Малфой побелел от гнева, вытягивая палочку из внутреннего кармана мантии.
— Да как ты смеешь, Поттер! — проорал Драко.
— А вот так и смею! — спокойно ответил Гарри, сжимая палочку в кармане. — Почему тебе можно оскорблять чужих родственников, а мне нельзя? Или тебе выдали специальное разрешение, подписанное министром магии? Хотя, теперь там другой министр, а не прихвостень твоего папаши.
— Заткнись, Поттер, или я тебя проучу! — крикнул Малфой, направляя палочку в грудь Гарри.
Рон, Джинни, Невилл и Гермиона вскочили со своих мест, приготовившись к возможной атаке. Но Гарри махнул им, тем самым, подав сигнал не вмешиваться.
— Я сражался на дуэли с Волдемортом, дважды отправлял твоего отца в нокаут. Неужели ты считаешь, что справишься со мной, Малфой? — все так же спокойно говорил Гарри, хотя внутри все кипело от гнева. — Но, если ты хочешь убедиться в том, что я сильнее тебя — прошу.
И Гарри направил палочку в лицо Малфою, который инстинктивно вжался в стоящих сзади дружков. Видимо, Малфой не был уверен в своих силах, поэтому кивнул Крэббу и Гойлу выходить.
— Пошли отсюда, мерзавцы! — кинула им вслед Гермиона.
Когда троица удалилась, друзья начали осыпать Гарри восторженными отзывами.
— Вот это да, Гарри! Как ты его опустил! — кричал Рон, от души смеясь над словами друга. — Боже, Гарри, и где ты так научился говорить?
— Наверно, профессор Снэйп на каникулах подучил Гарри не только манере говорить, — намекнула Гермиона, стараясь не упасть от смеха.
— Однозначно, Снэйп дал Гарри пару частных уроков своего фирменного сарказма, — подхватила Джинни.
— Давно надо было поставить этого Малфоя на место, — подытожил Невилл.
— Ну, я немного перегнул про подстилку, — сказал Гарри, и все повалились от смеха.
В обед подъехала тележка со сладостями, и Гарри купил на всех шоколадных лягушек, сладкой нуги, бобов “Берти Боттс” и газировки. Друзья уплетали сладости, рассказывали анекдоты, периодически возвращаясь к “дружественно беседе” с Малфоем. Рон и Гермиона несколько раз ненадолго покидали купе, чтобы заняться исполнением обязанностей старост факультета. Время от времени к ним заходили ребята из АД и так же спрашивали о возобновлении занятий. Когда за окном стало темнеть, в купе вошла Луна Лавгуд.
— Привет, Гарри, — как всегда мечтательным голосом сказала она, садясь рядом с Джинни и Невиллом.
— Привет, Луна, — ответил Гарри. — Как каникулы? Вы с отцом ездили куда-нибудь в поисках интересных животных?
— Неа, — сказала она. — Папа все лето работал. Так что мы отложили нашу поездку до лучших времен.
— А что так? — поинтересовалась Джинни.
— Ну, Министерство Магии все лето издавало пособия по защите дома от Упивающихся Смертью и Темного Лорда, — как будто это был вполне естественный процесс, ответила Луна. — Папа получил большой заказ на печать этих изданий, так что… А как ты, Гарри?
— Нормально, — ответил он, поняв, куда Луна клонит. Ему не хотелось обсуждать смерть Сириуса.
Они болтали о всякой чепухе, затем снова принялись обсуждать АД, из-за чего Гарри пришлось изворачиваться изо всех сил. Он не мог им сказать до начала учебного года, что ему будут нужны дополнительные уроки по зельям или что-то в этом роде. Кстати, об этом он и хотел спросить у Дамблдора при первом же удобном случае — что ему говорить, если его кто-то спросит? Утверждать, что он посещает дополнительные зелья после того, как получил высшие балы на экзамене, было бы глупо. Даже Крэбб и Гойл при всех их тупости, поймут, что это ложь. Вернулся Рон с Гермионой, и друзья до конца поездки играли в волшебные карты шахматы.
Хогвартс-Экспресс прибыл на платформу деревни Хогсмид, и ученики начали выходить из вагонов. Как только Гарри ступил на улицу, сразу же начал искать глазами Хагрида — великан, по традиции, плыл с первогодками до замка на лодках по озеру.
