Никто дома не называл ее так – да и волосы сыщицы были не совсем рыжими, а скорее цвета меди, для такого монохроматического прозвища. Кроме того, зачем какой-то кокни будет окликать Нэнси Дрю?
И все же, Нэнси стало любопытно, и она повернула голову. Из открытой двери через коридор на нее смотрел, ухмыляясь, Фредди Ишем – бас-гитарист «Увенчанных».
- Ворон колотить[12]! Что ты делаешь в Англии? – воскликнул он.
Фредди был живой, общительный, нескладный, немного неуклюжий парень, чем-то походивший на плюшевого мишку. Он был смуглым, потому что кто-то из его предков был уроженцем Вест-Индии, самым добродушным из группы и довольно привлекательным.
- Только что приземлилась, а на что это похоже? – ответила на его шутку Нэнси, указывая на ручную тележку для багажа.
Фредди протянул девушке руку, больше похожую на медвежью лапу, и пригласил в комнату.
- Эй, ребят! Я тут искал нашего водителя, и посмотрите, кого встретил! – гордо объявил он, входя в комнату.
- А чтоб тебя! Да ты, наверное, телепат! – расхохотался Боб Эванс. Он и Адам Мур с энтузиазмом поприветствовали американку.
Комната была заполнена полицейскими в шлемах. Они, очевидно, были здесь для того, чтобы сдерживать толпу поклонников и безопасно сопроводить «Увенчанных» из терминала к лимузинам, как только машины будут готовы. Теперь Нэнси поняла, что все те репортеры и молодежь сновали туда-сюда по аэропорту в надежде встретить группу.
И тут она увидела Ланса Уоррика - у нее в душе все перевернулось. Заметив искорки, пляшущие в его глазах, Нэнси не могла ошибиться – он не просто включил в ход свое обаяние для девушки из категории «фанатка» - он был по-настоящему рад ее видеть!
- Нэнси, старушка! – воскликнул он и протолкнулся между несколькими полицейскими, чтобы заключить девушку в объятия.
- Стоп – эй!
Нэнси разомкнула его объятия, однако шутливо подставила щеку для поцелуя. Девушка почувствовала, как сердце ее забилось чаще.
Через плечо Ланса сыщица заметила, что симпатичное лицо Джейн Ройс прямо таки перекосило от злости.
- Только не говори мне, что тебя здесь кто-то встречает? – сказал Ланс. – Хотя, пусть так, бедному парнишке сегодня не повезло, потому что ты едешь в город с нами!
Скоро они уже катили по левой стороне автострады к центральному Лондону в длинном шикарном лимузине, вполне подходящем и Королевской семье. У Ланса был особняк в Челси, и он хотел, чтобы Нэнси остановилась у него. Но Нэнси настояла на том, чтобы поселиться в комнате, которую ей забронировала миссис Хейрвуд в отеле «Кларидж» в Мейфэйре, приятном районе Вестминстера.
- Хорошо, лапочка, – наконец согласился певец. – Но сегодня ты обедаешь со мной – и никаких отговорок!
- Но, Ланс, дорогой, у тебя на сегодня назначена куча интервью, - сетовала Джейн Ройс, - Плюс, я перенесла встречу со звукозаписывающей компанией по поводу твоего нового клипа на сегодня.
- Тогда свали все на мое паршивое самочувствие[13] и перенеси на другой день. – Вновь повернувшись к американской девушке, он продолжал. – Тогда, ровно в час, ок?
Нэнси улыбнулась, поскольку швейцар отеля «Кларидж» подошел к их лимузину, чтобы открыть девушке дверь.
- Хорошо, хорошо… ты мне так руку выкрутишь! - согласилась Нэнси, освободившись из цепкой хватки Ланса.
За стойкой администратора, облаченный в сюртук портье сообщил Нэнси, что около получаса назад девушке звонила леди Лиза Пенвеллин.
- Вот ее номер, мисс Дрю. Она попросила, чтобы Вы ей позвонили как только прибудете.
***
Лиза была в восторге.
- О, Нэнси, как же приятно услышать твой голос.
- И твой, Лиза.
- Словами не передать, как мне не терпится поболтать с тобой о былых деньках. Когда мама сказала мне, что ты приедешь, я считала каждый час. Так, когда ты отправишься в Корнуолл?
