Уэсли разочарованно засмеялся, прикрывая глаза.
- Торен еще не совсем готов афишировать наши отношения, так что может быть позже?
- Может, - согласился Скотт, наливая в стакан еще пива. - Давайте наконец уже играть.
Мы сыграли несколько партий, и за это время Скотт почти в одиночку опустошил два кувшина лишь с небольшой помощью со стороны Кейт и Уэсли. Когда он уже был не в состоянии выровнять кий для удара, Уэсли решил, что пришло время заканчивать. Скотт допил пиво, и Лисса с Кейт пошли нас провожать.
Когда мы подошли к машине, Уэсли неожиданно развернулся, дернул меня на себя и поцеловал с таким яростным отчаяньем, что меня с головы до ног пронзила дрожь. Крепко удерживая меня, он с кривой усмешкой смотрел на Скотта, который уставился на нас широко раскрытыми глазами.
- Черт. Ты говорил серьезно, - пробормотал он невнятно и, открыв дверцу, завалился на пассажирское сиденье.
Уэсли улыбнулся мне и снова поцеловал - на этот раз мягко, - прежде чем открыть для меня дверь.
- Ничего себе. Это была крышесносно, - прошептала Кейт достаточно громко, чтобы мы услышали.
Лисса согласно кивнула. Это был первый раз, когда они видели нас целующимися. И я улыбнулся, чувствуя, что наши отношения перешли на новый уровень. По крайней мере, половина нового уровня точно была пройдена.
Мы поехали домой, но где-то на середине пути Скотт начал жаловаться, что он голоден и нуждается в кофе. Так мы оказались в круглосуточном ресторане, сидя в секции для курящих под пристальным взглядом Скотта, который уселся напротив.
- Если серьезно, то я боялся, что, приехав домой, обнаружу, что ты обрюхатил какую-нибудь бедную цыпочку. Такого я совсем не ожидал, - сказал Скотт, прихлебывая кофе и кидая в рот горстями картошку фри. - Но, по крайней мере, об этом тебе беспокоиться не придется, - добавил он, глядя на меня, затем наклонился ближе и понизил голос. - Я полагаю, что ты "девушка". Я прав?
Я вспыхнул от смущения и не смог вымолвить ни слова в ответ.
Усли покачал головой.
- Достаточно, Скотт. Но ответ на твой вопрос "да" и в постели он изумителен, - сказал он, искоса глядя на меня с откровенной улыбкой на губах.
- Уэсли! - воскликнул я и, уткнувшись подбородком в ладонь, отвернулся.
Они со Скоттом дружно рассмеялись, а я подумал: "Они на самом деле братья".
- Подозреваю, что родители не в курсе? - спросил Скотт, сразу становясь серьезным.
Уэсли снова покачал головой.
- Нет. Но это неважно. Что бы я ни делал, они всегда недовольны.
Скотт расстроенно уставился в свою чашку с кофе. Помолчав, он подпер подбородок рукой и поднял глаза на Уэсли, который отстукивал вилкой по столу.
- Прости за то, что произошло за обедом. Я думал, что после моего отъезда мама перестанет тебя "пилить". - Скотт опять принялся разглядывать стол. Уэсли пожал плечами, глядя в окно. Наступившее молчание было неловким, каким-то интимным. - Серьезно, Уэс, я очень извиняюсь. Если бы только я мог хоть что-то сделать...
- Не волнуйся об этом, - оборвал его Уэсли. Затем его лицо немного смягчилось. - Это не твоя вина. Поверь, я не жду, когда тебя постигнет неудача, чтобы хоть немного подняться в глазах мамы. Мне просто нужно набраться терпения. Как только я стану жить отдельно, мне больше не придется об этом беспокоиться.
Я внимательно прислушивался к их разговору, во время которого смог узнать о семье Уэсли больше, чем он сам когда-либо рассказывал. Да, его явно расстраивали постоянные незаслуженные упреки со стороны родителей, и тем не менее он не позволил семейным проблемам одержать над собой верх. Я не чувствовал в себе жалости к Уэсли, только безграничную симпатию, ведь он был сильным, и я знал, что он сможет справиться со всем.
