Апокалипсис - Адамс Джон Джозеф 13 стр.


Фон дер Штадт взглянул. С сомнением.

— Вижу. Ну и где же ваши сокровища?

Луч продолжал ощупывать металлические колонны.

— Это и есть сокровища, — ответил Чиффонетто. — Это место — важнейшая историческая находка. Оно достойно изучения. Я говорил.

— И что же такого важного в стальных балках? — Фон дер Штадт пустил луч собственного фонаря на одну из опор.

— Хотя бы степень сохранности. — Чиффонетто подошел ближе. — На поверхности один радиоактивный шлак, до сих пор. Но здесь, под землей, хранятся удивительные артефакты. С их помощью мы гораздо лучше поймем, какой была цивилизация до катастрофы.

— Мы и так знаем, какой она была, — возразил Фон дер Штадт. — Пленки, книги, фильмы… Информации с избытком. Война ведь Луны не коснулась.

— Да, да, но это другое. Это сама реальность. — Чиффонетто любовно провел облаченной в перчатку рукой по стальной колонне. — Посмотрите-ка.

Фон дер Штадт приблизился.

На опоре было что-то выцарапано. Не слишком глубокие линии все же поддавались чтению.

Чиффонетто вновь заулыбался. Фон дер Штадт всем видом выражал сомнение.

— "Родни любит Ванду", — прочел он и покачал головой. — Черт бы вас побрал, Клифф. Такое вы увидите в любом общественном сортире Луна-Сити.

Чиффонетго закатил глаза.

— Даже обнаружив древнейшие наскальные рисунки, Фон дер Штадт заявит, что это всего лишь низкого пошиба изображения быка.

Свободной рукой он хлопнул по надписи.

— Как вы не понимаете?! Это древность. История. Остатки цивилизации, которую постигла катастрофа добрые пятьсот лет назад!

Фон дер Штадт хранил молчание и всем видом выражал сомнение. Луч его фонаря блуждал по стенам.

— Если уж за этим мы сюда пришли, то вот вам еще. — Он посветил на колонну в нескольких футах впереди.

Лучи соприкоснулись, и Чиффонетто с улыбкой прочел надпись:

— "Покайся, или обречен". — Он усмехнулся. — Речи пророков начертаны на стенах подземки, — добавил он задумчиво.

Фон дер Штадт насупился:

— С приветом пророки в таком случае. И религия им под стать.

— Господь милосердный, — пророкотал Чиффонетто. — Не воспринимайте же вы все так буквально! Я лишь цитировал! Это слова Саймона[5], поэта середины двадцатого столетия. До всемирного несчастья оставалось лет пятьдесят, когда он это написал.

Фон дер Штадт, похоже, не проникся. Раздраженный, он пошел прочь, и луч его фонаря заскакал без цели по чернеющим руинам древней станции метро.

— Тут жарко.

— На поверхности куда жарче, — отозвался на жалобу Чиффонетто, с головой ушедший в чтение надписей.

— Там жара совсем другая, — не унимался Фон дер Штадт.

Чиффонетто даже не потрудился ответить.

Наконец, оторвавшись от своего занятия, он произнес:

— Это важнейшая находка за всю экспедицию. Мы должны сделать снимки и позвать сюда остальных. На поверхности мы только теряли время.

— А здесь нет? — буркнул спутник с глубочайшим сомнением.

Чиффонетто уверенно кивнул:

— А я о чем толкую! На поверхности только оплавленная порода, радиоактивный ад — даже спустя пять веков. Если что и выжило, то лишь под землей. Здесь и нужно искать. Необходимо исследовать всю систему туннелей! — Он выразительно махнул рукой.

Да уж, вы с Найджелом только об этом и трендели, — проворчал Фон дер Штадт. — От самого Луна-Сити сцепились.

— Доктор Найджел идиот, — весьма деликатно произнес Чиффонетто.

— Вряд ли. Я солдат, не ученый. Но его аргументы убедительны, в них есть здравый смысл. Колонны и развалины — это замечательно, однако не за тем сюда летел Найджел. Да и цель экспедиции на Землю совсем другая.

Знаю, знаю. Найджел ищет следы жизни. И флаеры он посылает с каждым днем все дальше и дальше. А каков результат? Несколько видов насекомых да пара-тройка мутировавших птиц.

