Собрание сочинений (Том 4) - Панова Вера Федоровна 6 стр.


Входит М и ш а.

М и ш а. Что, еще не кончилось? Здравствуйте, Александр Егорович. А я за вами, Шура, как условились.

Х л е б н и к о в-с ы н. Все кончилось. Едем, Миша.

М и ш а. Куда?

Х л е б н и к о в-с ы н. К "Яру".

Х л е б н и к о в-о т е ц. Как, ты уходишь?! Неудобно, Шурка, мальчишество! Надо довести дело до конца.

Х л е б н и к о в-с ы н. То есть выслушать отказ. И опять эти готтентотские разговоры и смех... Эти рожи... Едем!

Х л е б н и к о в-о т е ц. Шурка, это скандал!

Х л е б н и к о в-с ы н. Ну и пусть скандал, тем лучше. Ты с нами, папа? Ей-богу, у "Яра" веселей!

Х л е б н и к о в-о т е ц. Иди к черту!

Х л е б н и к о в-с ы н (уходя). Закажем цыган, выпьем со звоном, с бубнами, чтоб на всю Москву было слышно.

М и ш а (фыркает). С бубнами!

Х л е б н и к о в-о т е ц. Шурка!

Х л е б н и к о в-с ы н. Да?

Х л е б н и к о в-о т е ц. Поди-ка сюда.

Сын подходит.

Шурка, ты мужчина или ты тряпка, дьявол тебя побери?! Ты сам пошел на этот провал! Никто за шиворот не тянул! Предупреждали!.. Так изволь выстоять до конца! Из-за тебя собрались солидные люди, хозяева Москвы...

Х л е б н и к о в-с ы н. Это хозяева? Серьезно?

Х л е б н и к о в-о т е ц. А кто ж хозяин, ты, что ли?

Х л е б н и к о в-с ы н. Не знаю, кто хозяин. Но должен быть хозяин. Не может быть, чтоб не было. Объявится... и даст по шапке... им всем... и тебе в том числе.

Х л е б н и к о в-о т е ц. И тебе! Слюнтяю, сморчку...

Х л е б н и к о в-с ы н. Скорей всего - и мне. Я, впрочем, попрошусь на службу... к хозяину. Может, примет?

Х л е б н и к о в-о т е ц. Шут!

Х л е б н и к о в-с ы н (Мише). Ксения здесь?

М и ш а. Ждет внизу.

Х л е б н и к о в-с ы н. Едем! (Уходит с Мишей.)

Из зала выходит 3-й г л а с н ы й, за ним на цыпочках р е п о р т е р с записной книжкой.

Р е п о р т е р. Но ведь прения только начались.

3-й г л а с н ы й. Характер прений ясен. Я вам продиктую точную формулировку, чтобы в газете вопрос был освещен надлежащим образом. Вы опишете проект в тоне, так сказать, игривой иронии...

Р е п о р т е р (записывает). Игривой иронии.

3-й г л а с н ы й. Перечислите основные возражения против проекта это займет порядочно места.

Р е п о р т е р. Основные возражения.

3-й г л а с н ы й. И в заключение... в заключение вы напишете так: "По-видимому, теперь опасность постройки метрополитена для Москвы уже миновала. Этим мы всецело обязаны... отцам города, затратившим много душевных сил на защиту Москвы в этом деле".

7. У МОДИСТКИ

Мастерская Софьи Павловны. На манекенах и распорках висят сметанные платья. Большой стол забросан выкройками и тканями. Несколько швейных машин. Вечер. Ш в е и за работой.

1-я ш в е я (входит). Ох!.. Девицы, кого я видела! Ксеньку видела.

2-я ш в е я. Где?!

1-я ш в е я. Тут, на углу. Вышла я, значит, из магазина, заворачиваю сюда, в проулок, гляжу - под фонарем сани стоят, и барыня в санях, во в какой шляпе!.. Я на шляпу засмотрелась, а барыня мне кричит: "Лиза!" Гляжу - батюшки, наша Ксенька!

