Но она не могла объяснить, как бандиты попали в дом и что хотели.
— У нас нет ничего ценного, если не считать ноутбуков. Я слышала только, что они собирались увезти куда-то Сидни, когда стемнеет.
— Но как же они вошли? — допытывался полицейский.
Сидни услыхала вопрос и встала рядом с Лайрой.
— Они уже были в гостиной, когда я вернулась домой, и вовсе не хотели грабить. Просто ждали.
— Ждали? — удивилась Лайра. — Но чего?
— Тебя. Лайра, они ждали тебя.
Глава 8
Сидни считала, что им нужна помощь. Даже при том, что перед зданием дежурила патрульная машина, она не чувствовала себя в безопасности. Оставалось решить, кому звонить. Из шести братьев Сидни трое являлись агентами ФБР, а один — федеральным прокурором.
Даже ее сестра Джордан была замужем за агентом ФБР. Если Сидни позовет, приедут все, что стало бы благословением божьим. Но могло стать и проклятием. Опека братьев иногда бывала невыносимой.
Отпрыскам больших семей обычно невозможно хранить секреты друг от друга, и братья Быокенен не были исключением, когда речь шла о сестрах. Если Джордан или Сидни попадали в беду, братья немедленно мчались на помощь, а потом понять не могли, почему девушки недовольны. Но неблагодарность сестер их не останавливала.
К счастью, не все братья могли вмешаться. Самый младший, Закери, учился в академии военновоздушных сил и, следовательно, был вне игры. Он и Майкл, служивший в морском спецназе, обычно последними узнавали, что происходит.
Сидни в семье считалась тихоней. Наблюдательницей. Кроме того, она была очень независима и хотела жить самостоятельно, по своим правилам. Короче говоря, желала, чтобы братья не совали нос в ее дела и позволяли принимать собственные решения, верные или неверные. Но то, что случилось сегодня, выходило за все рамки. Сидни понимала, что ее лучшей подруге грозит серьезная опасность. Оставалось надеяться, что один из братьев поймет в чем дело.
Прежде чем звонить, Сидни решила подождать до тех пор, пока они покинут больницу. Лайра последовала за «скорой» на своей машине, чтобы отвезти ее домой.
Дежурный врач в приемном покое осмотрел Сидни и назначил рентген и компьютерную томограмму.
— На всякий случай, — пояснил он.
Оказалось, что с Сидни все в порядке. Легкое сотрясение мозга, не требующее постоянного присутствия в больнице.
По пути домой она упросила Лайру остановиться у магазина и купить отчаянно необходимый шоколад. Лайре пришлось сдаться.
— Я позвонила в службу ремонта, — объявила Лайра, когда они снова влились в поток движения.
— Зачем?
— Дверь квартиры. Хэнк сейчас должен чинить косяк. Если громилы сломали замок, Хэнк поставит новый. Я выбрала эту квартиру из-за близости к кампусу и еще потому, что считала себя в полной безопасности. Ворота с электронным управлением и полицейский участок рядом... я даже старалась не обращать внимания на тесноту! Как же они проникли в дом?
— Возможно, прошли за другим жильцом, а проникнуть в квартиру еще легче. Входная дверь так стара, что один хороший пинок — и они внутри.
— Сначала они пытались вскрыть замок. Он весь исцарапан.
— Это я заметила, — кивнула Сидни, — но, когда входила, не увидела, что косяк изуродован.
Она покачала головой.
— Становлюсь рассеянной и ленивой.
— Я тоже, — согласилась Л аира. — И что было дальше?
— Один меня схватил. Другой вытащил снимок, посмотрел на него, мотнул головой и сказал: «не
та».
— Не та?
— Он пришел за тобой, Лайра.
Они добрались до своей улицы, и Лайра сбросила скорость. Отсюда просматривались двери квартиры. Никого не было видно. Где же Хэнк?
Лайра решила, что он уже ушел. Она нажала кнопки, и ворота автостоянки медленно раздвинулись.
— Ты видела снимок? Где они его раздобыли? — спросила она, проезжая к своему месту.
— Кто-то за тобой следил. На снимке были мы обе, идущие через кампус.
— Все это так страшно, — прошептала Лайра и, въехав на место, заглушила мотор.
— Верно. Когда тот, кто держал меня, ослабил хватку, я вырвалась и сильно пнула его, сама знаешь куда. Он взбесился и ударил меня в челюсть. Я отключилась. Удивительно, как еще зубы не выбил! Не знаю, сколько я пробыла без сознания. Но когда очнулась, постаралась не шевелиться и стала подслушивать. Они ждали, пока ты придешь домой, чтобы куда-то тебя увезти. По-моему, хотели, чтобы ты им что-то отдала.