Фон дер Штадт пожал плечами.

— Спустившись сюда, он бы мигом нашел то, что ищет, — продолжал ученый. — Ему и невдомек, насколько глубоко под землю уходили корни городов до войны. Километры туннелей, уровень за уровнем. Вот где следует искать людей, если только они успели укрыться.

— Почем вам знать?

— Послушайте, когда разразилась война, жизнь могла сохраниться лишь глубоко под землей. Радиация не позволила бы выходить на поверхность. Черт возьми, наверху до сих пор весьма скверно. Они оказались бы тут в ловушке, но потом адаптировались. Спустя несколько поколений про поверхность они бы уже и не вспоминали.

Фон дер Штадт уже не слушал его. Он подошел к краю платформы и оглядел рельсы. Поразмыслив немного, принял решение, пристегнул фонарь к поясу и стал спускаться на пути.

— Что же, поищем ваших выживших.

Продвигаясь вперед, Х'ссиг держался поближе к металлической балке. Она скрывала его и к тому же защищала от огня, так что крыса оставалась в тени, в узкой полоске кромешной тьмы. Стараясь не покидать спасительной территории, Х'ссиг неслышно прокрался за поворот и замер.

Грил "осматривался" с помощью ушей и носа верного зверя.

Огонь, оказывается, разговаривает!

Два запаха, схожих, но не идентичных. Два голоса. Два огня. Горящие штуки, обжегшие глаза Грила, оказались живыми созданиями.

Он насторожился. То, что услышала крыса, было словами. Некий язык. Грил был уверен. Уж он-то может отличить несвязное рычание животного от стройной схемы речи.

Ho огненные штуки беседовали на незнакомом языке. Произносимые ими звуки значили для Грила не больше, чем для Х'ссига.

Тогда разведчик сосредоточился на запахах. Запахи чуждые, отличные от всех ему известных, но почему-то наводящие на мысль о людях. Хотя откуда им взяться тут?

Грил должен подумать. Почти человеческий запах. И слова. Могут ли огненные существа принадлежать роду человеческому? Должно быть, они — некая странная его разновидность, весьма отличная от племени. В песнях сказителей говорится, что в прежние времена человек обладал удивительными способностями и принимал различные формы. Может, эти двое как раз из таких? По легендам, в этих туннелях Стародавние как раз и создали племя, так почему бы творцам до сих пор не обитать здесь?

Да, почему бы.

Грил осторожно пополз вперед, постепенно поднимаясь на четвереньки, чтобы заглянуть за поворот.

Мысленный окрик хозяина заставил Х'ссига вернуться назад, в спасительный мрак.

Есть только один способ все узнать, решил Грил. Содрогаясь, он подался вперед, ни на миг не забывая об осторожности.

Фон дер Штадт приспособился к условиям земной гравитации гораздо быстрее Чиффонетто. Он ловко спрыгнул на рельсы и принялся подгонять компаньона.

Последнюю пару футов Чиффонетто все же пролетел благополучно, глухо плюхнувшись на шпалы.

— Надеюсь, обратно я сумею взобраться сам, — сказал он.

Фон дер Штадт пожал плечами:

— Это вам так хочется исследовать эти туннели.

— Согласен. — Чиффонетто огляделся. — В их глубине — ответы на наши вопросы.

— Если верить вашей теории, — хмыкнул спутник.

Поглядев вперед и назад, он наугад выбрал одно из направлений и двинулся туда; луч его фонаря был подобен сияющему копью, пронзающему мрак. Ученый отставал на полшага.

Туннель был длинным, прямым и пустым.

— Скажите-ка, — грубовато бросил на ходу Фон дер Штадт, — даже если вашим выжившим удалось отсидеться тут, пока война не утихла, разве не естественным желанием было бы вернуться на поверхность? Как здесь можно жить? — Он оглядывался с явным отвращением.

— Уж не курс ли доктора Найджела вы прослушали? — кислым тоном отозвался Чиффонетто. — Слово в слово, даже дурно делается. Согласен, такое было бы крайне тяжело. Но вполне возможно. Во-первых, здесь имелся свободный доступ к стратегическим запасам продуктов. В основном их хранили в подземных бункерах. Пророй туннель — и ешь. Позже они могли научиться выращивать пищу сами. В природе множество растений, которые не нуждаются в солнечном свете. К тому же, как мне представляется, здесь водятся насекомые и даже животные, вроде кротов.

