Эль Анджело окликнул его, напомнив об осторожности; в это время акула за бортом взмахнула хвостом, окатив всю лодку водой, будто ударила волна.
Рыбу вытащили из воды, положили наискось на носовой палубе, рядом с первой, и Гайамо с бешенством страха принялся колотить ее.
– Ты испортишь шкуру, – остановил его Эль Анджело. Он дважды сильно ударил акулу гарпуном, а затем подошел к Рейнеру. – А теперь мы пойдем домой, – сказал он.
Под жаркими солнечными лучами кровь на виске, где Рейнер ссадил кожу, ударившись о мачту, успела свернуться, а рука стала темно-красной по всей длине.
Эль Анджело взял бутылку коньяка, стиснул руку Рейнера так, что он не мог ею пошевелить, и направил на рану золотой поток. Рейнер каким-то образом смог удержаться от вскрика боли.
– Кожа акулы обдирает как рашпиль, – сказал испанец, – но она чистая, не то, что укус. Все, теперь домой.
Спирт успел улетучиться, и Рейнер снова был в состоянии разговаривать.
– Поймав только две рыбы? Мы остаемся здесь.
Эль Анджело приказал мальчику запустить мотор, а сам начал выбирать канат с приманкой.
– Нет никакой нужды возвращаться, – продолжал Рейнер. – Я только начал входить во вкус.
– Мы идем.
– Я плачу сто песо за день, а у нас остается еще целых четыре часа до заката!
Эль Анджело освобождал руль.
– Вы не будете платить.
– А я буду настаивать на том, чтобы полностью расплатиться.
– Я не возьму.
Лодка уже легла на курс, и стая акул рассыпалась, чтобы вновь собраться на чью-то кровавую тризну в каком-то другом районе океана.
– Эль Анджело, если мы сейчас пойдем домой, завтра я не выйду в море на вашей лодке!
– Вы не выйдете в море ловить акул ни на чьей лодке самое меньшее три дня. Утром вы вспомните мои слова.
Рейнер был в бешенстве, так как сто песо проделали ощутимую брешь в его бюджете, а на то, что компания вышлет ему еще денег – теперь, после того, как его отозвали – надежды не было. За эти сто песо он должен был сразиться еще с несколькими акулами, причем сделать это аккуратнее и получить значительно больше времени для разговора с Эль Анджело в надежде повернуть беседу в нужное русло.
– Я в гневе, – выразительно произнес он по-испански.
– Это потому, что вам больно. – Лодка уверенно держалась на курсе, двигаясь ходом в три четверти по зеркальной поверхности воды.
– Мне не больно.
– Значит, вы не человек.
Рейнер совсем было настроился продолжать спор, но тут его желудок наконец-то отреагировал на недавнюю борьбу с рыболовной снастью под палящим солнцем и на резкую боль, вызванную коньяком, который обжег рану. Он неуклюже поплелся на корму и постарался скрыться от взглядов экипажа.
Через час впереди охристо-белой полоской завиделся берег. Рейнер теперь сидел под тентом и пытался собраться, размышляя о куске веревки, лежавшем у него в кармане.
Это была мера его сегодняшних успехов. Вскоре после восхода солнца, когда они втроем шли по берегу к причалу, он сказал Эль Анджело, что забыл свой пиджак и зажигалку в его доме (в действительности он нарочно оставил их там). Поспешно вернувшись, он пробыл в одиночестве достаточно долго для того, чтобы грубо снять расстояние с карты. На карте была отмечена гавань Пуэрто-Фуэго и пристань рыбачьей деревушки Касано, лежавшей южнее.
Теперь на веревке были завязаны три узла: один означал Пуэрто, другой – Касано, а третий – маленький вертикальный крест. Расстояние от гавани до Касано можно узнать по любой карте и таким образом узнать масштаб на карте Эль Анджело. А координаты креста были примерно десять градусов к югу от чистого запада.
Гнев Рейнера был вызван вовсе не тем, что Эль Анджело решил вернуться раньше времени, а угрызениями совести. Ему очень не нравилось, что пришлось обмануть отсутствовавшего хозяина в его собственном доме с помощью обрывка веревки.
