет голову. Она наслаждалась тем, что прижимается к Гейбу и ощущает его запахи. Вспоминать о том, почему ей нужно избегать этого, становилось все труднее и труднее, и теперь Кассандра даже не пыталась это делать.
– Сегодня мы купим кольцо, а еще нам хотелось бы, с вашего разрешения, объявить о помолвке в субботу на рождественском вечере.
– В субботу? – изумилась Кассандра. – Ты не говорил мне, что праздничный вечер – в субботу.
Но никто, похоже, не услышал ее. Сэм и Лоретта, вскочив с места, бросились обнимать сначала Гейба, затем Кассандру.
Сэм пожал сыну руку.
– Замечательно!
– Превосходно, – сказала Лоретта, чувствуя, что глаза у нее наполняются слезами. – Мне надо сделать миллион дел.
– Каких дел? – спросил Гейб. – Мы же только объявим о помолвке. Разве это что-то меняет?
– Ну конечно. Во-первых, мое новое платье сгодилось бы для рождественского вечера, но никак не для объявления о помолвке моего единственного сына. Во-вторых, по такому случаю надо будет пригласить еще человек пятьдесят. В-третьих, нам с твоим отцом нужно купить вам подарок...
– Мама, ну к чему все это, – начал было Гейб, но Кассандра, заметив проницательный взгляд Эммы, ткнула его в бок.
– Гейб, не порть удовольствие своей матери, – сказала она, чмокая его в щеку. – Лоретта, мне хотелось бы пойти выбирать платье вместе с вами. Сказать по правде, я тоже не прочь купить что-нибудь новое.
– Замечательно, – обрадовалась Лоретта. – Итак, вы с Гейбом сегодня покупаете кольцо, а завтра мы с тобой отправляемся по салонам одежды.
– Я пойду с вами, – сказала Эмма, поднимаясь с места. – Мне тоже не помешает новое платье. Что-нибудь красное в блестках и с открытой спиной.
– Боюсь, ты распугаешь всех гостей, – сказал Сэм, усаживая ее на место. – Никто из вас никуда не пойдет до тех пор, пока я не позавтракаю.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Гейб выбрал тяжелое аляповатое кольцо. Бриллиант в четыре карата сверкал в массивной золотой оправе. Примерив кольцо, Кассандра решила, что весит оно как минимум десять фунтов. Едва Арнольд Фейнберг отошел от них, она сорвала его с пальца и сунула Гейбу.
– Это я ни за что не надену.
– Я именно такое купил бы для любимой женщины.
– Потому тебе и не удался бы спектакль без моей помощи.
Кассандра попросила Арнольда показать кольцо подешевле. На тех бриллианты сверкали и искрились, но уже не угрожали ослепить. Кольца были самые разнообразные: в форме сердечек, ажурные, старинной работы.
– У тебя плохой вкус, твоя бабушка ни за что не поверит, что я могла такое выбрать, – сказала Кассандра, показывая на чудовище в руках Гейба. – А от какого-нибудь из этих она просто придет в восторг.
– Она права, Гейб, – улыбнувшись, подтвердил Арнольд. – А ведь, если подумать, именно свою бабушку ты и хочешь порадовать.
– Ну хорошо, – неохотно согласился Гейб. – Какое ты выбираешь?
– Вот это, – без колебания ответила Кассандра, указывая на кольцо с бриллиантом в один карат, окруженным четырьмя багетками – по две с каждой стороны.
– Великолепный выбор, – согласился Арнольд. – У вас на руке оно будет выглядеть просто превосходно.
Взяв кольцо, Гейб внимательно осмотрел его.
– Неплохое, – проворчал он. – Камень на нем приличный, бабушка не сочтет меня жадиной. Да и на вид оно довольно милое.
– Кольцо очаровательное, – поправила его Кассандра. – Эмма будет в восторге.
– Ты уверена? – спросил Гейб, разглядывая его.
– Надень его невесте на руку, Гейб, – предложил Арнольд, – и ты сразу же все увидишь.
Гейб послушно взял руку Кассандры и приготовился надеть ей кольцо на безымянный палец, но тут произошло нечто странное. Надо же было так случиться, что именно в это мгновение Гейб поднял глаза и увидел, что Кассандра смотрит на него. И не просто смотрит, а внимательно вглядывается, словно только что обнаружила что-то такое, что полностью изменило ее представление о нем.
Гейб не знал, какое впечатление произвело на Кассандру то, что его родители сберегли все его спортивные награды. Она могла запросто посчитать это еще одним свидетельством баловства.
Но теперь она смотрела на него другим взглядом – глубоким, сосредоточенным, словно впервые сумев разглядеть его – его, не того, кем притворяется Гейб, не того, за кого принимают его окружающие, а его самого. Причина, скорее всего, в том, что слишком легко он сдался с этим кольцом. Раньше такого с ним не случалось.
Да-а, это не к добру. Особенно если они собираются продолжать ломать комедию до конца праздников. А Гейб был полон решимости не отступать. Не только ради удовлетворения сокровеннейшего желания своей бабушки; ему очень не хотелось, чтобы родные поймали его на лжи. Притом сейчас, когда он зашел уже так далеко.
Гейб отвел глаза в сторону и надел кольцо на палец Кассандры. Оно подошло так, словно было сделано специально для нее. И, как и предсказал Арнольд, на тонком и длинном пальце смотрелось великолепно.
– Замечательно, – тихо подтвердил Гейб, вдруг заметив, какие у Кассандры мягкие и теплые руки, и ловя себя на мысли, что она не отпрянула от него... и вот уже час не ругается. Все это в сочетании с тем взглядом, которым удостоила его Кассандра, заставило Гейба занервничать. Ощутить неприятную дрожь. Захотеть поскорее убраться отсюда ко всем чертям.
– Арнольд, мы возьмем вот это, – сказал он, вставая. – Ты не мог бы упаковать его?
– Разумеется.
– Вернем мы его второго января – как договаривались. Завезем по пути в аэропорт.