Тот кивнул:
— Думаю, да.
Он сел, и Челси была твердо уверена, что если бы она тут не стояла, мальчишка бы схватился за свое хозяйство.
— Тогда давай закончим на сегодня, — предложил Марк, помогая Дереку подняться.
Челси определенно была готова закончить. Она прошла туда, где оставила туфли, отряхнула стопы и, опершись на клюшку, надела обувь. Дерек снял коньки и засунул их в рюкзак. Отдал тренеру клюшку и осторожно сел на велосипед.
— Сможешь добраться до дома? Или тебя подвезти? — спросил Марк.
— Я в порядке, тренер, — покачал головой его подопечный.
Челси догадалась, что заставлять его ехать на велосипеде, когда Дерек устал, нормально. А вот «если тебе отбили яйца», то нет.
Когда парнишка уехал, Марк направился к дверям в гараж.
— Что вы собирались делать в оставшееся время? — спросил он Челси.
— Отвечать на письма ваших фанатов. — Она последовала за ним, позволяя взгляду скользить по кепке, вниз по шее и широким плечам, по спине, сужающейся к талии, и твердым ягодицам. На этом мужчине любая одежда выглядела просто прекрасно. — А что?
— Кое-кто из парней сегодня вечером придет сюда играть в покер. Я подумал, что если напишу вам список, вы могли бы пойти в магазин и купить пива и закусок.
— Сейчас?
— Ага. — Он взял у Челси клюшку и положил на полку перед большой спортивной сумкой. — Я дам вам деньги. — Он вытащил бумажник из заднего кармана джинсов и открыл его. — Ну, вот отстой. У меня только пятерка, — сказал Марк, убирая бумажник. — Думаю, это значит, что мы идем вдвоем.
Челси приподняла бровь:
— Вы идете за покупками? Для себя? А вы не слишком большая звезда для этого?
— Вы, должно быть, перепутали меня с одной из ваших селебрити. — Он подошел к задней двери и зашел в дом. Затем вернулся с ключами и бросил их Челси. — Дальше по улице есть «Хол Фудс».
— Вы собираетесь вести себя, как водитель с заднего сиденья?
— Нет.
Но Челси стояла на своем и отказывалась садиться в машину:
— Обещаете?
Он поднял правую руку, выглядя при этом так, будто посылает ассистентку куда подальше, а не произносит клятву.
— Нет, даже если вы врежетесь в дерево и убьете меня.
— Не соблазняйте. — Она открыла дверь и села в машину. Сиденье было отодвинуто так далеко, что Челси не смогла дотянуться даже до руля, не говоря уж о педалях. — Вы ездили на машине?
— Нет. — Марк отвернулся и закрыл дверь. — Я кое-что искал.
— Что?
— Кое-что.
Он не хочет ей рассказывать, ну и ладно. Если он не будет вести себя как чертов водитель с заднего сиденья, может хранить свои секреты при себе. И на удивление, Марк сдержал слово. Он совсем не жаловался по поводу манеры езды мисс Росс. Даже когда она проверила его, медленно подкатываясь к знаку «стоп», но не остановившись там.
«Хол Фудс» был одним из магазинов, которые очень гордятся тем, что продают натуральную органическую еду людям, которые могут себе это позволить. Местечко из тех, где есть убийственная гастрономия и отличная выпечка. Местечко из тех, которые Челси обычно избегала, если делала покупки на собственные деньги.
Взяв тележку, они с Марком направились в пивной отдел. Бресслер загрузился местным пивом. Все от «Ред Хук» и «Пирамиды» до сортов пива, о которых Челси никогда не слышала. Потом настал черед упаковок голубых чипсов и органической сальсы, крекеров и трех видов сыра, прошутто и тонко нарезанной салями.
— Вы умеете делать начос? — спросил Марк, когда они подошли к холодильнику с молоком.
— Нет.
Существовали определенные правила, которые Челси никогда не нарушала в отношениях с работодателями. К их числу относилось рабство на кухне.
— Это ведь нетрудно.
— Тогда сами и сделайте.
— Я пытался однажды. — Он положил в тележку кварту сливок и галлон молока. — И я обжег руку и целую неделю не мог надеть перчатку.
— Бедняжечка.
— Можете сказать это еще раз. Из-за этого ожога я не выиграл «Арт Росс Трофи» в две тысячи седьмом году.
— Какой-какой трофи?