Доктор жил в небольшом доме из кирпича-сырца на юге города, между пляжем и болотом; здание пряталось в густой растительности, полностью скрытое шелковистыми светло-зелеными листьями банановой пальмы. Рейнер подумал, что тот, кто построил этот дом, должен был прокладывать дорогу к нему топором.
Эль Анджело поступил очень мудро: он поручил Гайамо проводить этого англичанина к дому доктора. Когда Рейнер остался с мальчиком наедине, то немедленно предложил ему десять песо, чтобы тот забыл обо всем этом, но Гайамо просто сказал, что эль капитано будет бить его, если узнает, что он не выполнил приказа; так что и Рейнеру оставалось только повиноваться.
Ван Кеерлс оказался худощавым человеком с неторопливыми движениями и самыми длинными пальцами, которые когда-либо приходилось видеть Рейнеру; при разговоре он непрерывно сжимал и разжимал их. В его светло-синих глазах угадывалась боль; возможно, это было воспоминание о ком-то. Крошечный кабинет, в котором он обрабатывал ободранную руку, был безупречен – гигиенический оазис посреди буйной растительности, испускающей запах гнили. Деревья и лианы заглядывали в самые окна, придавая бледно-зеленый оттенок белым стенам и эмалированным шкафам.
Когда Рейнер вошел, доктор, видимо, был занят, так как на нем красовался белый халат, застегнутый на верхнюю пуговицу.
– Кто был этот мальчик, который, привел вас сюда? – Его английский язык не имел и следа акцента; доктор лишь несколько растягивал слова, да руки его двигались быстрее, чем язык.
– Его зовут Гайамо.
– Мальчик Эль Анджело?
– Да.
– Как вас угораздило? Ловили акулу?
Тут доктор разлил борную кислоту, и, включив миниатюрный пылесос, принялся размахивать им под ногами, так что разговаривать пришлось, перекрикивая гул. Когда ван Кеерлс выпрямился, Рейнер с удивлением увидел, что на его лице не появилось ни капли пота. Он передвигался неторопливо, но ловко, умело расходуя энергию. В крошечной клинике было жарко, как в пекарне.
– По-моему, Эль Анджело слишком упрям для того, чтобы преуспеть, – сказал Рейнер. – Я хотел остаться там и продолжать ловить рыбу. Конечно, не было никакой необходимости идти сюда и впустую тратить ваше время, но мальчик сказал, что его сильно побьют, если он не приведет меня к вам.
Может быть, доктор поддержит разговор об Эль Анджело. Это явилось бы началом.
– Спустите брюки и лежите смирно, – приказал ван Кеерлс вместо ответа. Он выпустил воздух и струйку жидкости из шприца над лотком.
– Зачем?
– Это только первый укол. Вам понадобится сделать еще три, по одному в день. Брюки, пожалуйста.
Игла оказалась острой, и Рейнер почти не почувствовал укола.
– Но я уверен, что это просто…
– Помолчите, пожалуйста. Лежите спокойно.
Когда доктор убрал шприц, он натянул брюки.
– Неужели полдня ловли акул означают…
– Это должно предупредить заражение. Ваша рука – просто идеальная среда для него. Вы, знаете ли, не в Англии. – Доктор принялся обматывать руку стерильным бинтом, и она сразу стала похожа на землянику, засыпанную сахаром. Потом он заклеил ссадину на виске. Было очевидно, что он не собирался обсуждать Эль Анджело. – Не буду накладывать вам повязку на голову, хотя и следовало бы. Вы все равно сняли бы ее через минуту после того, как вышли отсюда.
Он протянул Рейнеру маленькую круглую коробочку с каким-то порошком.
– Этим посыпьте ссадину на ночь перед тем, как ляжете спать. Вы спите под пологом?
– Да.
– Проверьте, чтобы в нем не было дырок. – Он написал что-то на бланке.