- Вот это меня в тебе и восхищает, - сказал Скотт тихо. - Ты никому не даешь загнать себя в угол и счастлив в независимости от того, чем занимаешься. Для тебя не имеет значения, что подумают другие. Я имею в виду, ты нашел хорошую работу, просто занимаясь тем, что тебе по душе. А еще у тебя замечательный парень, который делает тебя по-настоящему счастливым. И ты сам этого добился.
- О чем, черт возьми, ты говоришь? Это у тебя прекрасная работа и учеба в одном из престижных университетов. Да это мечта, а не жизнь! - горячо возразил Уэсли. Скотт несколько секунд смотрел на младшего брата, наслаждаясь его восхищением, потом покачал головой.
- Ты не прав. Возможно, я и выгляжу успешным, но это еще не значит, что я чувствую себя счастливым. Все это лишь для того, чтобы сделать счастливыми маму с папой, но не меня. На самом деле только тебе из нас двоих хватает смелости сопротивляться их желаниям. И твои отношения с Тореном очень хорошо это доказывают. Ты прекрасно знаешь, как отреагирует отец, если обо всем узнает, но твоя позиция: "плевать, главное, что я счастлив".
Уэсли запрокинул голову и рассмеялся. Его лицо осветилось мягкой улыбкой, когда он повернулся и посмотрел на меня.
- Да, думаю, ты прав. Я счастлив.
- Ну вот, теперь ты понял, что я имею в виду? - сказал Скотт, допивая кофе. Он поймал мой взгляд и кивнул на Уэсли. - Он такой с детства. Если ему что-то нравилось, он добивался этого любой ценой. Если нет, то даже не пытался. То же самое и со школой: он ненавидел ее с первого класса и просто делал то, что хотел. Например, ему нравилась математика, а вот правописание он терпеть не мог. Да он ни хрена не знает - черт, он, наверное, даже не знает, как пишется слово "хрен"! А все из-за отсутствия заинтересованности. И он до сих пор такой, ведь я прав? - спросил у меня Скотт, очевидно, надеясь на поддержку.
Не удержавшись, я кивнул и рассмеялся. Уэсли присоединился ко мне. Наверное, он так же считал, что характеристика, данная ему Скоттом, вполне справедлива. Но это и в самом деле так. Я столкнулся с той же проблемой, когда мы с ним готовились к выпускным экзаменам.
Напряжение в отношениях между братьями растаяло без следа, и по пути домой Скотт даже уступил мне место впереди, а Уэсли на прощание поцеловал. Я помахал им из окна третьего этажа и проводил взглядом отъезжающую машину.
Я был рад, что Скотт провел этот вечер с нами: это помогло мне немного лучше узнать Уэсли. И несмотря ни на что я все-таки получил от него поцелуй прежде, чем этот день подошел к концу.
Глава 17
- Мне нужно найти работу, - сказал я, упираясь подбородком в ладонь и таская картошку фри у Уэсли из-под носа. - Может быть, ты что-нибудь подскажешь?
- Надо подумать, - ответил он и откусил кусок от своего гамбургера с сыром.
- Я хочу найти такое место, где мог бы работать полный рабочий день, пока не начнутся занятия в колледже, а после перейти на полставки, - объяснил я, беря в рот очередную соломку.
- Когда я предложил тебе что-нибудь заказать, ты ответил, что не голоден, но практически в одиночку уничтожил всю мою картошку, - пожаловался Уэсли с ухмылкой.
Его слова заставили меня обратить внимание на то, что я действительно неосознанно делал все это время. Поэтому, чтобы отвлечься от этого занятия, я огляделся, вспоминая, когда в последний раз был в Макдональдсе. Рядом находилась игровая площадка, которая по размерам превосходила зал примерно в два раза. Из детства я помнил пластиковое говорящее дерево и столики со стульями в виде грибов. Неудивительно, что во все времена детям здесь нравилось.
- Думаю, тебе подойдет работа, связанная с продажами, например, продавец в книжном магазине или в кафе. Стоит подумать и об универмаге. Ты мог бы раскладывать вещи по полкам или работать на кассе.
- Да, ты прав, - согласился я, робко улыбаясь и утягивая еще одну соломинку.
- Просто запомни, что даже если тебя внезапно возьмут на работу - в эти выходные ты занят, потому что это Четвертое июля 1. Договорились?