— По мне, так на диете из грибов и жуков долго не протянешь.

Чиффонетто вдруг замер, не удостоив спутника ответом.

— Смотрите, — прошептал он, подсвечивая фонарем находку.

Луч остановился на отверстии в стене — дыре с рваными краями. Будто сотни лет назад кто-то проломился сквозь скалу.

Фон дер Штадт посветил в указанном направлении, чтобы получше осмотреть разлом, за которым угадывался ход. Чиффонетто ринулся туда.

— Черт возьми, Фон дер Штадт, что вы скажете теперь?! — Он расплылся в улыбке и сунул голову в ход, впрочем, ненадолго.

— Здесь не на что смотреть, увы. Обвал в пару футов. Тем не менее мои предположения подтверждаются.

На физиономии Фон дер Штадта читалось беспокойство. Свободная рука сама потянулась к кобуре.

— Ну не знаю, — буркнул он.

— Уж куда вам! — Чиффонетто торжествовал. — И Найджелу тоже! Здесь жили люди. Возможно, до сих пор живут. Необходимо снарядить поисковый отряд, чтобы исследовать всю систему туннелей.

Ученый запнулся, припомнив реплику спутника, произнесенную парой мгновений ранее.

— А что до жуков и грибов, то люди обладают способностью выживать в немыслимых условиях. У нас способность к адаптации. Бьюсь об заклад, если уж человек пережил войну — а как мы видим, так и случилось, — ему по силам и все остальное.

— Может быть. — Фон дер Штадт уже не был так уверен. — Только не пойму, чего вы так рветесь найти этих выживших. То есть экспедиция и все такое — это важно, не спорю. Мы возобновили космические полеты, появилась отличная возможность испытать новое оборудование. Да и вашему брату ученому тут есть что насобирать для музейных коллекций. Но люди? Человечество?! Что Земля оставила нам в наследство, кроме Великого Голода?

Чиффонетто мягко улыбнулся:

— Именно это несчастье и побудило нас отправиться на поиски людей.

Помолчав, добавил:

— Что ж, мы увидели достаточно, чтобы даже Найджел соблазнился. Пора возвращаться.

На обратном пути он продолжил свою мысль:

— Видите ли, Великий Голод стал неизбежным следствием войны на Земле. Когда прекратились поставки продовольствия, мы лишились физической возможности прокормить всю лунную колонию. Девяносто процентов населения поразил жесточайший голод. Самодостаточной Луна могла оставаться лишь с крайне малым числом поселенцев. Вот что произошло. Популяция откорректировала себя сама. Мы научились перерабатывать воздух и воду для вторичного использования, выращивать гидропонные культуры. Пусть ценой неимоверных усилий, но мы выжили. И приступили к восстановлению. Однако потери велики. Слишком много людей погибло. Генофонд колонии угрожающе скуден и не отличается необходимым разнообразием. Его, по сути, никогда и не было. И это большая проблема. Иными словами, популяция постепенно вырождается с тех пор, как мы лишились возможности снабжать всем необходимым достаточное количество людей. Инбридинг в нашем случае исключен. Сейчас демографические показатели пошли вверх, но слишком медленно. Мы столкнулись с генетическим застоем, Фон дер Штадт. Сами посудите, нам понадобилось пять столетий, чтобы вновь выйти в космос. И до сих пор мы не восстановили и половины тех знаний и навыков, которыми обладало человечество до катастрофы.

Фон дер Штадт нахмурился:

— Застой — это слишком сильно сказано. Считаю, мы отлично держимся.

Чиффонетто отмахнулся лучом фонарика.

— "Отлично держимся"? Не сказал бы. Мы не развиваемся. Стоим на месте. Парочка мелких изменений, жалкие потуга, а новаторских идей кот наплакал. Тогда как точки зрения под неожиданным углом нам жизненно необходимы, как и свежий генетический материал. Мы нуждаемся в контакте с другой культурой. Выжившие могли бы нам помочь. После всего, что они пережили, они должны были претерпеть ряд изменений и стали бы доказательством того, что человечество все еще способно существовать на Земле. А это самое важное, если мы собираемся создать здесь колонию.