– С этим зайдете завтра утром к аптекарю на Пласа Пастеса, его зовут Лусильо. Вас еще раз уколют. Не обращайтесь больше никуда – в этом городе такие тупые иглы, что в вас проткнут здоровенную дыру, а Лусильо в этом отношении получше других.
– Откуда вы знаете мое имя? – спросил Рейнер, взглянув на рецепт.
– Вы представились, когда вошли.
– Не помню этого.
– Вы значительно хуже себя чувствовали, чем вам кажется сейчас. – Доктор улыбался открыто и ласково. В их противостоянии слова одного стоили слов другого. Он первым пошел на прямую ложь и знал это. Ван Кеерлс должен был понимать, что лишь Эль Анджело мог назвать ему имя пациента, когда посылал его сюда.
– Сколько я должен вам, доктор ван Кеерлс? – Но и этот намек не подействовал.
Они прошли через полутемный зал, где в цветочных горшках росли маленькие банановые пальмы. Может быть, этот человек страдал агорафобией?
Вопрос о деньгах остался без ответа, и Рейнер задал его повторно.
– Поговорим об этом позже, – сказал доктор, распахивая перед ним дверь.
– Но если остальные уколы мне сделает аптекарь…
– О, вы еще вернетесь сюда. – Ван Кеерлс окинул ласковым взглядом свои домашние джунгли. – Но если вы не так упрямы, как Эль Анджело, я позволю себе дать вам совет.
Рейнер сошел на прохладную тропинку; под ногами мягко пружинили переплетенные корни. На мгновение ему захотелось доставить себе удовольствие заткнуть уши. Но совет мог оказаться полезным, а Рейнер не мог себе позволить отказаться от любой крупинки информации.
– Уверен, что вы сделаете это из лучших побуждений, – сказал он со всей доступной ему сейчас вежливостью.
– О да. Жаркий сезон в Пуэрто наиболее нездоров для европейцев. – На губах играла добродушная улыбка, но глаза были серьезными. – А пока следите за своей рукой. – Он тихо закрыл дверь.
Глава 8
Карта в холле гостиницы, которую Уиллис рассматривал в вечер приезда, была достаточно точна и подробна. Рейнер узнал все, что ему было нужно. С помощью своей веревки с тремя узлами он смог приблизительно определить координаты креста: пятьдесят миль от береговой линии, десять градусов к югу от чисто западного направления. Это давало 83° долготы и 2° широты.
Пол присел к письменному столу. Весь день он пытался придумать, что же включить в письмо руководству Трансокеанской компании. Жаловаться на лихорадку, полученную от укуса песчаной мухи, не имело смысла, так как это означало, что он должен находиться в постели, если не в больнице, а Уиллис мог в любой момент разоблачить ложь: ведь если Рейнер однажды видел его в городе, то следовало предположить, что Уиллис тоже заметил его. Он выше ростом. А простое сообщение о «прогрессе» ни в коей мере не удовлетворило бы Гейтса.
Произвести на него впечатление можно было только одним способом: написать то, во что он должен был поверить, зная, что это могла быть правда. Поэтому Рейнер составил почтительное письмо, вращавшееся вокруг единственной осмысленной фразы: «Затонувший самолет обнаружен на глубине 65 фатомов».
Он приблизительно указал координаты и пеленг. Даже при таких допусках можно было с уверенностью в успехе направлять в этот район водолазов.
Выпивая первый за день бокал перно, он смотрел, как свет окрашивает золотом стены домов на изгибе Авениды. Это было очень красиво, если, конечно, отвлечься от все усиливавшегося гула москитов и не обращать внимание на струйки пота, непрерывно сползавшие под одеждой. Угасание дня среди бульваров, усаженных густыми деревьями, и изящных зданий в испанском колониальном стиле привнесло ощущение чего-то уходящего навсегда, более существенного, чем еще один завершающийся день.
Возможно, дело было в том, что события этого дня касались не только его лично, но и множества других людей, и от этих событий ложились тени длиннее, чем от деревьев там, внизу. Сегодня он встретил совершенно незнакомого человека, который знал его имя и посоветовал покинуть город. И сегодня же написал письмо, которое должно было произвести в изящном офисе президента T.O.A. эффект разорвавшейся бомбы.