Нэнси была готова уехать из Лондона сегодня днем, после небольшого отдыха и смены одежды. Но неожиданный обед и возможность вновь встретиться с Лансом Уорриком немного перемешали ее планы.
- Как насчет завтра, Лиза?
- Отлично. Я буду рассчитывать на это, Нэн. Я расскажу тебе, как сюда добраться. Замок Пенвеллинов находится недалеко от маленькой рыбацкой деревушки Полпенни на южном побережье Корнуолла. Ты можешь сесть на экспресс на вокзале Паддингтон, оттуда…
- Эй, подожди – дай я возьму карандаш! – засмеялась Нэнси.
Когда Нэнси закончила разговаривать, она приняла душ и переоделась в элегантное шелковое платье в бело-зеленую полоску. Дополнила свой туалет девушка соломенной шляпкой. Когда Ланс позвонил из вестибюля, она уже была готова.
Ланс скрывал свое лицо за темными очками, однако ему и Нэнси все-таки пришлось совершить небольшой пробег от отеля до машины, дабы на всякий случай обезопасить себя от внезапного наводнения визжащих рок-фанатов. Все же Нэнси не смогла сдержать ликования, когда она буквально запрыгнула в его блестящий, красный спортивный автомобиль, который швейцар предусмотрительно поддерживал в заведенном состоянии. Нэнси была тронута, когда Ланс настоял на том, чтобы провести перед обедом лично для нее быструю экскурсию по городу, как он выразился, через «бьющееся сердце Лондона».
«Вот это праздник!» - подумала Нэнси.
Словно в пышном театральном шествии сменяли друг друга здания площади Пикадилли, Трафальгарская площадь с ее колонной и львами. Мимолетный взгляд на гвардейцев Конной гвардии Её Величества в алых мундирах, выделяющихся на фоне белоснежного Уайт-холла, словно птицы с ярко-красным оперением на снегу. Затем последовали Флит-стрит и собор Святого Павла с огромным куполом, утопающим в небесных волнах. Потом дорога повела их к легендарному лондонскому Тауэру и Тауэрскому мосту.
Затем Ланс повернул назад, на север, чтобы проехать мимо Британского музея. Потом Ланс снова повернул, уже на юг, через Сохо к Вестминстерскому дворцу. Биг Бен ударил четверть часа, когда Ланс и его спутница проезжали мимо исторического Вестминстерского аббатства, за которым последовала кульминация этого «театрального шествия» - Букингемский дворец с пешими гвардейцами в ярко-красных мундирах и медвежьих шапках, стоящими на карауле.
Нэнси уже видела все это прежде, но она была безумно рада этой экскурсии.
Величественные серые стены старого города с его прекрасными зелеными парками изменились. Теперь здесь было намного больше современных небоскребов и бизнес-центров среди старинных достопримечательностей, чем Нэнси помнила со времен своей прошлой поездки. И, конечно же, стиль одежды тоже изменился! Улицы пестрели молодежью в самых необычных нарядах, которые только можно было помыслить. Кросс-гендерная одежда, сумасшедшие стрижки и прически – казалось, что все здесь стремились выглядеть настолько ярко, дико и броско, насколько это было возможно.
- Глядя на них, чувствуешь себя несовременной! – печально улыбнулась Нэнси.
Ланс подмигнул ей.
- Да, но ты забываешь одно очень важное различие между тобой и ними!
- И какое же?
- Ни одна из этих пташечек не обладает твоей удивительной красотой!
Пересекая Слоун-Сквер, они направились на запад вниз по Кингс-роуд через престижный район Челси. Ланс молниеносно мчался мимо «результатов» урбанизации, чтобы поскорее отвезти свою спутницу в тихий и уютный паб рядом с рекой. Паб окружал цветущий сад, а удобные столики позволяли осматривать окрестности и реку.
Нэнси и Ланс пообедали салатом и креветками, а на десерт был пирог с заварным кремом. Нэнси и думать забыла, что она находится в компании известного рок-музыканта. Если не принимать во внимание акцент Ланса, ей казалось, что она болтает с американским парнем, с которым они знакомы еще со старшей школы.
И все же, ее друг Нед Никерсон и Ланс Уоррик казались выходцами из двух совершенно разных миров. Родившись в семье рабочих, Ланс поступил в Оксфорд исключительно благодаря своему уму. Изначально, юноша мечтал стать серьезным композитором.