— «Арт Росс». Это приз, который дают игроку, набравшему больше всего очков к концу регулярного сезона. В том году выиграл Сидни Кросби. Опередил меня на пять очков, и все они на счету начос.
Челси засмеялась:
— Это, вообще, правда?
Улыбнувшись, Марк поднял руку, будто снова стал бой-скаутом. Затем взял упаковки с нарезанным сыром.
— Это будет несложно. Вам даже не надо будет тереть сыр.
— Простите, но приготовление начос мне не оплачивают.
Он положил упаковку чеддера в тележку:
— А сколько вам платят?
— А что?
— Просто интересно, что заставляет вас приходить каждый день.
— Мое глубокое и неугасимое чувство долга по отношению к нуждающимся, — солгала она.
Марк покачал головой:
— Попробуйте еще раз.
— Мне платят пятнадцать баксов в час, — засмеялась Челси.
— Пятнадцать баксов в час за ответы на письма и вождение моей машины? Легкие деньги.
Сказал, как типичный гвоздь в заднице.
— Мне приходится возиться с вами и Дереком.
— Дерек — гроза яиц. Вы должны заставить отдел кадров дать вам надбавку за вредность.
Бресслеру, скорее всего, не рассказывали о бонусе. Чесли задумалась, должна ли сказать она. Администрация «Чинуков» не просила не упоминать об этом. Челси не думала, что это секрет, но что-то удержало ее.
— Может, так и сделаю, если он звезданет мне по ноге.
— Сначала ему нужно научиться стоять на своих ногах. — Марк улыбнулся, и от уголков его глаз разбежались тонкие лучики.
— Привет, Марк.
Он посмотрел через плечо на высокую женщину, стоявшую позади них. Его улыбка увяла.
— Крисси.
— Как жизнь?
У женщины были платиновые волосы и бирюзовые глаза. Она была потрясающей как супермодель, но, как и большинство моделей, не была совершенной. Ее нос казался немного слишком длинным. Как у Сары Джессики Паркер в «Фамильном камне». Не как у Сары Джессики в фильме «Секс в большом городе». Та Сара Джессика была слишком уж худой.
Он развел руками:
— Хорошо.
Пока Крисси разглядывала Марка, Челси разглядывала винтажную сумочку Крисси от Фенди с классической черной застежкой. Такую сумку было трудно найти: она стала почти городской легендой.
— Хорошо выглядишь.
— А ты все еще с тем стариком, за которого вышла замуж?
Упс. Эти слова прозвучали горько, и Челси решила, что Крисси, должно быть, бывшая подружка Марка. Она была из тех женщин, которых Челси могла легко представить с ним.
— Ховард не так уж и стар, Марк. И да, мы еще вместе.
— Не так уж и стар? Ему семьдесят пять.
— Шестьдесят пять, — поправила Крисси.
Шестьдесят пять не так много, если только тебе не тридцать пять. Именно на столько выглядела женщина. Но кто такая Челси, чтобы судить? Она бы тоже могла выйти за старика, чтобы наложить руки на этот винтаж от Фенди.
Женщина переключила внимание на Челси:
— Кто твоя подружка?
То, что кто-то мог принять ее за девушку Марка, оказалось забавным.
— О, я…
— Челси, — перебил ее Бресслер. — Это Кристин, моя бывшая жена.
Жена? Марк говорил что-то про коррекцию носа у его бывшей, вспомнилось Челси. Ей стало интересно, насколько больше нос был до этого.
— Рада познакомиться, — она протянула руку.
Крисси едва коснулась пальцами ладони Челси, прежде чем убрать руку и снова повернуться к Марку:
— Слышала, до этого месяца ты находился в реабилитационном центре.
— Я получил твои цветы. Очень трогательно. Ховард знает?
Крисси поправила ремешок своей Фенди:
— Да, конечно. Ты все еще живешь в нашем доме?
— Моем доме. — Марк провел ладонью по талии Челси. Она чуть подпрыгнула, почувствовав тяжесть его руки. Тепло этого прикосновения согрело кожу через хлопок блузки, а по спине и ягодицам распространилось покалывание. Это же Марк Бресслер. Парень, на которого она работает. Она не должна ничего чувствовать к нему. — Я перееду, как только найду новое место, — добавил он. — Челси помогает мне с этим.
— Вы риэлтор? — спросила Крисси.
— Я актриса.
Крисси засмеялась:
— Серьезно?
