Назови меня неотразимым - Филлипс Сьюзен Элизабет 25 стр.


– Мне нужно справиться с твоим сверхъестественным совершенством, прежде чем я начну подумывать о том, чтобы обнажить мои соблазнительные стороны.

– Насколько соблазнительные?

– Из ряда вон. – Она выскользнула из машины. – Спокойной ночи, Теодор. Сладких снов.

Мег поднималась в церковь в лучах фар, освещающих ее путь. Достигнув вершины лестницы, она повернула ключ в замке и вошла внутрь. Атмосфера церкви окутала ее. Темная, пустая, одинокая.

* * *

Следующий день Мег провела, продавая напитки с тележки. То что ее не уволили, она рассматривала как значительное достижение, потому что не смогла удержаться и не посоветовать некоторым игрокам в гольф выбрасывать их долбаные банки из-под напитков в мусорные корзины вместо того, чтобы загрязнять стеллаж. Брюс Гарвин, отец Кайлы, подруги Бёрди, был настроен особенно враждебно, и Мег подозревала, что обязана благодарить заинтересованность в ней Спенса Скипджека за то, что все еще работает здесь. Она также испытывала глубокую признательность к вчерашним собутыльникам из-за того, что известие о ее вымышленном признании в любви к Теду, казалось, не распространилось. Очевидно, свидетели прошлой ночи решили молчать. Чудо в маленьком городе.

Зайдя в магазинчик, чтобы получить свежий лед и пополнить запас напитков в тележке, она поздоровалась с Хейли, дочкой Бёрди. Девушке нужно было или ушить свою рабочую рубашку поло, или надеть что-то на пару размеров поменьше, потому что в этой ее грудь у всех на виду.

– Сегодня играет мистер Коллинз, – сообщила Хейли. – Он обожает «Гаторейд»

, так что удостоверься, что у тебя его достаточно.

– Спасибо за подсказку. – Мег показала на выложенные в баре сладости. – Не возражаешь, если я возьму что-нибудь из этого? Положу их сверху на лед и посмотрю, будут ли продаваться.

– Отличная идея. И если вдруг встретишь Теда, передашь ему, что мне надо поговорить с ним?

Мег искренне надеялась, что не пересечется с этим типом.

– Он отключил мобильник, – сказала Хейли. – А я должна сегодня купить для него продукты.

– Ты покупаешь ему продукты?

– Я выполняю его поручения. Почту отправляю. Делаю то, на что у него самого нет времени. – Она вытащила несколько хот-догов из контейнера. – Я тебе разве не говорила, что я его персональный помощник.

– Точно. Говорила. – Мег скрыла свое изумление. Она выросла в окружении персональных помощников, и они делали намного больше, чем выполнение случайных пустяковых поручений.

Тем же вечером, добравшись домой, она открыла окна, радуясь, что необходимость таиться пропала, затем быстро сбегала окунуться в ручье. Потом, скрестив ноги, уселась на пол и стала рассматривать невостребованную дешевую бижутерию, которую ей позволили взять из коробки находок клуба. Ей нравилось работать с украшениями, а мелькнувшая идея уже несколько дней не давала покоя. Мег вытащила пару древних длинноносых плоскогубцев, обнаруженных в ящике на кухне, и начала разбирать на части простенький, но занятный браслет.

Снаружи остановилась машина, и несколько секунд спустя появился Тед. Он выглядел и неряшливо, и шикарно в темно-синих слаксах и помятой серой футболке.

– Когда-нибудь слышал, что надо стучаться? – проворчала Мег.

– Когда-нибудь слышала о незаконном проникновении?

Вырез его футболки обнажал загорелую ямку в основании шеи. В течение секунды она смотрела на нее, затем сжала колечко, прикрепленное к застежке браслета.

– Сегодня я получила сообщение от Люси.

– Мне все равно. – Он прошел вглубь комнаты, волоча за собой тошнотворный запах неразбавленной добродетельности.

– Она все еще не призналась, чем занимается и где находится. – Плоскогубцы соскользнули и ущипнули за палец. Мег поморщилась. – Она лишь написала, что ее не похитили террористы и мне не следует беспокоиться.

– Повторяю. Меня это не заботит.

Мег пососала ранку.

– О нет, тебя это заботит, хотя и не так, как большинство брошенных женихов. Твоя гордость уязвлена, но сердце даже не было задето, не говоря уж о том, чтобы разбиться.

– Ты ничего не знаешь о моем сердце.

Потребность говорить гадости не утихла, и, когда Мег снова смогла оторвать глаза от провокационного выреза футболки, она припомнила пикантную деталь, услышанную от Хейли.

– Тебе не кажется, что для мужчины твоего возраста неловко жить с родителями?


– Я не живу с родителями.