- Сомневаюсь, что получу работу так быстро.
- Просто обещай мне, - попросил Уэсли, закидывая последний кусочек гамбургера в рот. Я кивнул, и он отхлебнул от своего стакана с лимонадом. Взяв пару соломинок, он подвинул оставшуюся картошку мне. - Можешь ее доесть.
- Нет, не хочу. Я же сказал, что не голоден, - объяснил я, отодвигая бумажный пакетик обратно.
Засмеявшись, Уэсли выразительно закатил глаза.
- Спасибо, что встретился со мной во время обеда. Но в следующий раз я хочу что-нибудь домашнее и приготовленное с любовью. - Доев картошку, он бросил смятый пакетик на поднос. - Мне пора возвращаться на работу.
Я снова кивнул, наблюдая, как он отправляет содержимое подноса в мусорник. На Уэсли была голубая рабочая рубашка с вышитым на груди именем. Я улыбнулся, подумав о том, как классно это выглядит. А еще на нем были рабочие штаны, испачканные в машинном масле. И хотя он тщательно вымыл руки, на них кое-где оставалась грязь, особенно вокруг ногтей. Мне нравились его руки: они были большими и грубыми, но всегда прикасались ко мне с нежностью.
Уэсли подождал меня, и мы вместе вышли из Макдональдса. Уже на улице, обернувшись, он растрепал мои волосы рукой, и мне показалось, что он хочет меня поцеловать, но вокруг было слишком много народу. Он пообещал позвонить позже или зайти сразу же после работы, и мы расстались.
По пути домой я зашел в несколько магазинов и заполнил заявления о приеме на работу. В конце концов, я оказался в универмаге, о котором говорил Уэсли. Здесь продавалось практически все: от мебели и всяких штучек для декора до продуктов питания, приправ и алкоголя - всего понемногу. Заполнив очередное заявление, я вернул его менеджеру и пошел домой с хрупкой надеждой на то, что, возможно, мне предложат здесь работу.
В среду позвонил тот самый менеджер из универмага и пригласил меня на собеседование в пятницу утром. Мама помогла мне в приготовлениях, посоветовав, какую одежду лучше выбрать. К моему облегчению, она не стала заставлять меня надевать галстук. Я чувствовал себя довольно уверенно и в назначенный день пошел на интервью полный надежд. И через час вернулся домой уже с работой.
Мама с Алисией обрадовались, но еще и потому, что мне давали двадцатипроцентную скидку, которая распространялась и на членов семьи. Я же не мог дождаться, когда смогу позвонить Уэсли. Я не стал ничего говорить ему заранее, потому что хотел удивить, если мне все-таки удастся получить эту работу.
Я как раз успел сменить одежду на шорты и майку, когда услышал стук в дверь. К тому времени как я вышел из комнаты, Уэсли уже сидел на диване и о чем-то оживлено болтал с мамой и Алисией. Я удивился, увидев его так рано: обычно в свои выходные он отсыпался до обеда.
- Привет, Тор! - радостно поздоровался он.
Я немного растерялся: мама и Алисия, должно быть, уже обо всем ему рассказали.
- Привет. Они тебе сказали?
- Сказали мне что?
Мама с сестрой покачали головами, и улыбка вернулась на мое лицо.
- Ты не поверишь, но меня взяли на работу!
- Что? Но это же замечательно! Куда?
- В тот универмаг, о котором ты говорил.
- Прекрасно! Это нужно отпраздновать. Иди собирать вещи: мы отправляемся в путешествие.
Я недоуменно уставился на Уэсли. Мама с Алисией широко улыбались и кивали, подтверждая, что я не ослышался.
- Что? - все-таки переспросил я, снова переводя взгляд на Уэсли.
- Разве ты не понял, почему я просил оставить эти три дня свободными? Знаешь, иногда ты в самом деле витаешь в облаках. Неужели не помнишь? Ты сам говорил о том, что хочешь поехать на море. Вот туда мы и собираемся.
- П-правда? - на всякий случай уточнил я. Уэсли кивнул. Мои губы растянулись в радостной улыбке, и я посмотрел на маму. Она улыбалась. - Можно мне поехать?
- Конечно. Уэс уже посвятил меня во все детали.
- Давай, пойдем собирать твои вещи, - сказал Уэсли и, взяв меня за руку, повел в мою комнату.