— Ага, — ответил Марк за Челси. — Она снималась в куче разных фильмов.
— Например?
— «Дерзкие и красивые», «Джуно», «CSI: Место преступления Майами» и еще в какой-то «Вперед, мясо» рекламе.
Челси была потрясена тем, что он запомнил.
— «Хиллшир Фармс», — уточнила она. Подняла глаза на Марка, затем перевела взгляд на его бывшую жену. — В основном я играла в фильмах ужасов.
Крисси высокомерно приподняла бровь:
— Кровавые фильмы?
Когда Марк заговорил, его голос был глубоким бархатным урчанием:
— Челси — настоящая Вопящая королева. Ты знаешь, я всегда был неравнодушен к крикуньям. — Он улыбнулся: медленный, сексуальный изгиб губ.
— Это одна из твоих проблем.
— Это никогда не было проблемой.
Может, дело в его улыбке. Может, в теплом прикосновении его руки, но Челси не могла справиться с собой. Ее здравый смысл испарился, и она задумалась, что конкретно этот мужчина делал с женщинами, чтобы заставить их кричать. Она никогда не кричала. Однажды была близка к этому, но никогда не кричала во весь голос.
Глаза Крисси сузились:
— Вижу, авария тебя не изменила. Все тот же старый грубиян Марк.
— Увидимся, Крисси. — Убрав руку со спины Челси, он толкнул тележку в противоположном от бывшей жены направлении.
Челси шла рядом с Марком, поглядывая на него краешком глаза.
— Интересно.
— Для кого? — спросил он, заходя в хлебный отдел.
— Для меня. Она определенно принадлежит к тому типу женщин, что вы могли бы выбрать для брака или свидания.
— Что это за тип?
— Высокие. Симпатичные. Дорогие.
— У меня нет никакого типа, — он бросил две коробки «Уиттис» в тележку. — По крайней мере, больше нет.
Глава13
Марк занес последний пакет с покупками в кухню и положил его на гранитную столешницу. Прислонив трость к столу, взял молоко и пару упаковок сыра.
Чуть раньше, до приезда Дерека, начало беспокоить бедро, и Марку пришлось выпить несколько таблеток болеутоляющего. Теперь, когда боль притупилась, он двигался с относительной легкостью.
— Не нужно раскладывать мои покупки, — сказал он Челси. Та открывала шкафы, пытаясь найти, где лежит соль.
— А что мне еще делать целый час? — Подол юбки скользнул вверх по ногам мисс Росс, пока Марк наблюдал, как она убирает на место пачку морской соли.
Он открыл рот, но забыл, что собирался сказать: взгляд приклеился к попке Челси, а ноги вросли в пол, как будто Бресслер снова стал мальчишкой, который отчаянно жаждет возможности мельком увидеть женскую попку. Словно юнец, а не взрослый мужчина, у которого этих попок было больше, чем он мог вспомнить. Челси опустила руку. Марк подошел к холодильнику и открыл дверцу.
— В следующий раз, когда Дерек придет, вам, наверно, лучше надеть брюки. — Он засунул молоко и сыр внутрь, но оставил дверцу открытой и вернулся к столешнице.
Повернувшись, Челси посмотрела на него, нахмурив брови, как будто ей не понравился его ответ.
— Почему?
— Думаю, вам придется играть в воротах.
Челси открыла рот и покачала головой:
— Ни за что. Этот ребенок сказал, что у меня дурной глаз.
— Я же вам объяснил, что это просто «грязный треп». Каждый хоккеист должен научиться этому. Я научился до того, как присоединился к выездной группе.
— Сколько вам было?
Он взял сливки и вернулся к холодильнику.
— Десять.
— Хорошо получалось?
Марк улыбнулся:
— На льду у меня многое получалось хорошо. «Грязный треп» был одним из многих моих талантов.
Челси оперлась руками о столешницу позади себя и скрестила ноги:
— Например, как заставить женщину кричать?
— Что? — Он рассовал все по маленьким ящикам и закрыл дверцу. — Вы имеете в виду мой разговор с Крисси?
— Да. Тот, который не очень подходит, чтобы вести его в самом центре «Хол Фудс».
Марк просто пытался добиться реакции от бывшей и добился. Он увидел раздражение в ее глазах. Не потому что затеял неприличную беседу в центре продуктового магазина, а потому что Марк напомнил Крисси о тех временах, когда заставлял ее кричать. Интересно, ведь то, что она делает или думает, давным-давно перестало беспокоить его.