– Но достаточно близко. У тебя ведь дом в том же поместье.

– Это большое ранчо, и им нравится, что я поблизости.

В отличие от ее предков, которые выставили дочь за дверь.

– Как мило, – ухмыльнулась она. – Успешная мамочка подтыкает тебе одеяльце на ночь?

– Нет, пока я не попрошу ее. И ты не в том положении, чтобы отпускать шуточки по поводу преуспевающей мамочки.

– Может быть. Но я-то со своей не живу.

Ей не понравилось, как он навис над ней, поэтому Мег поднялась с пола и двинулась к уродливому коричневому креслу, единственному предмету мебели в гостиной, оставленному Тедом.

– Чего ты добиваешься?

– Ничего. Просто расслабляюсь.

Тед прислонился к окну и провел пальцем по раме.

Мег устроилась на подлокотнике кресла.

– У тебя, конечно, трудная жизнь. Ты вообще работаешь? Я имею в виду, помимо так называемых обязанностей мэра.

Казалось, вопрос развеселил его.

– Конечно, я работаю. У меня есть стол, карандаш, точилка, и все такое.

– Где?

– В секретном месте.

– Надежное укрытие, чтобы удержать женщин подальше?

– Чтобы всех удержать подальше.

Мег обдумала это заявление.

– Я знаю, что ты изобрел какую-то потрясающую программную систему, которая принесла тебе несметное количество долларов, но мало о ней слышала. Что у тебя за работа?

– Лукративная

. – Тед покаянно склонил голову. – Прости. Иностранное слово, наверное, ты не поняла.

– Подленький заход.

Он улыбнулся и посмотрел на вентилятор под потолком.

– Не могу поверить, до чего здесь жарко, а это лишь первое июля. Трудно представить, насколько хуже станет дальше. – Он покачал головой с бесхитростной миной святого. – Я собирался установить кондиционер для Люси, но теперь рад, что не успел. Выброс всевозможных фторуглеродов

в атмосферу заставил бы тебя просыпаться по ночам. У тебя есть пиво?

Мег смерила Теда мрачным взглядом:

– Я с трудом могу позволить себе молоко к хлебу.

– Ты живешь здесь бесплатно, – заметил он. – Могла бы хоть поставить в холодильник пиво для гостей.

– Ты не гость, а Божье наказание. Чего ты хочешь?

– Это моя церковь, помнишь? Мне ни к чему хотеть чего-либо. Что это такое? – Он указал носком потертого, но дорогого мокасина на украшение, лежащее на полу.

– Просто дешевая бижутерия. – Она опустилась на колени и продолжила заниматься браслетом.

– Надеюсь, ты не заплатила за это существенные деньги. Хотя о вкусах не спорят.

Мег посмотрела на зануду:

– У этого места есть почтовый адрес?

– Конечно, у него есть адрес. А тебе зачем?

– Хочу знать, где живу, вот и все. – Ей также было нужно, чтобы сюда прислали некоторые вещи из ее шкафа в родительском доме.

Мег нашла клочок бумаги и записала адрес, продиктованный Тедом.

– Раз уж ты здесь, может, включишь горячую воду? Мне надоел холодный душ.

– Как я тебя понимаю.

Девушка улыбнулась:

– Не может быть, чтобы ты все еще страдал от последствий трехмесячного сексуального моратория Люси.

– Черт, как же вы женщины любите болтать.

– Я говорила ей, что это глупо. – Хорошо бы достаточно озлобиться, чтобы рассказать ему, что Люси уже завела любовника.

– Хоть в чем-то мы пришли к согласию, – обрадовался Тед.

– И все же, – она повернулась, чтобы убрать украшение, – все знают, что ты можешь заполучить любую безмозглую обитательницу Уинетта. Никак не пойму, почему у тебя возникли трудности в поиске партнерши для секса.

Он посмотрел на нее так, словно она только что присоединилась к клубу идиотов.

– Ну конечно, – уловила Мег невысказанную мысль. – Это же Уинетт, а ты всеобщий Тед Бодин. Если переспишь с одной, придется переспать со всеми.

Он усмехнулся.

Она намеревалась рассердить, а не развеселить его, поэтому нанесла еще один удар.

– Как жаль, что я обманулась относительно тебя и Тори. Тайная связь с замужней женщиной решила бы твою проблему. Почти так же хорошо, как женитьба на Люси.

– Что ты имеешь в виду?

Мег вытянула ноги и отклонилась назад, опершись на руки.

– Никакого грязного эмоционального дерьма. Ну, ты понимаешь... Типа настоящей любви и истинной страсти.

В течение секунды Тед смотрел на нее непроницаемыми тигриными глазами.

– Думаешь, между мной и Люси не было страсти?


Назад Дальше