Лето кошмаров - Стайн Роберт Лоуренс 10 стр.


17

В ту ночь я спал плохо. Мне снилась какая-то ерунда. И мне было холодно. Я никак не мог согреться, хотя натянул одеяло до самого подбородка.

Мне было страшно.

И неуютно. Как-то странно было осознавать, что на месте Колина и Джея теперь спят совершенно другие ребята. Я очень переживал за своих друзей.

Почему они не вернулись?

Что с ними случилось?

В общем, всю ночь я проворочался. То засыпая минут на десять, то опять просыпаясь. Снаружи, из темноты, доносился какой-то зловещий вой. Вроде бы это выл зверь где-то в лесу. Но может быть, и чудовище из Запретного дома. Мне было страшно.

В какой-то момент мне показалось, что я услышал человеческий крик. Похоже, кричал кто-то из наших мальчишек. Я резко сел на постели и напряженно прислушался.

Тишина. Может быть, эти крики мне про сто приснились? Я был так напуган и растерян, что уже не различал, где явь, а где сон.

Под утро я все же заснул.

Как провалился.

Когда я проснулся, на улице было пасмурно и прохладно. Небо затянуло серыми тучами.

Даже воздух казался каким-то тяжелым. Я быстро натянул плавки и футболку и побежал в главный корпус, чтобы успеть поговорить с Ларри до завтрака. Я решил, что не отстану от Ларри, пока не выясню, что случилось с Колином и Джеем.

Я обыскал всю столовую, но безуспешно.

Л арри не было. Он вообще не пришел на завтрак. Другие воспитатели, у которых я спрашивал про него, только пожимали плечами. Никто ничего не знал. Френка — того воспитателя, который взял Колина с Джеем в поход — гоже не было.

Наконец я нашел Ларри на берегу реки. Он там возился с байдаркой, готовя ее к предстоящему походу.

— Ларри… — выдохнул я, подлетая к нему на всех парах. — Где они?

Он повернулся ко мне и озадаченно нахмурился:

— Кто? Крис и Томми? Сейчас придут.

— Нет! — Я схватил его за руку. — Джей и Колин! Где они? Что с ними случилось, Ларри? Ты должен мне рассказать!

Я так сильно сжимал его руку, что у меня побелели костяшки пальцев. Кровь колотилась и висках. Мне было трудно дышать. И вовсе не потому, что я бежал всю дорогу от главного корпуса до реки.

— Должен! — с жаром повторил я.

— Я ничего не знаю, — спокойно проговорил он, вырывая руку.

— Но, Ларри! — Я был на грани истерики. Его взгляд вдруг смягчился.

— Я, правда, не знаю. — Он положил руку мне на плечо. Я чувствовал, как оно дрожит под его рукой. — Знаешь что, Билли. — Он посмотрел мне прямо в глаза. — Когда мы вернемся, я поговорю с дядей Элом. Ладно? Я спрошу, что с ребятами, и скажу тебе. Но не сейчас, а когда вернемся.

Я смотрел на него в упор, пытаясь понять, правду он говорит или нет.

Но я так ничего и не понял.

Его глаза были абсолютно непроницаемы, точно холодные камушки.

Ларри нагнулся, взялся за край байдарки и оттащил ее в воду.

— Ну вот. — Он повернулся ко мне и указал на кучу синих резиновых жилетов, сваленных прямо на берегу. — А ты пока надевай спасательный жилет. Как следует застегни все ремни и садись в лодку.

Я сделал, как он велел.

Все равно у меня не было выбора.

Крис и Томми пришли буквально через секунду после того, как я уселся в байдарку. Ларри сказал им надеть жилеты и взять весла.

А еще через пару минут мы уже плыли вниз по реке.

Вообще-то я думал, что в походе на байдарках должны участвовать хотя бы несколько лодок. Но лодка была всего одна. И нас было четверо: я, Крис, Томми и Ларри.

Небо было по-прежнему затянуто серыми низкими тучами. Солнце вообще не проглядывало. Байдарка подпрыгивала на волнах. Течение оказалось гораздо сильнее, чем я ожидал. Мы быстро набирали скорость. Низкие деревья и кусты по берегам реки стремительно проносились мимо, сливаясь в смазанное пятно зелени.

