Сплошные сложности (ЛП) - Рэйчел Гибсон 18 стр.


Он надел кепку на голову и несколько раз затягивал ремешок, пока не нашел идеальное положение. Марк чувствовал себя хорошо. Правильно. Так, как не чувствовал действительно очень давно. Он любил хоккей. Любил в нем все. Но где-то на этом пути Хитмэн перестал веселиться. Он играл ради победы. В каждой игре. Каждый раз.

Он услышал, как снаружи машина Челси выехала с подъездной дорожки, и направился к задней двери. Он знал свою ассистентку меньше двух недель. Двенадцать дней. А казалось, что дольше. Она взяла на себя управление его делами днем и вторглась в его сны ночью.

Как-то она сказала ему, что кажется, будто он держит свою жизнь под контролем. Едва ли. До аварии Бресслер держал под контролем все — на льду и вне его. Контролировал свою личную жизнь так же, как свою хаотичную карьеру. Он контролировал подчас неконтролируемое поведение своих парней из команды и контролировал тех, кто входил в его дом.

В бедре и ноге возникла тянущая боль, когда Марк прошел на кухню. Он открыл ящик стола и вытащил пузырек викодина. Теперь Хитмэн ничего не контролировал. Открыв пузырек, он посмотрел на белые таблетки, рассыпавшиеся по его ладони. Было бы так легко. Так легко принять эту горсть. Бросить в рот, как леденцы, и забыть все свои проблемы. Позволить сильным опиатам сделать больше, чем просто забрать его боль. Позволить им затуманить его мозг и затащить в милое уютное местечко, где ничего не имеет значения.

Марк подумал о Челси и их разговоре о контроле. И затолкал пилюли обратно в пузырек. Они все еще были нужны ему, чтобы избавить от боли, но, по большей части, Марк принимал их не из-за боли в теле. Если он не будет очень осторожным, то в итоге они понравятся ему слишком сильно.

Он подумал о Челси, играющей в хоккей в маленькой юбке: если не быть очень-очень осторожным, то в итоге и мисс Росс может слишком сильно ему понравиться.

Глава 12

В пятницу вечером Бо, вернувшись с работы, отдала Челси визитку. На лицевой стороне была информация о медиа-компании, которая делала для «Чинуков» всю рекламу. На обороте от руки было написано название и номер телефона агентства по работе с актерами, услугами которого пользовались пиарщики команды.

— Я подумала, тебе может быть интересно, — сказала Бо. — В большинстве случаев в нашей рекламе мы задействуем хоккеистов, но иногда приглашаем местных актеров.

Челси посмотрела, как называется агентство, и нашла его в Интернете. Она пробудет в Сиэтле еще несколько месяцев. А в зависимости от того, где решит сделать операцию, может быть, и дольше.

Ей нужно было чем-то занять свое время, чем-то еще, кроме просмотра телевизора, хождения по ночным клубам, работы с письмами фанатов Марка Бресслера и встреч с риэлторами. Так почему бы и нет?

Если ей не понравится это агентство, она сможет тут же уйти. Никаких проблем, никакой грязи: возьмет свое резюме и уйдет.

В понедельник по дороге на работу Челси позвонила в агентство и договорилась о прослушивании на вторник, на то время, когда Марк будет тренировать Дерека. Часом позже она сменила машину и отвезла Бресслера посмотреть дом в Белльвью. Поместье площадью в семь тысяч квадратных футов на берегу Ньюпорт-Шорс могло похвастать паркетными полами ручной работы и массивной дубовой мебелью. Из огромных окон задней части дома открывался вид на большой двор с кабинкой для переодевания и спа рядом с бассейном.

А еще имелись бар и винная комната, в которой поддерживалась специальная температура. Что касается цены, дом стоил столько же, сколько и тот, в котором Марк жил сейчас, и плюс на него была скидка в миллион долларов.

Стоя в кладовой для продуктов размером с квартиру Бо, Марк сказал:

— Настолько большой дом мне не нужен.

Челси была совершенно уверена, что назвала ему общую площадь, прежде чем они отправились сюда.

— И я не хочу жить за забором, — добавил он.