- Что заставило тебя пойти в рок-музыканты? – спросила его Нэнси.
Ланс только ухмыльнулся.
- Амбиции. Я счел это самым быстрым путем к дверям, за которыми меня бы ждали богатство и слава.
Пока он говорил, его голос потерял ту свою часть Оксфордского акцента и вернулся к родному акценту рабочего класса региона Мидлендс. Также в голосе появилась нотка резкости.
- Не думаю, что верю в это, - спокойно ответила Нэнси.
- Тебе бы лучше в это поверить, лапушка. Потому что это правда. Бетховен был, конечно, старик редкого таланта, повернутый на симфониях, но согласись же, в наше время ему бы пришлось изрядно попотеть, чтобы хоть одна его симфония засветилась на радио, особенно если бы он был родом из Лидса или Бирмингема.
- Симфоническая музыка вовсе не единственная стоящая внимания. Я признаю, что я не эксперт, но я слушала твою группу еще когда вы записывали свои первые композиции. Я помню, что вы начинали как смесь панк-рока с хеви-метал, затем стали экспериментировать с некоторыми аспектами электронной музыки, характерными для жанров «новой волны». Однако сейчас ваша группа не вписывается ни в какой определенный жанр. Ваша музыка приобрела совершенно новое, индивидуальное звучание, которому нет аналогов на современной рок-сцене. Откуда ты знаешь, что однажды ваши песни не будут исполняться Лондонским симфоническим или Нью-Йоркским филармоническим оркестрами?
Ланс очень долго смотрел на девушку, затем пробормотал:
- А ты очень интересная девушка, не так ли, мисс Дрю?
Внезапно Нэнси заметила женщину, идущую к ним через сад. Волшебство, витавшее в воздухе во время обеда, испарилось, когда Нэнси узнала в приближающейся женщине Джейн Ройс.
- Ох, как же неприятно прерывать эту чудную уютную атмосферу тет-а-тет, - сказала англичанка, - но, боюсь, Ланс, у нас очень срочное дело, касающееся Яна Перселла.
- Ян? – насупился Ланс. – А разве он не загорает в Полпенни?
- Уже нет. Он вернулся в Лондон и, похоже, ведет себя весьма странно.
- И как же это понимать?
Джейн пожала стройными плечами.
- Не знаю, дорогой. По телефону мало что можно было разобрать. Однако его домовладелица решительно настроена вызвать полицию, если ты сейчас же к нему не приедешь.
- Ну, только этого мне не хватало! - Ланс сердито отпихнул салфетку, затем повернулся к Нэнси. – Прости, что все так…
Она улыбнулась.
- Не извиняйся, я понимаю. Ян Перселл же был вашим бас-гитаристом, не так ли?
- Да, до того как он подсел на наркотики.
- И он только что вернулся из Полпенни, Корнуолл?
Ланс кивнул, заинтригованный ее вопросом.
- Тогда, если можно, - сказала Нэнси, - я поеду с тобой.
Глава 8. Неожиданный посетитель
- Можно спросить, что же такого важного в Полпенни? – допытывалась Джейн Ройс, когда они возвращались в Лондон.
Ее такси, на котором она подъехала к пабу, было отпущено, и сейчас англичанка, не без дискомфорта, ютилась на маленьком заднем сидении красного спортивного автомобиля Ланса.
- Меня пригласили посетить это место, – ответила Нэнси. Она рассказала ей как подруга вышла замуж за лорда Пенвеллина.
- Не уверена, что улавливаю связь, дорогуша. Я имею в виду, какое отношение имеет тот факт, что Ян шатается без дела в Полпенни, пытаясь привести свои мозги в порядок, к твоей подруге в замке Пенвеллинов?
Нэнси решила слегка пожать плечами.
- Если он хорошо знает Полпенни, он может мне рассказать мне, что это место из себя представляет.
- Исходя из того, что мне сказала его домовладелица, сомневаюсь, что Ян в его нынешнем состоянии может хоть кому-то хоть чего-то рассказать.
Нэнси ничего не ответила. Теория, что странное поведение Яна Перселла может быть как-то связано с таинственной болезнью Лизы Пенвеллин, казалась притянутой за уши. И все же, двойная связь с Полпенни была довольно странным совпадением и Нэнси была полна решимости разобраться во всем этом.