Ларри сидел на носу, повернувшись лицом к нам троим. Он объяснял нам, как надо грести. Он очень внимательно наблюдал за нами и указывал на ошибки. Мы изо всех сил старались попадать веслами в ритм, который он нам задавал. Когда у нас наконец стало что-то получаться, Ларри улыбнулся, кивнул головой и пересел к нам спиной.

— Похоже, солнце сейчас покажется, — сказал он, глядя в небо.

Дул сильный ветер, и поэтому я едва расслышал его слова. Я тоже глянул вверх. Какое там солнце… Мне показалось, что тучи стали еще плотнее.

Теперь Ларри сидел к нам спиной и смотрел вперед. А мы с Крисом и Томми напрягались — гребли. Я в первый раз в жизни взял в руки весло. Оказалось, что это намного труднее, чем я себе представлял. Но когда я немного освоился и стал попадать в ритм, мне это даже понравилось.

Вода в реке была темной, а брызги пены от весел — белыми. Течение стало еще сильнее, и наша скорость заметно возросла. По-прежнему было прохладно, но я, пока греб, разогрелся. Мне даже стало жарко. В какой-то момент я понял, что весь вспотел.

Мы проплыли мимо зарослей каких-то странных деревьев с желтыми и серыми стволами Река разделилась на два рукава, и Ларри велел нам сворачивать в левый. Теперь и он тоже взял весло, потому что в воде появились камни, и надо было лавировать между ними.

Байдарка подпрыгивала вверх-вниз на волнах.

Через борт заливалась холодная вода.

Пелена туч на небе стала еще плотнее. Я испугался, как бы не было грозы.

Река стала шире, а течение — еще сильнее. Я вдруг понял, что нам уже нет никакой надобности грести. Течение само несло нас вперед.

Потом начались пороги. Вода маленькими водопадами обрушивалась вниз по каменным уступам. Наша байдарка, как сумасшедшая, подскакивала вверх-вниз в водоворотах бурлящей пены.

— А вот и пороги! — объявил Ларри, как будто мы сами не поняли, что это такое. — Теперь держитесь, ребята! Здесь опасное место.

Ему приходилось орать во весь голос, чтобы перекричать рев воды.

Меня окатило волной ледяной воды. Мне вдруг стало страшно. Байдарка подпрыгнула на очередном уступе, пролетела по воздуху и с силой грохнулась о воду.

У меня за спиной Томми и Крис хохотали восторге.

Но мне, честно сказать, было не до смеха.

Когда меня окатило очередной волной, я испуганно вскрикнул и едва не выронил весло.

Томми с Крисом опять рассмеялись.

Я сделал глубокий вдох и изо всех сил вцепился в весло.

— Эй, смотрите! — неожиданно закричал Ларри.

И к моему несказанному удивлению, он стал на ноги и наклонился вперед, указывая пальцем куда-то в белую пену.

— Смотрите, какая там рыба!

Сильная волна ударила байдарку в бок, лодка угрожающе накренилась. Ларри пошатнулся, испуганно вскрикнул, кинул руки и… упал прямо в бурлящую воду.

— Нет! — заорал я дурным голосом.

Я обернулся к Томми и Крису. Они прекратили грести и в ужасе уставились на темную воду в круговоротах белой пены.

— Ларри! Ларри!

Я даже не сразу понял, что вновь и вновь выкрикиваю его имя.

Байдарка неслась вперед, подхваченная мощным течением.

Ларри так и не вынырнул.

— Ларри!

Теперь Томми и Крис тоже кричали. Пронзительно и испуганно.

Где же он? Почему не всплывает?

Байдарка еще быстрее неслась вперед.

— Лааааааар-ри!

— Нам надо остановиться! — закричал я. — Надо остановиться!

— Но как?! — проорал в ответ Крис. — Мы же не знаем как!

Ларри так и не было видно. Я понял, что дело — труба.

— Лар-ри!

Я отшвырнул весло, встал и нырнул в бурлящую воду. Я даже не думал о том, что я делаю.