— Первогодки, сюда! — раздался голос Хагрида. — Первокурсники, за мной к лодкам! Привет, Гарри!
— Привет, Хагрид! — поздоровался Гарри, пожимая руку “большому” другу.
— Хорошо, что сегодня нет дождя — я устал их вытаскивать из озера, — сказал Хагрид.
Гарри с друзьями проследовали к каретам, возившим остальных учеников до школы. Он вспомнил, как в прошлом году впервые увидел этих странных животных — Фестралов — полулошадей, полурептилий. Они так же везли кареты к замку, снова напомнив Гарри о крестном. Именно на Фестралах он отправился с Отдел Тайн спасать Сириуса…
Кареты подъезжали к величественному замку. Его многочисленные старинные башни упирались звездное в небо. Гарри учился в Хогвартсе уже шестой год, но никак не мог налюбоваться его красотой и величием. Территория замка была огромна, и Гарри за пять прошедших лет не узнал всех его секретов и не был на всей его территории. Его не могла не радовать мысль, что он возвращается домой, в Хогвартс. Ему не хотелось думать, что он не будет больше видеть всю эту красоту, когда закончит школу. От этой мысли становилось грустно. Но до этого момента надо еще дожить, — подумал Гарри и вылез из кареты, подъехавшей к воротам.
Друзья проследовали за толпой учеников в Большой Зал, где уже все было готово к торжественному пиру, посвященному началу нового учебного года. Гарри сел за стол Гриффиндора между Роном и Гермионой. Его приветствовали соседи по столу, а так же ребята с других факультетов. Гарри посмотрел на учительский стол, проверяя состав преподавателей. К его величайшему удивлению, там сидела Тонкс, и не было Снэйпа.
— Гермиона, смотри, Тонкс! — толкнул он в бок подругу и указал на стол преподавателей. — И Снэйпа нет!
— Наверно, он задержался где-то, — сказал она. И, понизив голос до шепота, добавила, — на задании, каком-нибудь.
— О, Гарри, смотри, Тонкс! — воскликнул Рон, увидев ее за столом учителей. — А она что здесь делает?
— Рон, какой ты недогадливый, — поморщилась Джинни, садясь напротив троицы, — наверное, она будет новым учителем по Защите от Темных Сил.
— Точно! — спохватился Рон. — А где Снэйп?
— Не уж-то, он наряжается? — съязвил Гарри, и все друзья прыснули в пустые тарелки.
Двери Большого Зала отворились, и толпа испуганных первокурсников, ведомая профессором МакГонагалл, прошла между факультетскими столами к преподавательскому столу, перед которым на высоком треногом табурете уже лежала распределяющая шляпа. Как обычно, перед церемонией распределения учеников на факультеты, шляпа пела песню. И вот старая, дырявая шляпа начала петь куплеты о различиях между четырьмя факультетами.
— В этом году она поет нормальную песню, без предупреждений, — прошептал Рон Гарри. — Скорее бы все это закончилось, я умираю с голоду.
— Когда же ты наешься, Рон? — съязвил Гарри. — Ты и так на три дюйма в год вырастаешь!
— Тише вы! — прошипела Гермиона.
Шляпа закончила петь, и зал зааплодировал. МакГонагалл развернула длинный пергамент с именами учеников, и, распределение началось.
— Я всегда интересовался, а ошибалась ли шляпа с определением факультета? — спросил Рон, стараясь не думать о еде. — Если бы она определила Малфоя в Гриффиндор — я бы ее порезал на тряпочки.
Гарри прыснул в тарелку, но подумал, что бы сказал Рон, узнай, что шляпа хотела отправить Гарри именно в Слизерин.
— Не знаю, — ответил Гарри вслух. — В нее вложили свои мысли создатели Хогвартса — вряд ли она способна ошибаться.
— Она может сомневаться, — вступила в разговор Гермиона. — Она же сомневалась, куда отправить меня — в Рэвенкло или в Гриффиндор.
— А со мной она долго не думала — вся моя семья училась в Гриффиндоре, — сказал Рон. — А у тебя, Гарри? Она сомневалась, куда тебя отправить?
Гарри не знал, говорить ему или нет о сомнениях шляпы. Вспомнив, что он рассказал друзьям о том, что Волдеморт дал ему часть своей силы, решил, что сможет этим им все объяснить.