У Перселла, как оказалось, были апартаменты в той части города, которая называлась Холленд-Парк, куда он приезжал, когда возвращался в Лондон из Корнуолла, пока лечился от наркозависимости.
Дом, находящийся недалеко от Кенсингтон Хай-Стрит, и в котором сейчас располагались меблированные комнаты Яна, когда-то был впечатляющим особняком с лепным фасадом и колоннами на крыльце, которые как атланты смиренно поддерживали остатки былого величия этого дома. Ибо сейчас, закопченное со временем, это некогда величественное здание можно было бы сравнить с достойной старой леди, впавшей в благородную нищету.
- О, мистер Уоррик! – закудахтала домовладелица.- Я пыталась связаться с Вами с той самой секунды, как услышала по телевизору, что Вы вернулись. Наконец-то, одна девушка из звукозаписывающей компании сообщила мне куда позвонить, после того, как я объяснила, что дело касается мистера Перселла.
- Ну, так что на самом деле с ним случилось, миссис Робби?
- Ох, Боже мой, у Вас сердце остановится, когда Вы увидите его, мистер Уоррик! Он с трудом передвигается и не сказал мне ни слова, с тех пор как прибыл сюда вчера ранёхонько. А когда он пытается что-то сказать, то издает какие-то бессвязные звуки. И тот джентльмен, что приехал навестить его этим утром, также ничего не смог разобрать из его тарабарщины.
- Походу, его опять «торкает[14]» от наркотиков, - пробормотал Ланс Джейн, когда они поднимались за домовладелицей вверх по лестнице.
- О, нет, он избавился от наркозависимости, уверяю вас! – услышала его слова миссис Робби. – Если бы это было не так, я давно бы уже сказала ему паковать вещи и выезжать.
Она постучала в дверь комнаты своего квартиранта. Поскольку никто не ответил, Ланс открыл дверь, только для того, чтобы стать как истукан в немом изумлении. Ян Перселл - Нэнси теперь отчетливо видела его - жил в темной, но просторной однокомнатной квартире, обставленной в Викторианском стиле. Сам Ян сидел, уставившись в камин, который частично было видно с порога. Тощий, светловолосый басист даже не взглянул на своих посетителей. В его глазах застыло безумное выражение, рот был широко раскрыт, а в уголке рта застыл ручеек слюны.
- Ради Бога, Ян, кончай с этим! – выпал Ланс и начал трясти бывшего коллегу за плечи. Единственным ответом Лансу было несколько бессвязных звуков.
- Как долго он находится в этом состоянии, миссис Робби?
- Уж как дня полтора. Не было и шести утра, как он вчера явился. Повариха была на кухне и услышала его у двери. У него, конечно, были ключи, но он, скорее всего, был даже не в состоянии их засунуть в замочную скважину, и поэтому позвонил в звонок. Когда повариха открыла ему, он упал в обморок прямо на месте. Она разбудила нашего рабочего, и они вдвоем кое-как затащили его наверх в комнату. С той секунды, как он пришел в себя, я слышала, как он пару-тройку раз блуждал по комнате и спотыкался о мебель, это все.
Ланс Уоррик тяжело вздохнул.
- Понятно. Что ж, надо вызывать скорую.
Нэнси застенчиво обратилась к домовладелице:
- Миссис Робби, Вы, кажется, упоминали, что сегодня утром у мистера Перселла был посетитель?
- Это так, мисс. Приходил хорошо одетый джентльмен.
- А он сообщил свое имя?
- Хмм, да, он говорил, но прямо сейчас я не могу вспомнить. Сказал, что он торговец произведениями искусства или вроде того. Ох, подождите, он же оставил визитку.
Пока Ланс вышел, чтобы позвонить в скорую, миссис Робби принесла Нэнси визитку. На карточке значилось: «Юстас Торн, торговец произведениями искусства. Владелец магазина на Пимлико-Роуд».
В этот момент вернулся Ланс. Он решил, что они с Джейн поедут вместе с машиной скорой помощи в лечебницу, куда поместят Яна, чтобы убедиться, что ему будет предоставлено оптимальное медицинское обслуживание.
- Тем временем, Нэнси, - сказал он, - почему бы тебе не поехать в отель на моей машине? Джейн потом заберет ее. Или лучше, я сам заеду и мы с тобой съездим куда-нибудь поужинать.
- Мы ужинаем… вместе? – Нэнси озадаченно улыбнулась.