Мистер Бресслер никогда не упоминал о своей антипатии к заборам, но если бы он просмотрел информацию о доме, которую ассистентка для него распечатала, то знал бы, что поместье окружено забором. После того как они ушли из дома, Челси посмотрела на своего работодателя, занявшего привычное место в «мерседесе», и спросила:

— Вы сидите и придумываете способы все усложнить или это естественный рефлекс? Как дыхание?

Марк надвинул на нос зеркальные очки:

— А я-то думал, что был сегодня милым.

— Серьезно?

— Ага. — Он пожал плечами.

— А я и не заметила, — покачала головой Челси.

Она уделила этому больше внимания, пока везла мистера Бресслера к стоматологу. И полагала, что если для Марка находиться в напряженной тишине равнозначно быть милым, то да, он был милым. Но часом позже, по дороге домой от зубного врача, он полностью испортил все своим ужасным поведением пассажира с заднего сиденья. Странно, но Челси нашла это более расслабляющим, чем его попытки быть милым.

— Сейчас зажжется красный.

— Все еще желтый, — заметила она, проносясь через перекресток. — Я думала, вы собираетесь быть милым.

— Не могу, когда дергаюсь из-за того, что меня могут убить. Вы уверены, что у вас есть действующие водительские права?

— Да. Выданные штатом Калифорния.

— Ну, это все объясняет.

Челси закатила глаза, скрытые солнечными очками, и сменила тему беседы.

— У вас есть дырки в зубах?

— Я ездил не из-за этого. Доктор просто хотел проверить мои имплантаты, чтобы удостовериться, что с ними все нормально.

Челси знала про зубные имплантаты. У нее была подруга, которая выбила передние зубы, занимаясь серфингом. Дантист вживил шурупы в ее верхнюю челюсть, затем насадил на них фарфоровые коронки. Если не знать, что зубы были выбиты, то догадаться было невозможно.

— Сколько их у вас?

— Три имплантата и четыре коронки. — Марк указал на верхнюю левую часть рта. — Мне повезло.

Челси спросила себя, что же он считал невезением?

***

Во вторник после полудня она принесла свое портфолио в агентство в центре Сиэтла и встретилась с владелицей Аланной Белл, которая немного напомнила Челси Джанин Гарофало. Но Джанин десятилетней давности, до того как актриса разочаровалась в жизни.

— Какой у вас настоящий цвет волос? — спросила Аланна, просматривая папку.

— Когда я проверяла в последний раз, был каштановый.

— Я бы могла найти для вас больше работы, если бы волосы у вас не были двухцветными. Вы готовы покраситься, если я попрошу?

Челси посмотрела на постеры и подписанные фотографии, висевшие на стенах офиса Аланны. Атмосфера в агентстве была хорошей. Правильной, уж Челси ли не знать. Она встречала на своем веку немало нечистых на руку агентов.

— Думаю, что да.

— Вижу, вы учились в Театре искусств.

— Да. А также несколько лет в Калифорнийском университете.

Аланна передала Челси монолог из «Белого олеандра». Челси не была такой уж большой поклонницей чтения с листа, но таковы правила бизнеса. Сделав глубокий вдох, она очистила голову от всего, кроме слов на бумаге перед собой, и прочитала:

— Святой Анас заглянул в горячий…

Закончив, она положила текст на стол и стала ждать, как делала это бесчисленное число раз прежде. Но в этот раз что-то изменилось. Странно, офис агента в тысяче миль от Голливуда, чтения с листа, и Челси чувствовала раздражающую нервозность. Только она была спокойней, чем за многие годы. Здесь в Сиэтле ей никому ничего не нужно было доказывать. И меньше всего самой себе. Не было необходимости встречаться с правильными людьми, бороться за правильную роль, которая позволит карьере выйти на новый уровень. Здесь Челси могла просто играть. Расслабиться и получать удовольствие. То, чего она уже очень давно не делала.

— Возможно, у меня будет для вас работа на заднем плане на эти выходные. — Агент взглянула на резюме Челси. — «Эйч-би-оу» направляет персонал на съемки для «Сиэтл Мьюзик Экспириенс».

Челси застонала про себя. Она не была любительницей стояния на заднем плане часами, но это ведь самое начало и не помешает ее нынешней работе.

— Звучит отлично.

— Полагаю, у вас есть профсоюзный билет?

