— И гаечный ключ.
— Нужно немало храбрости, чтобы войти в комнату, где орудуют бандиты. И все же стоило подождать полицию.
— Она им позвонила и ждала, — пояснила Сидни. — Но потом услышала, что они собираются со мной сделать, и поняла, что ждать больше нельзя.
— Вы обе могли...
Он осекся.
— Лайра хочет раздобыть электрошок.
— Что? — удивился Алек.
— Электрошок. И по-моему, ей плевать, разрешенное это оружие или нет. Да, и кастет. Она хочет кастет.
— Позволь мне поговорить с ней. Можешь позвать ее к телефону?
— Она спит. Разбудить ее?
— Нет, поговорю с ней завтра. Я собирался спросить, не страшно вам спать сегодня в этой квартире, но вижу, что Лайра — девушка волевая. Как насчет тебя?
— На улице дежурит славный полисмен и собирается пробыть здесь остаток ночи. Достаточно, чтобы почувствовать себя в безопасности, не так ли? Кроме того, не думаю, что они вернутся. А ты? Ты что думаешь? — нервно спросила Сидни.
— Сегодня все обойдется. Что ты делаешь завтра?
— Занятия.
— У обеих?
— Да. Но не в одной аудитории. А что?
— Напиши е-мейл с расписанием Лайры и своим тоже.
— И что ты собираешься сделать?
— С утра кое с кем поговорю и обеспечу помощь. Жаль, что пока сам не смогу выехать. Обещаю прислать кого-нибудь не хуже.
— Вижу, ты по-прежнему задираешь нос, — хихикнула Сидни. — И этот кто-то присмотрит за Лайрой. Ты ему доверяешь, так?
— Да, — заверил он. — И чтобы не рисковать, я пришлю кого-нибудь присмотреть за тобой тоже, пока мы не выясним, в чем дело.
— Алек, ты очень милый. Я начинаю понимать, почему такая прелестная женщина, как Риган, вышла за тебя.
— Она снизила планку, — засмеялся Алек. — Ладно, поговорим завтра.
Сидни повесила трубку и подошла к окну посмотреть, на месте ли патрульная машина. Она была припаркована под уличным фонарем, так что любой незваный гость наверняка ее увидит.
Сидни проверила, заперта ли дверь, и подставила под нее кухонный табурет. Жаль, у них нет бейсбольной биты, но ничего не поделаешь.
Поэтому она схватила кухонную метелку. Ничего, она и метлой умеет орудовать!
Она так и заснула, сжимая ручку метлы.
— Сэм, ты где?
— В Сиэтле.
— Ты у меня в долгу, — напомнил Алекс.
— Я спас твою задницу, да еще и в долгу у тебя?
— Только так делаются дела в Штатах.
— Послушай, Бьюкенен, я, типа того, занят...
— Попроси ее одеться. Это важно.
— Погоди.
Алеку пришлось ждать не более двух-трех минут, прежде чем Сэм снова взял трубку.
— Ладно, ты испортил мне вечер. Что надо?
— Когда ты едешь в Лос-Анджелес?
— Завтра, а что?
Алекс рассказал ему о Сидни и ее соседке.
— Я сам не могу туда лететь, но Лайра в беде. Вот и подумал, а вдруг сумеешь меня заменить? У тебя свободное время...
— Конечно, смогу. А твоя сестра? Тоже в опасности?
— Не думаю, но рисковать не собираюсь. Попрошу Макса Стивенса последить за ней.
— Как по-твоему, долго мне этим заниматься?
— Честно говоря, понятия не имею. Потолкую завтра с детективами, но вряд ли у них что-то
есть.
— Когда я должен ехать?
— Как можно скорее.
— Ладно.
— Да, Сэм...
— Что?
— Спасибо.
Лайра закончила статью и уснула, положив голову на ноутбук. К счастью, крышка была закрыта, и она не обслюнявила клавиатуру. Лайра спала так крепко, что даже душ принимала в полусне. Затем надела джинсы и светло-голубую майку. Обычно она носила балетки. Но сегодня отказалась от них в пользу кроссовок, ибо они куда практичнее, и в случае чего Лайра сбежала бы от преследователей с быстротой молнии.
— Может, нам переехать? — спросила Лайра, когда они ели хлопья с молоком.
— Не знаю. Если мы попросим управляющего поставить новую дверь, может, снова почувствуем себя в безопасности.
— Трудно сказать.
— Алек звонил, — сообщила Сидни и передала разговор с братом. — Я дала ему расписание наших лекций. Тот, кого он послал, должен нас найти.
— Что-то я нервничаю, — призналась Лайра.
— Я тоже.
— Слушай, не ходи по кампусу одна.
— Прекрасная мысль. И тебе тоже не следует...
— Нам пора, иначе опоздаем.
Сидни отодвинула стул, отперла и открыла дверь. И тут же взвизгнула. В коридоре стоял человек.