3-я ш в е я. И ты подошла?

1-я ш в е я. Ну конечно, подошла.

2-я ш в е я. А она что?

1-я ш в е я. А она говорит - ну, как вы там поживаете, заказов много ли...

3-я ш в е я. А больше ничего не спрашивала?

1-я ш в е я. Как там, говорит, мой с вашей хозяйкой живет...

3-я ш в е я. А ты что сказала?

1-я ш в е я. А я правду сказала. Ничего, говорю, живут, дай бог всем так жить.

2-я ш в е я. А она?

1-я ш в е я. Подлец он, говорит.

4-я ш в е я. Тише ты...

5-я ш в е я. Раздобрела, небось, Ксенька-то на легких хлебах.

1-я ш в е я. Куда!.. Такая, как была, если не хуже.

2-я ш в е я. А шляпа, говоришь?

1-я ш в е я. Ох, шляпа!.. Возле самых саней стояла - всю рассмотрела. Ох, там же и шляпа!..

5-я ш в е я. Да, Ксенька не сплоховала. Натянула кому следует нос.

6-я ш в е я. Обрадовались! Загорелись! Счастье какое - Ксеньку встретили. Я ее тоже прошлую пятницу тут возле дома видела.

1-я ш в е я. Чего ж ты не сказала?

6-я ш в е я. А что говорить? Что шлюху повстречала? Невидаль.

4-я ш в е я. Ты аккуратней. При сестре-то.

6-я ш в е я. Ну да, не знает она.

2-я ш в е я. Да она спит.

4-я ш в е я. Опять спит, ну что ты скажешь... Анютка, а Анютка!

6-я ш в е я. Анютка, идем в театр!

А н ю т а (очнулась). Сейчас, тетенька!

Швеи смеются.

1-я ш в е я. Все-таки что-то это означает, что Ксенька вокруг родного гнезда кружит.

5-я ш в е я. Не вокруг гнезда, а вокруг Николая она кружит.

2-я ш в е я. А как же она сказала - подлец?

5-я ш в е я. Мало что говорится.

6-я ш в е я. Подлец он и есть.

4-я ш в е я. Да тише ты, с ума сошла! Хозяйка услышит.

3-я ш в е я. А почему подлец? Он бы на Ксеньке женился, если бы старик приданое дал. Николаю о сестренках надо думать или не надо, если он в своем семействе один кормилец?

1-я ш в е я. Старик всему вина.

3-я ш в е я. А ходит как святой. Старик-то.

2-я ш в е я. А она сохнет.

4-я ш в е я. А Анютка опять спит. Анютка, а Анютка! Лоскуты прибери.

А н ю т а. Сейчас, тетенька. (Встает, прибирает.)

5-я ш в е я. Анютка!

А н ю т а. А?

5-я ш в е я. Что видела во сне?

А н ю т а (улыбаясь). Нескучный сад.

6-я ш в е я. А ты в нем была когда?

А н ю т а. Нет еще. Я скоро пойду.

2-я ш в е я. С кавалером?

А н ю т а. Да...

3-я ш в е я. То-то тебе приснился Нескучный... Что ж ты видала там?

А н ю т а. Деревья.

Швеи смеются.

6-я ш в е я. Блаженная ты, Анютка... Деревья...

Входит С о ф ь я.

С о ф ь я. Кончайте. Хватит на сегодня. (1-й швее.) Пуговицы купила?

1-я ш в е я. Купила, Софья Павловна. Вот, Софья Павловна. Вот сдача, Софья Павловна.

4-я ш в е я. Софья Павловна, а если еще заказчицы будут?..

С о ф ь я. Идите, идите. Без вас мерку сниму. Устала от вашего гомону. Анютка! Как машину накрыла? Накрой хорошенько. Под столом прибери.

