— Сэр, есть одна деталь, но она, на мой взгляд, к нашему расследованию едва ли имеет отношение, — осторожно произнес Морис.
— И что это за деталь? — Эмиссар устремил на него пристальный взор. — Надо обращать внимание на любую мелочь. Едва ли ваше внимание к помехам в эфире было обусловлено поиском злого умысла. Так и здесь. Продолжайте.
— Ну, — Оукли вздохнул, — дело в том, что я обнаружил некоторые несоответствия по нормативам расхода топлива.
— Поясните.
— Ну, здесь есть нормы расхода горючего…
— Это я знаю. — Элдридж кивнул. — Как и всюду.
— И конечно, строгая отчетность. Особенно по топливу для авиации.
Эмиссар, собравшийся было уже налить новую порцию виски, вдруг замер:
— Авиационное топливо?
— Да. Конкретно — для вертолетов.
— Так-так. Продолжайте.
— Ну так вот, был перерасход топлива, и я его заметил. Конечно, существуют и сверхлимитные нормы, на случай различных непредвиденных обстоятельств. И перерасход списан на них.
— А почему вы решили, Морис, что топливо не израсходовано на непредвиденные обстоятельства? — прищурился Элдридж.
— Да потому, что таких обстоятельств в том периоде не было, — ответил Оукли.
— Что за период?
— Прошлая весна. Там значится разведка лесных пожаров в опасной близости от подконтрольных аграрных резерваций. Но пожаров никаких не было. Я точно это помню.
— Может, продали топливо дикарям из резерваций? — предположил Уилсон.
— А смысл? — Малколм взглянул на него. — При нынешних ценах на топливо? Какой техникой должны располагать неучтенные из резерваций, чтобы расходы на топливо были оправданны?
— Но ведь львиную долю горючего поставляет местному Оазису наша корпорация, — продолжал Оливер. — Это часть нашей платы за их лояльность.
Оукли мотнул головой:
— Мне кажется, тут дело в другом.
— В чем именно? — строго спросил Элдридж.
— Ходят слухи, что у Юзефа Складковского есть личный вертолет.
Эмиссар нахмурился еще больше и откинулся на спинку своего кресла.
— Любопытно, — хмыкнул он. — А от кого исходят слухи?
— От разных людей, которые так или иначе задействованы в обслуживании машины. Сами понимаете, нужны техники для присмотра. Нужны и пилоты. Пилотов-то в Оазисе хватает, особенно вертолетчиков. Похоже, что он использует людей из эскадрильи «Сокол». Подобный факт в секрете не утаить. Но об этом мало говорят, так как он очень редко пользуется вертолетом, да и мало кто захочет лезть в дела шефа безопасности Оазиса. Все же знают, что он крайне… как бы сказать…
— Либидо по колено, — зло усмехнулся Уилсон.
Морис улыбнулся:
— Скорее, выше пупка. Ну так вот, все знают, что он чрезмерно падок на женщин, но почти не говорят об этом. Кому это интересно? Ну, кто-то где-то что-то скажет, и все. Так и с вертолетом. Я склонен думать, что у Складковского действительно есть вертушка.
Элдридж резко встал и принялся неторопливо ходить по комнате. Остановился напротив окна и сцепил за спиной руки.
— Любопытно, — задумчиво повторил он и резко отвернулся от окна, вспомнив инструкцию.
Нельзя говорить о крайне важных в его работе вещах так, чтобы могли услышать посторонние или прочитать по губам.
Теперь, когда он спиной к окну, можно продолжать.
— Допустим, джентльмены, у Юзефа Складковского есть личный вертолет. Следовательно, на балансе он не стоит, в отличие, скажем, от его автомобиля, для которого руководство Оазиса выделяет энное количество топлива. Для чего человеку вертолет? Я бы понял, если бы человек по роду своей деятельности должен был перемещаться между Оазисами, как это делаю я. Но у меня нет личного самолета или вертолета. Мне выделяет транспорт руководство Ост-Европейской компании, когда это необходимо. Работа Складковского не требует выезда за пределы Оазиса. Однако на автомобиле его можно пересечь минут за сорок. Верно?
— В среднем, — кивнул Оливер.