— Ну, вообще-то, — медленно начал он, косясь на друзей, — шляпа хотела направить меня в Слизерин…
— Что? — вскрикнул Рон, чем привлек внимание соседей. — К Малфою и Снэйпу?
— Да, в Слизерин, — продолжил Гарри. — Но я сам не захотел туда идти именно из-за Малфоя. Я попросил шляпу направить меня куда угодно, только не в Слизерин. Вот она и остановилась на Гриффиндоре.
— Ну, это многое объясняет, Гарри, — мудро заметила Гермиона, в то время как МакГонагалл перешла к букве “Т”. — Волдеморт вложил в Гарри часть себя — шляпа не могла не заметить этого, поэтому и решила, что Гарри место в Слизерине.
— Спасибо, Гермиона, ты избавила меня от объяснений, — благодарно сказал Гарри.
Распределение закончилось, и Дамблдор поднялся с места.
— Нашим новым ученикам мы говорим “Добро пожаловать!” — радостно сказал Дамблдор, широко разведя руки в знак приветствия. — Для тех, кто с нами не первый год — “Добро пожаловать назад!” Вы все, несомненно, проголодались, поэтому самое время перекусить.
Дамблдор сел, закинул длинную седую бороду на плечо и принялся за еду.
Зал наполнился звуками ножей и вилок, а так же шумными разговорами учеников. Когда все наелись и напились, Дамблдор вновь поднялся с места. Мгновенно все разговоры и смех стихли — еще одна традиция — речь директора перед началом года.
— Сейчас я попрошу вашего внимания, — начал Дамблдор уже более серьезным тоном, отчего многие напряглись. — Вы все прекрасно помните, что в конце прошлого учебного года министерство магии сделало заявление о возвращении Темного Лорда.
В зале все дружно вздохнули. Гарри был рад, что Дамблдор не назвал имени — большинство волшебников боится произносить имя Волдеморта вслух.
— К сожалению, министерство магии сделало это заявление лишь через год после реального возвращения Темного Лорда, — продолжал директор. — Но лучше поздно, чем никогда. В течение летних каникул слуги Темного Лорда несколько раз нападали на семьи маглов, а так же было совершено нападение на министерство магии с целью уничтожить будущего министра.
Некоторые в зале охнули от этой новости — похоже, что многие не знали об этом.
— Им этого сделать не удалось, — говорил Дамблдор, — новый министр магии вступил в должность 31 августа. Им стал очень уважаемый человек, фамилию которого большинство из вас не раз слышали, а многие учились с его сыном.
Дамблдор сделал паузу, и Гарри понял, о ком говорил директор.
— Сын министра был убит Лордом Волдемортом два года назад во время Турнира Трех Волшебников, — сказал Дамблдор и зал охнул. Многие поняли, о ком шла речь. — Я говорю о Седрике Диггори. Его отец — Амос Диггори — новый министр магии. В свете возвращения Темного Лорда, и возможной опасности нападения на учеников, походы в деревню Хогсмид временно прекращены. Недовольный гул в зале.
— Это необходимо для вашей безопасности, — продолжил директор. — Кроме того, я вынужден буду прибегнуть к серьезным наказаниям, вплоть до исключения, к нарушителям границ территории. Всем ученикам запрещено покидать территорию школы и входить в запретный лес без сопровождения учителя.
Дамблдор сделал паузу, и уже более приятным тоном продолжил объявления.
— Теперь о более приятных вещах. Я рад вам представить нашего нового учителя по Защите от Темных Сил — профессора Нимфадору Тонкс, — некоторые засмеялись, увидев, что невысокая девушка будет учить их защите. — Не смотря на то, что профессор Тонкс очень молода, она является Аврором министерства магии, что говорит о ее высоком уровне знания предмета.
И все смешки сменились воодушевленными возгласами ребят.
— Надеюсь, она не такая сумасшедшая, как это Грюм, — протянул Малфой.
— Что, не можешь его забыть, хорек? — сказал Гарри, покатываясь от смеха.
— Отбор желающих в команды для участия в Межфакультетском турнире по Квиддитчу, — продолжил Дамблдор, когда шум стих, — будут проходить…
Тут дверь Большого Зала распахнулась, и все повернули головы, чтобы посмотреть, кто вошел. Это был Снэйп. Он шествовал уверенной походкой к учительскому столу. По мере его прохождения между столами, все ученики начинали что-то яростно обсуждать, глядя на профессора. Когда Снэйп прошел мимо Гарри, тот понял, почему все шептались — Мастер Зелий появился в том виде, который так не давал покоя Рону.