Ш в е и (одеваются и уходят по одной). До свиданья, Софья Павловна. Спокойной ночи, Софья Павловна.

С о ф ь я (неласково). До свиданья... (Одна.) Коля! Коля!

Входит Н и к о л а й.

Иди сюда, посиди со мной.

Н и к о л а й. Мне уже ехать скоро.

С о ф ь я. Если б не такая выгодная твоя служба... взяла бы я тебя оттуда, пристроила на дневную должность. А то не вижу тебя совсем... Зачем кудри свои щеткой утюжишь, не нравится мне.

Н и к о л а й (причесывается перед зеркалом). Это английская мода. Кудри - явление простонародное.

С о ф ь я. Красивый ты у меня, вот горе.

Н и к о л а й. Почему ж горе? Приятная наружность украшает мужчину.

С о ф ь я. Неласков со мной. Вбок глядишь...

Н и к о л а й. Вбок гляжу для задумчивости, а совсем не от тебя.

С о ф ь я. Ну, поцелуй меня.

Н и к о л а й (целует ее и садится рядом). Всегда целую с большим удовольствием, а ты знай выдумываешь глупости... У меня мысль есть. Надо бы тебе деньги перевести в Лионский кредит.

С о ф ь я. Зачем это?

Н и к о л а й. Вчера один господин говорил за ужином Обязательно, говорил, будут беспорядки.

С о ф ь я. Какие беспорядки?

Н и к о л а й. Бунтовать народ будет.

С о ф ь я. А при чем мои деньги?

Н и к о л а й. Да вот видишь, господа переводят же. В иностранном, говорят, банке надежнее. Престол шатается.

С о ф ь я. Спаси господи! Это что же? Всю жизнь по рублю собирала... Коля! Я переведу. В Лионский кредит?

Н и к о л а й (со вкусом). Лионский кредит.

С о ф ь я. Завтра не поздно будет?

Н и к о л а й (усмехнулся). Ничего, не поздно.

С о ф ь я. Умник ты мой, надоумил. Вот мужеский ум что значит. Голубь мой... Только люби меня.

Н и к о л а й. Раз мы повенчаны, я тебя обязан любить по гроб.

С о ф ь я. В гроб-то я первая лягу. Первая на плат встала, первая в доме, первая и в могилу... Давай-ка, Коля, деньги сочтем. (Из-за пазухи, из чулка и из карманов достает скомканные кредитки, золотые, мелочь.) Никак не соберусь в банк, таскаю при себе.

Николай придвигается к столу, вместе с Софьей они любовно считают деньги.

Этот сезон особенный, золотой сезон.

Н и к о л а й. А всё публикация. Кто посоветовал сделать публикацию?

С о ф ь я. Ты посоветовал. Сокол мой!

Н и к о л а й. Что ты меня все птичьими именами зовешь!.. Триста восемнадцать рублей шестьдесят копеек.

С о ф ь я. Завтра отнесу в банк.

Н и к о л а й. В Лионский кредит.

Звонок.

С о ф ь я (кричит). Марфа! Не отворяй! (Прячет деньги.) Поди сам. Через цепочку погляди, так не отворяй.

Н и к о л а й. Это дамский звонок. (Уходит и возвращается.) Нижняя мадам к тебе. (Уходит.)

Входит Л ю б о в ь.

Л ю б о в ь. Здравствуйте! Я хочу заказать платье.

С о ф ь я. Шерстяное, шелковое?

Л ю б о в ь. Очень простенькое, шерстяное.

С о ф ь я. Что вы так простенько одеваетесь. Надо шикарнее. Такая вы интересная дама...

Звонок.

Марфа! Отвори. Да погляди, кого пускаешь... (Любови.) Посмотрите журнал. Есть и простенькие фасоны ничего себе.

Входит к у х а р к а.

К у х а р к а. Модистку спрашивают.

С о ф ь я. Веди сюда. Зачем оставила одних в прихожей?