— Ну, не суть. Тем не менее расходы на содержание автомобиля вообще несравнимы с расходами по содержанию и эксплуатации вертолета. Следовательно, вертолет ему нужен, чтобы покидать Оазис. А ведь он шеф безопасности местной корпорации. То есть сотрудник, обладающий знаниями, которые носят строго конфиденциальный характер. Вправе ли такой сотрудник подвергать риску не только себя, но и сохранность тайн особой важности, выбираясь за пределы своего цивилизованного мирка, в дикие пустоши и резервации?
— Но ведь это нормальная практика, мистер Элдридж, когда кто-то из совета корпорации в свой отпуск покидает Оазис, — робко заметил Оукли.
— Совершенно верно. Каждый вправе устроить себе путешествие и отдых за пределами приевшихся пейзажей. И высокие чины летают отдыхать в другие миры. Но только в дружественные. Если пану Складковскому понадобится отдохнуть за пределами Сопотского Оазиса, он сядет на ближайший дипломатический или коммерческий рейс и прилетит к нам, на Британский остров. Как он и делал не раз. Ему не нужен для этого вертолет. Следовательно! — Элдридж поднял указательный палец. — Личный вертолет ему нужен сугубо для личных целей. И на эти цели он потратил казенное топливо. А потом велел его списать на внеплановый облет несуществующих лесных пожаров. Любопытно. И полет, скорее всего, состоялся? — Теперь указательный палец эмиссара был направлен на Мориса.
— Прошлой весной, судя по отчетным документам, в которых значится превышение лимита топлива, — ответил тот.
— Прошлой весной. — Малколм задумчиво потер подбородок. — А утечка началась… прошлым летом… — Он вдруг сурово взглянул на своих помощников. — Выясните все про этот вертолет. Куда и когда он летал. Сколько времени отсутствовал. Кто был на борту. Мне нужно знать все!
Глава 8
У ОЗЕРА
Машина ехала долго. Казалось бы, пятьдесят с лишним километров по прямой — не особо внушительное расстояние. Но ведь эти километры приходилось преодолевать по глухому лесу, изредка перемежающемуся открытыми пространствами, где раньше, наверное, были пастбища и поля. По идее, на гусеничной машине «Ухтыш» зимой по пересеченной местности двигаться гораздо легче, чем летом. Однако зима не только зализала многие неровности и заморозила топи. Часто она преподносила неприятные сюрпризы в виде припорошенных ям, валунов и поваленных деревьев. Поэтому Тахо вел машину неторопливо и осторожно, что, конечно, растянуло путешествие на долгий срок.
Несколько раз приходилось останавливаться и разглядывать обугленные деревья. Характер термического воздействия и остаточный запах свидетельствовали о том, что тут прошел огненный зверь.
— Хорошая у тебя тачка, Тахо, — буркнул утомленный поездкой Павел.
Он вместе с Артемом и Мустафой сидел на заднем сиденье.
— Я тоже ею доволен, — отозвался водитель, внимательно выбирая дальнейший путь.
— И долго нам еще трястись? — спросил Павел, вкладывая в каждое новое слово все больше раздражения.
— Думаю, еще километра три, а дальше пешком, — послышался ответ.
— Чего?! — вскинулся Ходокири, не веря своим ушам.
Задремавший Артем встрепенулся и посмотрел на сидящего рядом друга:
— Что случилось?
— А ты вот у этого спроси! — Павел ткнул пальцем в спину Малона.
— Да что случилось-то?
— Ничего страшного, — демонстрируя завидное равнодушие к постоянным провокациям Павла, сказал Тахо. — Просто определенный отрезок маршрута мы преодолеем пешком.
— А почему?
— Ну, меня так учили. Это нормальная мера предосторожности.
— Предосторожности от чего?
— От неожиданности.
— Ребята, вот он вас не бесит разве? — прорычал Ходокири. — А если опять эта огненная тварь появится?
— Павел, вы видели, что стало с теми домами? Машину он разорвет с такой же легкостью. А вот если мы будем снаружи, есть шанс увернуться. Хотя бы у половины из нас. К тому же, по нашим расчетам, есть несколько спокойных дней, прежде чем существо даст о себе знать.
— Как же ты, черт тебя дери, умеешь вдохновлять речами-то своими!
Петляя между деревьями, они еще некоторое время ехали в сторону замерзшего озера Язно. Сидевший рядом с водителем Иван Булава следил за компасом, чья стрелка болталась из-за движения машины, и подсказывал направление. Все-таки он и Мустафа в этих краях появились раньше остальных, и уже кое-как Иван мог ориентироваться.