Челси вытащила билет из бумажника и толкнула его по столу. Через несколько мгновений она потрясла руку Аланны и направилась обратно в Медину. Не забывать об актерской игре и повысить свое мастерство, прежде чем вернуться в Лос-Анджелес, — хорошая идея. Об известных актерах и актрисах, которые, снявшись в нескольких больших фильмах, оставляли первые планы ради игры в небродвейских шоу, только чтобы вернуться обновленными и со свежей головой, Челси слышала, но раньше не понимала этого. А теперь поняла. Ее собственная голова казалась чище. Десятилетняя гонка за мечтой лишала радости от актерства. Удовольствия от того, что на какое-то время становишься другим человеком.

Челси свернула на улицу Марка и подъехала к бордюру. Было чуть больше двух часов. Марк стоял в центре длинной подъездной дорожки, положив одну руку на трость, а другую на бедро. Вместо своей обычной униформы из белой футболки и спортивных штанов он надел темно-зеленое поло и джинсы. Бежевая бейсболка затеняла глаза и отбрасывала тень на нижнюю часть лица. Челси припарковалась на улице, чтобы дать Марку и Дереку побольше места. Пока она шла к ним, легкий бриз шевелил ее волосы и подол шотландской юбки от Барберри. Темные очки защищали глаза от солнца.

— Сколько еще мне этим заниматься? — спросил Дерек.

— Пока не сможешь делать это и не опускать голову, — ответил Марк, выглядя таким большим и внушительным рядом с тощим мальчишкой.

Челси остановилась перед ними и сдвинула очки на макушку:

— Вам что-нибудь нужно, парни?

Марк посмотрел на нее, и тень от козырька скользнула вниз по его носу к изгибу верхней губы.

— Что, например?

— Воду, «Гаторейд»?

Очень медленно уголок его губ приподнялся:

— Нет. Это мне не нужно.

— А что нужно?

Его взгляд, затененный козырьком, опустился с ее глаз ко рту, вниз по подбородку и шее к белой блузке. Внимание Марка казалось почти физической лаской. В животе у Челси запорхали бабочки, а дыхание перехватило, когда взгляд задержался на ее груди, прежде чем опуститься к юбке и обнаженным бедрам. Челси чувствовала жар карих глаз и почти ждала: Марк скажет, что нуждается в ней.

— Как прошла ваша встреча? — спросил он.

— Какая встреча?

— С агентом. — И повернулся, чтобы посмотреть на Дерека, и Челси снова смогла вздохнуть. — Разве вы не туда ходили?

Ах, эта встреча.

— Все хорошо. Агент хочет, чтобы я поработала на заднем плане в «Сиэтл Мьюзик Экспириенс» у «Спейс Нидл».

— Что такое работа на заднем плане? — спросил Марк, не отрывая взгляда от Дерека.

— Именно то, как она и звучит. Это значит, что я стою сзади, делая вид, будто занимаюсь чем-то важным. — Она убрала прядь волос с лица. — Агент попросила меня покрасить волосы в один цвет.

— Подними голову и вращай запястьями, — крикнул Марк Дереку. — Вы сказали ей нет?

Челси подняла на него глаза и приоткрыла рот от удивления.

— Вы же ненавидите мои волосы.

— Я их не ненавижу.

— Вы сказали, что я выгляжу как русская, только что сошедшая с корабля.

— Я больше имел в виду вашу одежду. — Он посмотрел на Челси, и снова тень от козырька скользнула к изгибу его верхней губы. — Ваши волосы не так уж и плохи. Я даже привык к ним.

— Вы снова пытаетесь быть милым?

— Нет. Если бы я пытался быть милым, то сказал бы, что вы хорошо выглядите.

Челси посмотрела вниз на белую блузку и килт от Барберри.

— Потому что это более консервативно, чем моя обычная одежда?

Марк усмехнулся.

— Потому что у вас юбка короткая. — Он указал тростью на Дерека. — Теперь можешь остановиться. Думаю, ты готов для пасов. — И вошел в гараж. А когда вернулся, в правой руке у него была хоккейная клюшка, которую Марк и впихнул в руки своей ассистентки. — Дерек, будешь пасовать Челси.

— Мне?

— Ей? Она же девчонка.