Входит К с е н и я, разодетая в пух и прах, за нею Х л е б н и к о в-с ы н. Любовь закрылась журналом.

К с е н и я. Не бойтесь, Софья Павловна, не унесем ваши шубы; у нас свои есть. Я приехала сделать заказ, Софья Павловна. Можете вы пошить действительно шикарные платья, чтобы не стыдно было где угодно показаться? У меня материя очень дорогая. (Разворачивает свертки.)

С о ф ь я (кухарке). Ну, чего стала? Иди.

Кухарка уходит.

(Щупает ткань.) Пошить - пошьем, не разучились... Только у нас очень много заказов к рождеству.

К с е н и я. Э, не набивай цену, Павловна, я и так заплачу хорошо. Я могу заплатить хорошо. Нравится вам цвет? Мне пойдет. Двенадцать рублей аршин... Есть у вас приличные журналы?

С о ф ь я. Вот. Смотрите.

К с е н и я. Вы, верно, забыли, как меня звать по имени-отчеству? Ксения Ивановна.

С о ф ь я. Нет, я не забыла ничего.

В дверь заглядывает Николай.

К с е н и я. Николай Васильевич, это вы? Сколько лет и зим! Узнаете меня?

Н и к о л а й входит.

Помните меня?

Н и к о л а й. Как же... (Замечает взгляд Софьи.) То есть... Не помню ничего, конечно.

К с е н и я. А вот супруга ваша помнит... это у вас, хотя вы молодой человек, память короткая... Вот хорошенький фасон, Софья Павловна. Посмотри, Шура, тебе нравится?

Хлебников не отвечает.

Как вы считаете, Софья Павловна, что больше идет для этого фасона - шелк или бархат?

С о ф ь я (надевает очки, смотрит). Для этого фасона больше идет шелк.

К с е н и я. Бантовочки мы пустим погуще, отчетливее будет фигура.

С о ф ь я. Хорошо, пустим погуще; а то вы худая очень.

К с е н и я. К вашим годам и я пополнею... А беечки на груди сделаем пошире. Между беечками пустим прошивки. Вы понимаете, чего я хочу?

С о ф ь я. Понимаю, чего ты хочешь...

К с е н и я. В прошивки продернем черные бархатки (Снимает шубу.) Подержи, Шура. Снимем мерку, начнем с шелкового, а потом подумаем, как сделать другие.

С о ф ь я. Где ж сантиметр? Коля, поищи в столовой.

Николай уходит.

К с е н и я. Может, новые журналы будут. Эти у вас какие-то лежалые. Если вы мне угодите, Софья Павловна, я буду все туалеты заказывать вам. Мы ведь старые знакомые...

Входит Н и к о л а й.

Н и к о л а й. Нету в столовой.

С о ф ь я. Где я его оставила? (Уходит.)

К с е н и я (вполголоса). У вас другая прическа.

Н и к о л а й. Вы тоже переменились, Ксеничка.

К с е н и я. Ксения Ивановна.

Н и к о л а й. Виноват, извиняюсь.

К с е н и я. Да. Меня теперь так и благородные зовут. Ну, вы можете звать Ксеничкой. По-старому. Я вам позволяю.

Голос Софьи (в соседней комнате). Где ж сантиметр?

Н и к о л а й. Виноват, Ксения Ивановна. Я уж лучше буду звать вас Ксения Ивановна.

К с е н и я. Супруги боитесь? Она на меня собиралась полицию напустить. А сейчас - вон как за сантиметром побежала.

Н и к о л а й. Мою супругу не трогайте.

К с е н и я. Постарела она.

Н и к о л а й. Работает много.

К с е н и я. Бедняга. Это, знаете, видно по лицу. Очень постарела.

Н и к о л а й. Ну, а вы как поживаете?

К с е н и я. Мне работать не приходится. Я живу в свое удовольствие.

Н и к о л а й. Приятно слышать.