Я знал только одно: надо его спасать.

18

Я сразу же нахлебался воды.

Едва погрузившись под воду, я принялся отчаянно молотить руками и ногами, чтобы как можно быстрее вынырнуть на поверхность. Я задыхался и кашлял. Сердце так колотилось, что казалось, оно сейчас выпрыгнет из груди.

Слегка отдышавшись, я приподнял голову над водой и огляделся. Меня сносило течением, и мне приходилось бешено грести руками, чтобы хотя бы остаться на месте. Намокшие кроссовки тянули меня вниз. Казалось, что каждый весил сто тонн.

Надо было их снять, прежде чем сигать вводу.

Но хорошая мысль, как известно, всегда запаздывает.

Постепенно мне все же удалось доплыть до того места, где Ларри упал в воду. Байдарка уже ушла далеко вниз по течению. И уплывала все дальше и дальше.

Я открыл было рот, чтобы крикнуть Томми и Крису, чтобы они подождали меня и Ларри. Но тут вспомнил, что они все равно не сумеют остановить байдарку: Потому что не знают как. II Их уносило течением, и они ничего не могли сделать.

Но где же Ларри?

Я еще раз огляделся по сторонам… и тут мне свело правую ногу. Боль пронзила все тело и отдалась даже в боку.

Я сделал глубокий вдох и погрузился под воду, дожидаясь, пока боль слегка утихнет.

Мышца как будто окаменела. Я не мог двинуть ногой.

Воздух уже кончался, надо было всплывать.

Я вынырнул на поверхность и судорожно схватил ртом воздух. Немного отдышавшись, я поплыл дальше, стараясь не обращать внимание на боль в ноге.

Что-то плыло впереди. Прямо на меня.

Я сначала не понял, что это такое, и подумал, что, может быть, это бревно или какая-то деревяшка.

Вода плескалась прямо в лицо, и я никак не мог разглядеть, что же это такое.

Но потом до меня дошло…

Ларри!

Он плыл прямо ко мне.

— Ларри! Ларри! — закричал я.

Но он мне не ответил. Теперь, когда он был уже совсем близко, я увидел, что он плывет лицом вниз. И не шевелится.

Боль в ноге тут же прошла, словно по волшебству. Я рванулся к нему и схватил его за плечи. Я поднял его голову над водой и перевернул его на спину. Одну руку я просунул ему под шею, а свободной рукой начал грести к берегу. Мои папа с мамой научили меня многим полезным вещам. Например, как спасать утопающих.

Но я, честно сказать, не думал, что это умение мне когда-нибудь пригодится.

Я оглянулся и поискал глазами байдарку.

Но ее уже не было видно.

Заглядевшись, я случайно погрузился под воду и снова хлебнул воды. Кашляя и отплевываясь, я вынырнул на поверхность и поплыл к берегу. Правая нога слушалась с трудом. Я ее практически не чувствовал. Хорошо еще, что она не болела. Иначе я просто не знаю, как бы и вытащил Ларри. Я и так-то с трудом удерживал его голову над водой.

Но к счастью, мне помогло течение.

Уже через пару минут нас прибило к берегу. Теперь я уже доставал ногами до дна. Я встал на ноги и вытащил Ларри на берег. Я дышал, как собака. Вывалив язык. Мне казалось, что я сейчас просто свалюсь с ног.

Ларри лежал неподвижно, и я испугался.

Живой он или нет? Может быть, он захлебнулся уже давно и все это время я тащил его мертвого?!

Стараясь унять дрожь во всем теле, я склонился над ним.

И он открыл глаза.

Он смотрел на меня и как будто не узнавал.

Наконец он прошептал мое имя, давясь словами:

— Билли. С тобой все в порядке?

Мы с Ларри немного посидели на берегу, отдыхая.

Потом мы вернулись в лагерь. Пешком.

Мы были все мокрые и извазюканные, на мне было уже все равно. Главное, что мы живы. Что самое страшное позади. И я спас Ларри жизнь.

Мы почти и не разговаривали, пока шли. Говорить не хотелось, да и сил не было никаких. Мы и ноги-то передвигали с трудом. Какие уж тут разговоры!