На нем были шикарные черные лаковые ботинки; черные, слегка расклешенные книзу, брюки; черная шелковая рубашка с металлическим отливом и темно-зеленая мантия из очень дорогого материала.
— Мы рады приветствовать слегка запоздавшего профессора Снэйпа, — прервал шепот Дамблдор, явно обрадованный появлению Мастера Зелий. Дамблдор подождал, пока Снэйп сядет на свое место за столом, и закончил фразу, — как я говорил, отбор желающих в команды для участия в Межфакультетском турнире по Квиддитчу состоится через две недели. Все желающие должны обратиться к мадам Хуч. Это все, что я хотел вам сказать — вы можете идти отдыхать.
Но школа продолжала обсуждать новый имидж Снэйпа. Проходя к дверям, Гарри отчетливо слышал, как девочки из Рэвенкло отзывались о новом Мастере зелий.
— Ты видела его мантию? Такая стоит целое состояние — не меньше 200 галеонов, — восхищалась рыжая четверокурсница.
— Когда он уложил волосы, он стал похож на кинозвезду, правда немного мрачноватую, — перебила ее подружка.
— Я никогда не видела, чтобы он расстегивал верхние пуговицы на рубашке! — не умолкала рыжая девочка.
— И зря! Ему очень идет! И что он раньше собой не занимался? — недоумевала девушка.
— Ну, что, теперь создадите Фан-клуб Снэйпа? — фыркнул Рон, спугнув подружек.
— Успокойся, Рон, — смеялся Гарри. — Он не похож на Локхарта.
— Неужели? Теперь только и буду слышать восторженные возгласы от девчонок про его волосы, мантию, ботинки и расстегнутые верхние пуговицы! — негодовал Рон.
— Ну, Снэйп знает свое дело, прежде всего, — заметила Гермиона, показывая первокурсникам дорогу в гостиную Гриффиндора. — К тому же, почему это тебя так задело? Он что, не мужчина? Может же он нравиться женщинам, когда захочет!
— В самом деле, Рон, — вмешалась Джинни, — я же говорила, что он произведет фурор, если появится в школе в таком виде.
— К тому же, уверен, что это до первого урока, — решил закончить перепалку Гарри.
— Ты о чем? — спросил Рон. — Ты думаешь, что он только на пир так вырядился — из-за этого, наверно, опоздал…
— Нет, Рон, — усмехнулся Гарри, — его внешний вид не гарантирует, что он будет таким же шелковым по отношению к ученикам, которые делают что-то неправильно на его уроках.
— Ты прав, Гарри! Раз на них прикрикнет — вся любовь прошла, — согласился Рон.
— И все-таки, он сексуальный в этом виде! — ляпнула Джинни и убежала вперед компании, громко смеясь.
Гарри зашелся в приступе хохота, глядя на выражение лица Рона.
Глава 13. Шестой год начался…
На следующее утро за завтраком внимание было приковано к учительскому столу — профессор Снэйп снова всех поразил, появившись в еще более непривычном для всех виде. Видимо, Снэйп был неравнодушен к зеленому цвету, а, может быть, это была дань уважения к факультету, деканом которого он являлся. На нем были те же черные брюки клеш, но рубашка была теперь темно-зеленая, которая была вообще без пуговиц и с открытым широким воротом. Мантия была на этот раз черная, не та, в которой Снэйп обычно приходил на занятия. Она была так же из дорогого материала и вдоль рукавов шла зелено-серебристая полоска.
В общем, весь завтрак вся школа тихо обсуждала новый внешний вид Мастера Зелий. Джинни была права, что некоторые девушки теперь смотрели на Снэйпа, как на мужчину, хотя все отмечали, что тот по-прежнему ходит с мрачным выражением лица. Весь факультет Слизерин смотрел на декана с упоением и восхищением, особенно слабый пол.
— Интересно, Гарри окажется прав про его первый урок? — спросил Рон, не глядя на объект всеобщего внимания.
— Скоро увидим, — ответила Гермиона, беря из рук профессора МакГонагалл расписание их уроков. — Да успокойся же ты, Рон! Прими это как должное! Ты же сам всегда возмущался по поводу его внешности — вот, он его и изменил! А ты опять недоволен. Тебе не угодишь!