Вскоре «Ухтыш» взобрался на лысый пригорок у ряда могучих деревьев и остановился. Тахо вышел из машины, открыл багажник и извлек три пары широких и коротких лыж.
— А чего только три пары? Нас же пятеро. Или двое умеют летать, аки вороны? — усмехнулся Иван, растирая затекшую шею.
Тахо мотнул головой:
— Нет. Просто двоим надо остаться у машины охранять. Я не могу вам приказывать…
— Еще бы ты нам приказывал! — фыркнул Павел.
— …по этой причине решайте сами, кто останется, — договорил Малон и смерил взглядом Ходокири.
— Что смотришь так? Думаешь, останусь? Отделаться решил, да? — злорадно расхохотался Павел.
— Дорогой друг, я был бы совсем не против, если бы вы сию минуту оказались на другом полушарии, — настолько же спокойно, насколько и ядовито ответил иноземец. — Однако мне в равной степени безразлично, пойдете вы со мной или останетесь в машине. А своими попытками вывести меня из равновесия, тщетными кстати, вы только тратите силы. Так кто остается?
— Я, пожалуй, — вызвался Мустафа Засоль. — Набегался уже по этому лесу.
Артем, морщась, потер лоб:
— Я, наверное, тоже. До сих пор после той попойки с нордами чувствую себя как скисшие щи.
— Хорошо. — Тахо кивнул. — Значит, вы, Иван, и вы, Павел, идете со мной. Возьмите оружие и надевайте лыжи. Артем.
— Слушаю…
— Там перед пассажирским сиденьем, передним, есть… как вы это называете… бардачок. Возьмите в нем рацию. Настраивать не надо, просто включите и отвечайте на контрольные сигналы. Ну и сами докладывайте, если что-то не так. Ваш позывной «Альфа». Наш — «Омега».
— Понятно.
— Вот и хорошо.
Троица стала собираться, в то время как Мустафа уселся на сиденье водителя и стал с интересом изучать приборную панель. Заметив это, Тахо просунул руку в кабину и вынул ключ зажигания.
— Да не поедем мы никуда, братуха! — пообещал Засоль.
— И тем не менее…
— Вот ведь зануда, — тихо фыркнул Мустафа.
Артем уселся справа от него на согретое Булавой пассажирское сиденье. Опустил затылок на подголовник и прикрыл глаза.
— Да-а, этот насторожит, — засмеялся Ходокири, глядя на Полукрова. — Тёма! Очнись, весну проспишь!
— Твою мать, — тяжело вздохнул Артем, не открывая глаз. — Вы еще здесь? Проваливайте уже, в конце концов.
Встав на лыжи и повесив на плечо оружие, трое двинулись след в след на север.
— Как вы Химеру-то нашли? — спросил Мустафа.
— А никак, Муса. Это, по ходу, она нас нашла. Просто стояла на дороге, по которой мы двигались, и ждала, — тихо проговорил Артем.
— А как она узнала, где вы пойдете?
— Ну, дорога, собственно, одна, главная. Но все равно… будто знала, когда именно… Черт возьми… Она загадка, брат. Она такая загадка… — Полукров мечтательно вздохнул, открыл наконец глаза и легонько стукнул кулаком в потолок кабины.
— Ну и как у вас все?
— У нас? — Горькая ухмылка перечеркнула щетинистое лицо Артема. — У нас никак, у нас ничего, и нет никаких «нас».
— Артемка, ты рацию-то включи, — улыбнулся Засоль.
— Ах да… — Полукров открыл бардачок, извлек рацию и привел в рабочий режим. — Знаешь, Мустафа, я отчего-то думал, что этой болезнью только подростки болеют. Как корью, свинкой и всяким таким.
— Что за болезнь? — Засоль сдвинул брови.
— Ну… любовь, мать ее…
— А-а. — Мустафа презрительно скривился. — Мне бы твои проблемы.
— А у тебя-то что случилось? — Артем взглянул на друга.
Тот сильно шмыгнул носом:
— Да насморк, зараза…
Лыжню прокладывал иноземец. Хорошо смазанные лыжи чуть слышно шелестели по снегу, оставляя ровные полоски следов.
— Слышь, Тахо, — проворчал замыкающий небольшую колонну Павел.
— Слышу, Павел. Что такое?
— А чего ты там про свищи трындел?