— Вы все еще любите ее?
— Боже, нет.
Так почему он намеренно хотел рассердить свою бывшую жену? Марк не был точно уверен, но это имело какое-то отношение к тому, как бывшая посмотрела на его ассистентку. Он узнал этот взгляд. Как будто Крисси была лучше, раз подцепила старика, чтобы занять в загородном клубе более престижное место. Челси оттолкнулась от столешницы и направилась к Марку: каблуки ее туфель издавали легкое сексуальное «тук-тук» по плитке.
— Сколько времени вы в разводе?
— Чуть больше года.
Взяв коробки «Уиттис», она подошла к шкафу рядом с плитой. Открыла дверцу и встала на носочки: пятка выскользнула из туфли, а подол юбки поднялся вверх по бедрам. Вообще-то, хлопья лежали в кладовой, но кто Марк такой, чтобы останавливать это шоу.
— И что пошло не так? — спросила Челси, поднимая коробки над головой.
— Крисси любит деньги. Очень любит. — Он подошел к Челси сзади и забрал коробки. — Она бросила меня ради человека с бoльшим количеством денег и лучшими местами в загородном клубе.
— Более старый и богатый мужчина?
— Ага. — Марк легко поставил коробки на место.
Челси опустилась и взглянула на него через плечо:
— Не могу представить, каково это быть с мужчиной только ради денег.
— Значит, вы не похожи на большинство женщин.
По крайней мере, на тех, кого он знал.
С того самого момента, как только она направилась к нему по подъездной дорожке, а ветер принялся развевать ее волосы и приподнимать юбку, Марк сражался со стояком. Черт, да уже несколько недель, с того первого сновидения, он боролся с ним. Вот и положил ладони на плечи Челси и притянул к себе. Закрыл глаза и провел ладонями вверх-вниз по ее рукам. Он больше не хотел бороться с этим.
— Мистер Бресслер?
— Марк.
Она была теплой и нежной, а ее маленькая попка прижималась к молнии его джинсов «Лаки».
— Марк, я работаю на тебя.
— Ты работаешь на «Чинуков».
Повернувшись, Челси посмотрела на него ясными голубыми глазами. Марк задумался, сколько ему понадобится времени, чтобы снова сделать и ее, и себя сонными от желания.
— Ты можешь уволить меня.
— С чего бы мне это делать?
Вместо ответа на вопрос она сказала:
— Я твоя ассистентка. Есть правила, которые мы не можем нарушать.
— Мы их уже нарушили.
— Это моя ошибка. Я не должна была этого делать.
До ночи аварии Марк всегда гордился своим самоконтролем. Теперь снова положился на этот контроль и сделал шаг назад.
— Почему?
Проскользнув мимо него, она вышла на середину кухни.
— Ну, я… — Челси посмотрела себе под ноги и покачала головой. — Я не очень уверена. Ты симпатичный парень. — Она взяла апельсин, лежавший на столешнице. — В этом нет никакого смысла. Я и раньше работала на симпатичных парней и никогда не делала ничего такого. — Она покатала апельсин маленькими ладонями, и внизу живота у Марка все сжалось. — Никогда не хотела.
Он подошел к ней:
— Ни разу?
— Нет. — Она повернулась к нему, нахмурившись в замешательстве. — Я могу лишь предположить, что это из-за того, что у меня семь месяцев не было бойфренда. А, может, и дольше.
— Сколько времени прошло с тех пор, ты занималась сексом?
— Не помню.
— Если не можешь вспомнить, значит, это был плохой секс. Что, в большинстве случаев, хуже, чем вообще никакого.
Челси кивнула:
— Думаю, может быть, это просто подавляемые желания?
О Боже. Он взял ее свободную руку и провел большим пальцем по ладони.
— Это вредно для здоровья. — Ему ли не знать. У него-то как раз столько подавляемых желаний, что он вот-вот взорвется. Да, он мужчина, который привык к жесткому самоконтролю. И безусловно, он мужчина, который привык получать то, что хочет. — У тебя нежные руки. — И он хотел почувствовать эти руки на себе. Чтобы они касались всего тела. Рот Челси приоткрылся, но она ничего не сказала. Прижав к своей груди ее ладонь, Марк начал поднимать ту вверх, к своему плечу. — И очень нежный рот. Я много думал о нем.