Через пять минут, когда Рейнер сделал последний глоток, за окнами было совсем темно и в гостинице зажгли свет.
С одной рукой ему потребовалось полчаса, чтобы принять душ и вытереться; за это время он успел вспотеть снова. В руке чувствовалось какое-то покалывание, правда, не неприятное, а в голове начинала пульсировать кровь, стоило лишь немного ускорить шаг. Примерно в восемь часов, когда город вышел на улицы, он медленно прогуливался по Авениде в остывающем воздухе под деревьями и пытался найти ответы на некоторые из вопросов.
С доктором ван Кеерлсом все было ясно. Как врач он пользовался доверием каждого, кто заходил к нему для какого-нибудь лечения, а несчастные случаи в рыбацком квартале города происходили достаточно часто. Тот факт, что вчера англичанин заказал поездку с Эль Анджело, в течение нескольких часов стал общим достоянием. Попытавшись подкупить Вентуру (о чем не переставал сожалеть), он обнаружил свои намерения, и это выделило его среди прочих. Вентура – Пуйо – Эль Анджело – а теперь еще и ван Кеерлс: цепочка тянулась все дальше. Если Эль Анджело знал местоположение затонувшего самолета и был почему-то заинтересован в том, чтобы сохранить это в тайне, то, вполне вероятно, он знал, где находится Линдстром, но это тоже было его секретом.
Кто угодно из дюжины людей мог сказать ван Кеерлсу:
– Мы не хотим видеть здесь этого инглиза. Пока с ним ничего не случилось, пожалуйста, предупредите, что ему следует убраться.
Это гораздо лучше, чем выстрел из темноты, и он исполнен благодарности за это. Но если они обнаружат, что он остался, их терпение быстро истощится.
Вопрос о том, почему кому-то хочется накинуть вуаль тайны на исчезнувший самолет, был куда сложнее.
Один ключ, похоже, предоставил его выстрел навскидку, случайно попавший в цель. Он сказал Жизели Видаль: «Скоро я покину эту страну», а она спросила: «Как?»
Если она была здесь пленницей, то и Линдстром мог оказаться в таком же положении.
И при этом тайну скрывали от живых. Вентура наотрез отказался говорить. Эль Анджело нашел потерпевший аварию самолет и тщательно нарисовал вертикальный крест – силуэт аэроплана – вместо своего обычного кружка, обозначавшего прочие затонувшие объекты. Ван Кеерлс велел Рейнеру покинуть страну.
Закрытый клуб расширил свой круг: теперь в него входили не только оставшиеся в живых участники того полета.
Мимо торопливо прошла кучка испанских студентов; они чему-то беззаботно смеялись, освещенные фонарями. Впереди у них была целая ночь, целый город и целый мир. Один из них случайно задел больную руку Рейнера, и тот почувствовал, как на его лице высыпали капли пота. При этом вспомнились слова Эль Анджело: «Вы три дня не выйдете в море ни на какой лодке». Даже прогулка по проспекту служила неприятным доказательством правоты этого утверждения.
Он медленно шел в сторону «Ла-Ронды». Дело было не в том, что он надеялся вновь увидеть там эту женщину – она могла никогда больше не появиться, как, вероятно, и Линдстром перестал бывать в баре Вентуры после того, как его узнал Марш. Он просто собирался поговорить с официантами. Один из них пожал плечами, когда его спросили, как зовут эту женщину, но, возможно, их молчание стоило не так дорого, как молчание Вентуры.
В первый момент Рейнер не обратил внимания на микроавтобус цвета слоновой кости, стоявший под деревьями в нескольких ярдах от ресторана. Но цвет пробудил воспоминания, и он взглянул на номер. Автомобиль был пуст.
Он пересек тротуар. Ресторан был освещен тем же мягким светом, что и при первом посещении: фонари на Авениде светили ярче. Юноша в костюме