Я в спешке покидал первые попавшиеся вещи в сумку, не забыв захватить зубную щетку, пасту и расческу. И через пятнадцать минут был готов. Мама дала мне с собой кое-какие деньги и начала выспрашивать, что я с собой взял, как будто у нее в голове был собственный список необходимых в дороге вещей. Успокоивщись, она меня обняла и поцеловала.
- Хорошо, а теперь пообещай мне, что будешь внимателен и весело проведешь время. Позвони, когда будете на месте, чтобы я знала, что у вас все хорошо. Ох, я же буду на работе. Ладно, звони в любом случае и оставь сообщение, если сестры не будет дома, договорились? - Мама снова меня поцеловала. - И не зевайте на дороге!
* * *
Проведя в пути около пяти часов, мы наконец-то добрались до милого маленького городка. Через него проходила старая главная улица, вдоль которой росли огромные дубы. Наш мотель располагался почти у самой воды. Стоило нам к нему подъехать, и я почувствовал запах моря, который буквально витал в воздухе. Это был прекрасный день, и с каждым новым часом он становился только лучше.
- Добрый день. У нас зарезервирован номер на имя Кэрролл, - обратился Уэсли к служащему отеля.
Молодой человек что-то ввел в компьютер, затем улыбнулся и кивнул.
- Да, одиночный номер для курящих с двуспальной кроватью, - подтвердил он и посмотрел на меня, потом напечатал что-то еще и снова улыбнулся. - Если желаете, я могу предложить вам комнату с двумя кроватями, - сказал он, обращаясь к Уэсли.
- Нет, спасибо, - ответил тот и, взяв мятную конфету из вазочки на стойке, развернул ее и отправил в рот.
- Цена та же самая, - добавил служащий, глядя в свой компьютер.
- Нас вполне устроит комната с одной кроватью, - усмехнулся Уэсли, облокачиваясь на стойку.
- Уэсли! - тихо позвал я, чувствуя, как вспыхивают щеки, и переводя взгляд с работника отеля на него.
- В чем дело? Разве ты не хочешь спать вместе? - невинно спросил он, продолжая ухмыляться, но стоило ему увидеть мое пылающее лицо, как он громко рассмеялся, я же предпочел уставиться в пол, чувствуя напряжение во всем теле.
- Все готово. Вот ваши карточки. Номер комнаты 216, она находится с другой стороны здания. Спасибо за то, что выбрали наш отель, и приятного отдыха, - сказал служащий, пододвигая две пластиковые карточки через стол. Уэсли поблагодарил его, и мы вернулись к машине.
- Не могу поверить, что ты это сказал! - воскликнул я, когда мы сели в машину.
- О, да ладно. В чем проблема? Мы собираемся провести здесь всего три дня среди абсолютно незнакомых людей и вряд ли увидим кого-нибудь из них снова. Поэтому пусть думают что хотят, - ответил он, объезжая здание.
Мы припарковались на автостоянке и принялись вытаскивать вещи.
Уэсли был прав. Мы никого здесь не знаем и наверняка никогда не встретим вновь. Было бы здорово, если бы мы могли вести себя как обычные влюбленные. Все-таки это первый наш совместный отдых, и я решил, что больше не стану беспокоиться о том, что могут подумать другие.
- Это все наши вещи? - спросил я, опуская сумку на большую кровать. Осмотревшись, я заметил, что вся комната декорирована в уродливые оттенки розового, и это вызвало у меня смешок. - Все еще не могу поверить, что мы на самом деле здесь, - добавил я, поворачиваясь к Уэсли, который в этот момент закрывал дверь.
- Знаю. Здесь здорово, правда? Займемся сексом.
- Что? Да ладно тебе, Уэсли, - ответил я, но он схватил меня за пояс и, подтянув к себе, стал расстегивать шорты. Я перехватил его руки.
- Нет, так не пойдет. Снимай их. - Он покачал головой и, уткнувшись лицом мне в шею, потянул молнию вниз.
- Уэсли, мы же только приехали, - продолжил протестовать я, перестав сопротивляться его рукам.
Оторвавшись от моей шеи, он надулся.
- Ну пожалуйста. Я был таким хорошим мальчиком всю эту неделю.