К с е н и я. Сколько у меня поклонников - прямо что-то ужасное!

Н и к о л а й. Разрешите сказать.

К с е н и я. Скажите.

Н и к о л а й. Вам бы скопить капитал, хоть небольшой. А так непрочное ваше дело. Скопить капитал - и замуж.

К с е н и я. Замуж?

Н и к о л а й. Всегда можно найти человека, ну - скорей пожилого, солидного, которому желательно, скажем, к старости иметь домик либо торговлю, - он вас с удовольствием возьмет...

К с е н и я. И еще раз подлец! Откуда подлости в тебе столько, проклятый ты...

Л ю б о в ь (опускает журнал). Ксения!

К с е н и я (растерянно). Здравствуйте...

Л ю б о в ь. Здравствуйте, Ксения. (Пауза.) Что же вы не спросите о ваших родных?

К с е н и я. Что?..

Л ю б о в ь. У них плохо сейчас. Сережа ушел, живет один где-то. Мама ваша хворает. От Павла очень давно нет письма...

К с е н и я. Отец всех растеряет... Анютка что?

Л ю б о в ь. Мечтает, чахнет... Мы с нею и с Сережей искали вас тогда.

К с е н и я. Очень вам благодарна, Любовь Андреевна, только я уж без них обошлась.

Входит С о ф ь я.

С о ф ь я (Ксении). Я на вас наметаю. Тут неудобно, пойдемте в столовую.

Н и к о л а й. Ну, а я поеду, Соня.

С о ф ь я. Поезжай. (Уходит с Ксенией.)

Николай тоже уходит.

Х л е б н и к о в. Люба.

Любовь молчит.

Я тебя не искал, потому что ты не хотела. Но забыть - не могу.

Л ю б о в ь. Да, я вижу.

Х л е б н и к о в. Это же всё суррогаты; стоит ли о них говорить?

Л ю б о в ь. Вообще ни о чем не стоит говорить.

Х л е б н и к о в. Ты ушла из-за отца, да?

Л ю б о в ь. Я ушла от вашей жизни. Не хочу быть такой, как вы.

Х л е б н и к о в. Нашла более чистую жизнь?

Л ю б о в ь. Да. И чистых людей.

Х л е б н и к о в. Тебе повезло. Я нигде не вижу чистоты Всюду мерзость.

Л ю б о в ь. А кто эту мерзость порождает? Вы и порождаете.

Х л е б н и к о в. Чистота... Чистотой торгуют с прилавка, как всяким другим товаром. Нет человека, которого нельзя купить. Я не представляю исключения. Да, не представляю, и почему я обязан представлять? Купите мой проект - и забирайте меня в виде бесплатного приложения. Знаешь, в Думе меня освистали.

Л ю б о в ь. Я читала в газете... Шурка! Шурка! Этот твой бездумный цинизм, эта готовность замарать все... и самого себя - походя, с улыбкой ненавижу в тебе это!.. Нет, в юности ты был лучше. Помнишь, как мы познакомились в Париже...

Х л е б н и к о в. Студент и дочь художника - банальный, но милый сюжет... Уедем в Париж, хочешь?

Л ю б о в ь. Нет.

Х л е б н и к о в. Не в качестве мужа - смею ли я? - в качестве друга, хочешь?

Л ю б о в ь. Да нет! Перестань!

Х л е б н и к о в. Полюбила?..

Л ю б о в ь. Да.

Х л е б н и к о в. Жаль... Из-за этого и сбежала?

Л ю б о в ь. Нет же! Я сбежала раньше! Как ты не можешь понять!

Х л е б н и к о в. Если бы ты снизошла до объяснения, я бы понял. Я довольно толковый парень.

Л ю б о в ь. Как тебе объяснить?.. Ты же видел, как я жила в Париже. Бедно, беспорядок, картины, книги, полуголодные веселые друзья, легкая совесть... И приехала с тобой в Москву, в ваш дом.

Назад Дальше