— Что?
— Я говорю, что ты про аномалии рассказывал? Дескать, они еще до войны были.
— Да, были, — подтвердил Тахо.
— И как это понимать? Откуда, в смысле?
— Ну, если верна теория о том, что аномалии — это места разрывов изоляции генерируемых земным ядром полей, то причин может быть масса. Падение кометы или метеорита много тысячелетий назад. Просто геологическая активность планеты. В общем, предостаточно причин, иные даже в голову придут не сразу. Вот, например, вы знаете, что, согласно гипотезе, которой придерживаются некоторые ученые в Оазисах, прошедшая в начале этого века война была не первой?
— Да господи, — фыркнул Ходокири, — в любой деревне, в любой общине, где хоть чуточку грамоте и другим наукам учат, каждый ребенок знает, что войны были постоянно. А в прошлом так вообще…
— Вы меня не поняли, — перебил Тахо. — Я говорю о том, что это была не первая война на Земле с применением оружия сверхразрушительной силы. Довелось мне несколько лет назад по роду своей деятельности побывать в одном разрушенном городе на юге бывшего Пакистана. Вы знаете, где был Пакистан?
— Ага, знаем. — Павел хохотнул. — В Пакистане. Да неважно это. И что там?
— Руины. Следы оплавления камня. Скелеты есть. Будто что-то застало людей врасплох. Немного скелетов, правда, но есть. В том числе пара совсем удивительных. — Тахо как-то странно вздохнул. — Похоже, они держались за руки. Мужчина и женщина. Вместе приняли смерть и так и остались вместе навсегда. И в кальции костей сильная остаточная радиация.
Ходокири махнул рукой, хотя идущий впереди Малон этого не заметил.
— Тоже мне удивил. Зайди в любой Чертог, в любой город, по которому врезали. Найдешь массу скелетиков: и в обнимочку, и спаривающихся, и жрущих омлет, и ковыряющих в носу. И все радиоактивные. В том-то городе что удивительного?
— А то, дорогой друг, что тому городу около трех тысяч лет, — отозвался Тахо.
Иван присвистнул, а Павел сразу смолк, удивленно глядя иноземцу в спину.
— Да ты гонишь, — проворчал он после долгой паузы.
— Ничего я не гоню. Двигаюсь с нормальной скоростью.
— Да я не о том, дурень ты нерусский…
— Черт возьми, а ведь трогательно-то как и грустно. Три тысячи лет они вместе.
— Вань, ну ты-то куда? Я понимаю, если б наш размякший Артемка такую слезливо-сопливую ахинею понес.
— А ты просто подумай на досуге о прекрасном. Может, окажется, что еще не все для тебя потеряно, дружище.
— Ай, да иди ты. О чем прекрасном думать? О двух кучках костей, фонящих радиацией три тысячи лет? Я этого прекрасного насмотрелся в рейдах по самые гланды. В Чертогах костям, конечно, не по три тысячи лет, но и через тридцать веков они будут щекотать дозиметры.
— Слушай, Тахо, — обратился к впереди идущему Иван.
— Да, Иван, слушаю.
— Ну а что с ними делали-то?
— С чем именно?
— С аномалиями. Ты говоришь, что аномалии были и раньше. И даже тысячи лет назад. Как люди боролись с этим?
— Люди возводили над ними пирамиды, — ответил Малон.
— Что, те самые?! — удивленно воскликнул Ходокири.
Тахо резко поднял правую руку и одновременно присел:
— Тише! Пригнитесь!
Не дожидаясь разъяснений, Иван и Павел выполнили его команду.
— Что там? — прошептал Булава, когда они улеглись перед нагнанной ветрами снежной дюной у старой покосившейся березы.
— Кажется, вижу кого-то. — Тахо вооружился биноклем и стал смотреть в северном направлении.
Слева, уже в сотне метров, начиналась ледяная гладь заболоченного озера Язно. Впереди метров на четыреста была пустота — ни одного дерева, только снежные холмы с торчащими спицами кустарника. Справа лес был густым, однако многие деревья представляли собой лишь столбы, объеденные пламенем. Тахо снова посмотрел вперед. Да, так и есть, примерно четыреста метров. Дальше опять лес, и в нем обгоревших деревьев куда больше. И вот среди них и двигалось нечто совершенно белое, как и снег вокруг. Лишь каким-то чудом Малон заметил его.