Последний довод был скорее случайно озвученной запоздалой мыслью, но именно он снискал одобрительный кивок Фон дер Штадта.

Завидев станцию, Чифоннетто поспешил к платформе.

— Скорее на базу. Не могу дождаться, когда увижу, как вытянется физиономия у Найджела, едва он услышит, что мы тут нашли.

Это были люди.

Грил почти не сомневался. Структура сознания необычная, но человеческая. Способности Грила "читать ум" считались очень высокими. Он был хорошо знаком с грубым, тусклым животным интеллектом, с гнусными, безобразными тенями-мыслями червеобразных тварей. Разум человека был совсем иным.

Да, это были люди.

Тем не менее происходило нечто странное. "Чтение" превращается в подлинное общение лишь с братом по разуму. Оно всегда подразумевает некий обмен — несовершенный, полный темных пятен, мешанины вкусов и эмоций, но все же обмен.

С этими двумя никакого обмена не было. Ситуация напоминала "чтение" разума низшего животного. Касаться, осязать, гладить, любить — все это способный "чтец" мог проделывать с животным. Но отклик был исключен. Откликается человек и брат по разуму. Животные — никогда.

Эти двое тоже "молчали". Разум странных огненных людей оказался увечным и темным.

Укрытый мраком туннеля, Грил выпрямился. Расстояние затрудняло "чтение". Нельзя упускать их. Необходимо узнать больше. Он разведчик. У него есть долг.

Сознание его, словно зверь, вновь потянулось, крадучись, вперед, чтобы распознать разум пришельцев.

Чужие мысли закружились вокруг Грила в беспорядке, и хаос этот рассекали редкие яркие вспышки эмоций, сдобренные вкраплениями слабых, неустойчивых, едва различимых умозаключений. Грил почти ничего не понимал. Но кое-что ему казалось знакомым, а что-то он усваивал как часть нового опыта.

Он не спешил, листая книгу чужого разума и не упуская деталей. Но отклика все не было. Огненные люди ничем не отличались от бессловесных темных тварей. Как ни старался Грил уловить хотя бы отдаленный звук, ответом было лишь глухое молчание.

Двое уходили все дальше, их мысли меркли, становилось все труднее держать связь. Грил двинулся за ними. У злосчастного поворота замешкался, но заставил себя преодолеть страх. Он должен. Он разведчик.

Вновь опустившись на четвереньки, Грил прищурился и продолжил путь.

А за поворотом остановился, тяжело дыша: он оказался в огромной, поражающей размерами пещере с убегающими вверх исполинскими колоннами, на которых покоился небосвод. И отовсюду лился свет, необъяснимый, пляшущий, огненный свет.

Легендарная цитадель. Пещера Стародавних. Ошибки быть не может. Никогда Грил не видел столь огромных пространств. Единственный из племени, зашедший дальше, вскарабкавшийся выше остальных.

Пришельцы исчезли из виду, но их огни освещали противоположную оконечность великого туннеля. Свет яркий, но не опасный. Двое скрылись за очередным поворотом. Грил вдруг понял, что следил лишь за слабым отблеском их огня, поэтому и оставался в безопасности.

Он двинулся прямиком в пещеру. Разведчик в нем изнывал от желания вскарабкаться по боковой стене и исследовать помещение, где росли эти величественные колонны. Но нет. Огненные люди важнее. А сюда он всегда сможет вернуться.

О ногу потерся Х'ссиг. Грил ободряюще погладил рукой пушистый мех зверя. Брат по разуму чуял, что мысли его в смятении.

Два человека. Да. Теперь Грил не сомневался. И многое ему открылось. Форма их сознания отличалась от присущей его народу, но это было человеческое сознание, ведь он его понимал. Один из них пылал желанием найти других. Они ищут племя.

Вот что он узнал. Грил был разведчиком и "чтецом". И никогда не ошибался. Но как поступить дальше — этого он не мог решить.

Ищут племя. Это хорошо. Впервые коснувшись его сознания, эта идея вызвала радостную дрожь. Два огненных человека походили на Стародавних из легенд. Если они ищут племя, он укажет им путь. Покроет себя славой и почестями, а его имя станут воспевать сказители.

Назад Дальше