— Простите, я вас испугал?
— Нет, — солгала Сидни. — Кто вы?
Уже задав вопрос, она сообразила, как грубо он звучит.
— Если вы Сидни, я ваша тень. Меня послал Алек.
Высокий, темноволосый, чудесная улыбка — это Сидни заметила с первого взгляда. Пожалуй, он мог сойти за студента-выпускника.
— У вас есть пистолет? — поинтересовалась она.
— Конечно.
— Тогда едем, — улыбнулась она. — Лайра, скорее! У меня лекция в десять, помнишь? И у тебя
тоже.
Лайра вышла из-за угла, глядя в свой айфон.
— Пирсон отменил занятия. Теперь придется ехать к одиннадцати.
— Но мы только что решили не гулять по кампусу в одиночку!
— Она не будет одна, — заверил Макс. — Через пять минут прибудет агент Кинкейд.
Лайра подняла глаза и протянула руку опекуну Сидни.
— Я Лайра Прескотт. А вы...
Он пожал тонкие пальцы.
— Макс Стивенс. Сидни, так мы едем?
Сидни схватила сумку.
— Ведите, — приказала она.
Он стал спускаться вниз. Перед тем как последовать за ним, Сидни обернулась и одними губами прошептала:
— Вау!
Лайра, улыбаясь, заперла дверь. Главное, что у Макса есть пистолет и он сможет защитить подругу. Когда речь идет о подобных вещах, внешность особого значения не имеет.
Глава 10
Агент Сэмюел Кинкейд оказался потрясающим мужчиной.
Лайра с баллончиком спрея в руке открыла дверь, взглянула ему в глаза и тут же забыла о необходимости дышать.
Она впервые в жизни испытывала подобную реакцию на мужчину, а ведь она немало их повидала с тех пор, как оказалась в Лос-Анджелесе. Они были повсюду: в ресторанах, театрах, тренажерных залах, университетах, на пляжах и даже в церквах. Но этого человека нельзя было назвать красивым. Слишком угловат, слишком мужествен и очень-очень сексуален. Светлые рыжеватые волосы и пронизывающий взгляд голубых глаз. Костная структура лица была почти идеальной: прямой нос, чувственные губы, точеный подбородок.
Да. Потрясающий мужчина...
«Довольно», — велела она себе. Подумаешь, самый сексуальный мужик, которого она когда-либо видела! Большое дело!
— Собираетесь полить меня этим? — спросил он тихо и с интригующим акцентом.
— Что? О нет, нет, нет!
Она опустила баллончик, протянула руку и прошептала:
— Лайра. Я Лайра.
Почему она не в силах вспомнить собственную фамилию?
— Прескотт? — предположил он.
Как мило! Он ей еще и помогает!
— Да, Прескотт, — согласилась она.
Его глаза лукаво сверкнули. Неужели догадывается, что с ней творится? Очевидно, да, поскольку подсказал ей ее же фамилию.
Он пожал ей руку и представился:
— Агент Сэмюел Кинкейд. Можно просто Сэм. Некоторое время нам придется тесно общаться.
— Акцент... шотландский, верно?
— Да.
— Это вы спасли Алека Бьюкенена?
На это он ничего не ответил, но попросил разрешения войти.
— Разумеется, — пролепетала Лайра и поспешно отступила.
Проходя мимо, он выхватил у нее спрей.
Девушка пошла следом и увидела, что Сэм оглядывает комнату. Трудно представить, о чем он думает. Наверное, о том, что они с Сидни живут, как грязные поросята.
— Люди, вломившиеся сюда вчера вечером, перевернули всю квартиру, а у нас с Сидни не хватило времени убраться. Не знаю, нашли они то, за чем явились, или нет, — торопливо объяснила она.
— Судя по тому, что рассказал Алек, искали они именно вас.
— Знаю, но если так, зачем устраивать погром? Думаю, им нужно что-то другое.
— Возможно, — протянул Сэм. — Вот что: пока вы укладываете вещи, можете заодно проверить, не пропало ли что.
— Пока я укладываю вещи?
— Да. Здесь мы не останемся.
— Мы?
— Именно. Как я уже сказал, некоторое время мы будем очень тесно общаться.
— И вы станете моей тенью?
— Совершенно верно. Алек прислал мне расписание ваших занятий. Нужно торопиться, если хотите успеть к десяти.
— Лекцию отменили. Следующая в одиннадцать.
— Прекрасно. Значит, у нас есть время проверить ситуацию в кампусе. Не забывайте, те, кто сюда вломился, все еще поблизости.
Лайру передернуло, но она кивнула в знак того, что поняла. Зашла в спальню, посмотрелась в зеркало над комодом, пригладила растрепавшиеся волосы. Намазала губы блеском, надушилась и подняла рюкзак. Нацепила лямки на плечи и вернулась в гостиную.