Я только спросил у Ларри, все ли будет нормально с Крисом и Томми.

— Будем надеяться, — пробормотал он, тяжело дыша. — Может, они сумеют прибиться к берегу и вернутся пешком. Как мы с тобой.

Я снова спросил его про Джея с Колином. Я подумал, что, может быть, сейчас Ларри скажет мне правду. Ведь мы были совсем одни. И к тому же я только что спас ему жизнь.

Но он утверждал, что ничего не знает о моих друзьях. Он даже положил руку на сердце и торжественно поклялся, что ему ничего не известно,

— Столько всего страшного произошло, — пробормотал я.

Ларри кивнул, глядя прямо перед собой Я заметил, что он избегает моего взгляда.

— Да, много странного произошло, — согласился он.

Я думал, что он скажет еще что-нибудь. Но он замолчал и не открывал рта всю оставшуюся дорогу.

Обратный путь занял у нас часа три. Вообще-то мы были не так далеко от лагеря, как мне казалось, когда плыли вниз по реке. Просто река извивалась змейкой, и земля у берега была мокрой и вязкой. Поэтому мы и шли так долго.

Я понял, как я устал, только когда впереди показался лагерь. Колени у меня подогнулись, и я едва не упал.

Когда мы добрались до пляжа, откуда началось наше злополучное путешествие, мне казалось, что я сейчас просто свалюсь и уже не встану.

— Эй, ребята, — окликнули нас. Это был дядя Эл. Он побежал нам навстречу. — Что случилось? — спросил он у Ларри.

— Несчастный случай! — заорал я еще прежде, чем Ларри успел открыть рот.

— Я выпал из лодки, — неохотно признался Ларри, и я увидел, что он покраснел. Это было заметно даже под слоем грязи, покрывавшей его лицо. — А Билли прыгнул в воду и спас меня. Но обратно пришлось возвращаться пешком.

— Но Томми и Крис не сумели остановить байдарку, — вставил я. — И их унесло течением!

— Мы оба едва не утонули, — сказал Ларри. — Но Билли… Он молодец. Он спас мне жизнь.

Дядя Эл нахмурился, но промолчал.

— Вы можете собрать поисковый отряд? Надо найти Томми и Криса. — Я вдруг понял, что меня всего трясет. Вероятно, от усталости. Ну, и от всех пережитых волнений.

— Двоих мальчиков унесло течением? — переспросил дядя Эл, пристально глядя на Ларри. Он как будто только сейчас очнулся. Ведь я ему это втолковывал уже пять минут.

Ларри кивнул.

— Надо найти их! — с жаром проговорил я.

Меня так трясло, что я с трудом выговаривал слова.

Но дядя Эл даже не посмотрел в мою сторону. Он продолжал таращиться на Ларри.

— А как же моя байдарка?! — сердито воскликнул он. — Это же наша лучшая байдарка. Где я достану вторую такую?!

Ларри уныло пожал плечами.

— Ладно. — Дядя Эл с досадой махнул рукой. — Завтра поищем байдарку. Сегодня поздно уже.

"Ему совершенно нет дела до Криса и Томми, — с замиранием сердца подумал я. — Совершенно нет дела".

— Идите переоденьтесь в сухое, — сказал дядя Эл и пошел прочь, покачивая на ходу головой.

Я смотрел ему вслед и ужасно злился.

Меня бил озноб. Я весь дрожал с головы до ног. Но уже не от усталости, а от ярости.

Я только что спас Ларри жизнь, но дяде Элу было на это наплевать.

Ему было начхать на ребят, которых унесло течением на опасных порогах.

Его не беспокоило, что двое мальчишек не вернулись из похода.

Его не заботило, что на ребят нападают какие-то страшные существа, которые спокойно разгуливают по лагерю ночью.

Его не тревожит, что в лагере пропадают дети.

Его волнует только распрекрасная байдарка.

Мои ярость и злость постепенно сошли на нет.

И их сменил страх.

Но тогда я еще не знал, что самое страшное ждет меня впереди.

Назад Дальше