— Что?
— Понятия не имею. Они не говорили. Это все, что я узнала, прежде чем ты распахнула дверь.
— Пойдем наверх. Я хочу, чтобы этот день поскорее кончился.
— А я хочу шоколада, — объявила Сидни, шагая вслед за Лайрой, державшей в руке перечный спрей и ключи, и коробку шоколада под мышкой.
— А я хочу электрошок. И кастет. И бейсбольную биту...
— А все это разрешено в Калифорнии?
Лайра пожала плечами.
Подруги направились к дому.
— Как твоя бедная ножка? — спросила Сидни. — Поверить не могу, что ты была ранена и ничего не сказала, когда прибыла полиция.
— Да какое «ранена»! — рассмеялась Лайра. — Санитар был такой славный. Как твоя голова?
— Раскалывается.
Они снова поднялись наверх и нерешительно приблизились к двери. Замок тот же самый, но дверь починена.
— Нужно купить второй засов.
— Определенно, — согласилась Лайра.
— Погоди, вот увидишь, что они натворили в спальне, — вздохнула Сидни. — Определенно что-то искали.
— Драгоценности и деньги? У нас нет ни того ни другого.
— Я войду первой, — решила Лайра и, подняв баллончик, переступила порог. К счастью, квартира оказалась пуста, хотя и в ужасном состоянии. Целый день уйдет на то, чтобы все привести в порядок. Ящики выдвинуты, одежда сорвана с вешалок, матрасы перевернуты.
— Позвоню сестре, — решила Сидни. — Но сначала перестелю постель, потому что собираюсь всю ночь сидеть на телефоне.
— Я постелю тебе, а ты отдохни. Джордан настоящая болтушка, верно?
— Не совсем. Мы проговорим минут десять. Но потом Джордан расскажет мужу обо всем, что случилось. А тот позвонит братьям, и можешь держать пари, что скоро начнутся звонки. Тебе и мне.
— Но мне зачем? Ты сама вполне сможешь объяснить, что случилось.
— Лайра, теперь ты член семьи. Давно знаешь Алека и Дилана, и Ника, и Тео, и здоровяка Ноа, мужа Джордан. Ты не только моя лучшая подруга, но и спасла мне сегодня жизнь. Считай, что тебе повезло, и ты имеешь знакомых в правоохранительных органах. Конечно, они тебе помогут.
— Ты права, — улыбнулась Лайра. — Они разберутся в этом деле.
«Слава Богу», — добавила она про себя.
— Позвонишь Джиджи или своим братьям?
— О нет. Джиджи разволнуется, а братья... знаешь, каковы они.
— Ну да, они потащат тебя обратно на ранчо и окружат вооруженными охранниками.
— Совершенно верно, — согласилась Лайра, направляясь к спальне. — Я постелю постель, пока ты звонишь Джордан. Потом приму горячий душ и закончу статью о фильмах с Кэтрин Хепберн. Нужно успеть до завтра.
— Чей семинар?
— Линдена. Он такой зануда!
Лайра занималась постелью, а Сидни тем временем искала мобильник. Нашла под столом, подключила к сети и перешла к стационарному телефону, чтобы позвонить Джордан.
— Не слишком поздно для звонка? — спросила она, когда сестра подняла трубку.
— Нет, конечно, нет, — заверила Джордан.
— Ноа дома?
— Рядом. Хочешь поговорить с ним?
— Да, пожалуйста.
— С тобой все в порядке? — встревожилась сестра.
— Абсолютно все.
Джордан передала трубку мужу и объяснила, что Сидни хочет с ним потолковать.
— Привет, медочек, как дела?
— Слушай... сегодня кое-что случилось...
3
. Сэкономила бы время.
Почему она об этом не подумала?
— Следовало. Ты уже...
— Я потолковал с Ноа, — перебил Алек. — Он все мне рассказал. Ты хоть какое-то представление имеешь о том, что им нужно?
— Я знаю только, что они искали Лайру. Детектив О'Малли провел с нами в больнице целый час, задавая вопросы, но мы так и не сумели ничего объяснить.
Ее голос дрогнул.
— Алек, они ужасны, я в жизни так не боялась.
— Надеюсь, ты понимаешь, как тебе повезло?
Еще бы она не понимала.
— Меня уже сто раз об этом спрашивали. У меня сотрясение мозга. Вряд ли это можно назвать удачей, — буркнула Сидни ему назло.
— Могло быть куда хуже. Хорошо, что у Лайры был перечный спрей.