— Точно, — согласился Марк, и Челси почти ждала, что он скажет что-нибудь сексистское. — Она маленькая и быстрая, так что берегись.

Челси взяла клюшку и указала на свои ноги:

— На мне восьмисантиметровые каблуки.

— Вам не нужно двигаться. Вы должны просто останавливать шайбу.

— Я в юбке!

— Тогда, полагаю, вам нужно быть о-о-очень осторожной и не наклоняться. — Под прикрытием тени, упавшей на его верхнюю губу, он улыбнулся. — Я-то не возражаю, но мы должны обходиться без интимных подробностей, потому что Дерек несовершеннолетний, и я обещал его маме.

— Вот что приходится делать ради этой работы. — Челси сняла туфли и надела солнечные очки.

Отойдя на несколько метров, Марк указал на Дерека:

— Катись по льду. Подними шайбу и просто брось ее Челси.

Дерек покатился по дорожке, едва держась на ногах. Он не только не мог кататься, но все время путался с клюшкой. Несколько раз он едва не упал, а когда, наконец, сделал бросок, шайба ушла так далеко, что Челси пришлось бежать за ней.

— Ты смотришь на шайбу, — сказал парнишке Марк. — Не опускай голову и смотри туда, куда хочешь сделать бросок.

Дерек попробовал снова, и снова он едва устоял на коньках, а Челси пришлось бежать за шайбой. После четвертого раза это начало немного раздражать.

— Я устала бегать за твоими шайбами, — пожаловалась она, положив шайбу в центр дорожки.

— Дерек, какое первое правило хоккея?

— Не ныть, тренер.

Нахмурившись, Челси перевела взгляд с пылающего лица Дерека на Марка.

— И это есть в официальной книге правил?

— Да. Вместе с «грязным трепом». — Не сгибая правой ноги, Марк наклонился и взял шайбу. — Так что давайте послушаем болтовню, — сказал он, передавая шайбу Дереку.

— Хорошо, тренер. — В этот раз, когда покатился к Челси, мальчишка сказал: — Твои волосы выглядят глупо, и у тебя дурной глаз. — Он сделал бросок, шайба ударилась о клюшку Челси и отскочила.

— Что у меня?

— Дурной глаз.

Челси подняла руку к очкам:

— В самом деле?

Дерек засмеялся, а Марк покачал головой.

— Нет. «Грязный треп» не обязательно должен быть правдивым. Он просто должен отвлекать. — Взяв шайбу, он бросил ее Дереку. — Этот удар был хорош. У тебя получается лучше, когда ты не так сильно стараешься.

В этот раз, когда парнишка покатился к Челси, она приготовила для него кое-что, что посчитала приличным для его возраста.

— Ты такой тощий, что можешь вместо хула-хупа крутить «Чериоз», — сказала она, считая себя очень находчивой.

Дерек сделал бросок:

— Ну и глупость.

И это она слышит от ребенка, который говорит, что у нее дурной глаз? Челси посмотрела на Марка. Тот пожал плечами:

— Может, вам стоит поработать над своим «грязным трепом»?

Не ей одной. Кроме «дурного глаз» в репертуаре Дерека других оскорблений не было, и когда он в третий раз сказал про это, Челси была готова врезать ему своей клюшкой. Так что когда мальчишка запутался в коньках и упал, она не очень-то сочувствовала ему.

— Ой. — Он перекатился на спину и уставился на небо.

— Ты в порядке? — спросил Марк, подходя к ребенку.

— Клюшка ударила меня по яйцам.

— Охх, — Марк со свистом втянул воздух сквозь зубы. — Это отстой. Удар по яйцам — самое худшее в хоккее.

Дерек не выглядел таким уж страдающим. Он не метался от боли или что-то подобное, и Челси могла придумать еще парочку вещей, худших, чем боль от удара по яйцам. Например, шайба, ударившая тебя по лицу и выбившая тебе зубы.

— Правда больно.

— Я думала, что в хоккее не ноют, — напомнила Челси.

Марк нахмурился, будто она сказала что-то в высшей степени бесчувственное:

— Ты можешь ныть, если тебе отбили яйца.

— Такой пункт есть в книге правил?

— Если нет, то нужно включить. Все это знают. — Он опустился на колено рядом с Дереком. — С тобой все будет в порядке?

Назад Дальше