Северо-западный проход - "Kryptaria" 3 стр.


Сам дом состоял из четырех жилых комнат, небольшого чердака и погреба, который, если требовалось заняться ремонтом, давал свободный доступ к водопроводным трубам. Стены были сложены из бревен и тщательно проконопачены, в окнах стояли двойные рамы, а крышу покрывала надежная черепица. Джон щедро обновил имевшуюся систему электро- и теплоснабжения, установив аккумуляторные батареи, работающие на пропане и дизельном топливе генераторы и даже солнечные панели на тот редкий случай, когда в небе появлялось солнце. Топливные резервуары безопасности ради размещались в находившемся на приличном расстоянии сарае.

Приземлившись, Джон подвел самолет как можно ближе к дому, оставил мотор работать на холостом ходу и оглянулся на заполнившую грузовой отсек стопку одежды. Когда Шерлок, выпотрошив чемодан, бросил его в Литтл Прейри, Джон удивился. Теперь он спросил:

- Дать сумку или еще что-то, чтобы занести все это внутрь?

Глаза Шерлока сузились, и он рассеянно кивнул, продолжая осматриваться, словно разрабатывал план побега. Джон очень надеялся, что ему не придется гоняться за лондонцем по лесам, а потом бороться с его и своей пневмонией.

- Ладно. Пошли, - наконец, решил он и, выбравшись из самолета, под слабеньким снежком направился к крыльцу. Распахнув дверь, он вошел внутрь и, не побеспокоившись зажечь свет, двинулся сразу к камину.

- Ты не запираешь двери? – спросил Шерлок. Его силуэт на мгновение, пока дверь за ним не закрылась, вырисовался на фоне серо-стального неба.

- Вежливый гость сперва постучит, а кто угодно другой просто разобьет окно, если не сумеет попасть внутрь иначе. Ты хоть представляешь, что за геморрой достать здесь новое стекло? – ответил Джон. Уточнять, что, пока он сам дома, он с радостью встретит любого, кто рискнет пойти на такое, Джон не стал. Ну а ситуация, если подобное случится в его отсутствие, Джона не волновала. Все ценные вещи хранились в расположенном в спальне сейфе, который, если не знаешь кода, оставалось только взрывать.

Джон опустился около камина на колени и чиркнул длинной спичкой. Топливо он приготовил еще до ухода, так что жидкость для растопки вспыхнула на раз, обхватив дрова лижущими языками пламени.

- Почему ты это делаешь?

-Что именно «это»? – Джон не сводил глаз с огня, наслаждаясь теплом, от которого покалывало лицо. – Разжигаю камин?

- Банальность, - сухо отрезал Шерлок. – Почему я? И чем именно я должен здесь заниматься?

Пожав плечами, Джон поправил полено. Щепки затрещали под его весом, но все же они успели разгореться достаточно, чтобы не опасаться, что едва занявшееся пламя погаснет.

- Чем угодно, - оглянувшись, он увидел, что Шерлок замер возле одной из вытянувшихся вдоль стен книжных полок, хотя света для того, чтобы прочесть названия, явно не доставало. – Ты не рыбачишь?

- Рыба… Нет, - выпалил Шерлок так, словно сама идея рыбалки вселяла в него ужас.

Фыркнув, Джон положил на стальную решетку еще пару чурок и встал. Снял куртку, рассеянно удостоверился в успокаивающем присутствии на бедре пистолета.

- Зачем же ты здесь тогда оказался? – спросил он и, лавируя между мебелью, двинулся на кухню. Ее от гостиной отделяла каменная арка. Внутри стояла пузатая печка, использовавшаяся как для приготовления пищи, так и для обогрева.

Шерлок пошел следом, остановившись в проеме.

- Что тебе сказал Майкрофт?

Попытка уклониться от ответа заставила Джона оглянуться, но лившегося в окна мутно-серого света было явно недостаточно, чтобы разобрать хоть какие-то детали в выражении лица Шерлока.

- Разве это важно? Ты взрослый человек, а не ребенок.

Шерлок подошел очень тихо и спокойно – ни малейшего проблеска опасности, хотя Майкрофт предупредил Джона, что брат обладает потенциально вспыльчивым характером. Но нет, в движениях Шерлока чувствовалось удивление, почти что уязвимость, а не угроза, и Джону пришло в голову, что он мог сказать что-нибудь не то.

Наконец, Джон нарушил молчание, протянув Шерлоку свой рюкзак. Он хранил его на кухне, чтобы, когда полетит в город, складывать в него продукты и прочие припасы.

- Его должно хватить. Шевелись. Я хочу загнать самолет в ангар прежде, чем станет слишком темно, - произнес он и вышел, чтобы растопить камин в спальне.

~~~

Горящий камин в гостиной давал достаточно света, чтобы у Шерлока возник соблазн остаться и обследовать комнату в надежде отыскать хоть какой-то намек на то, из-за чего Джон Ватсон стал вести такую уединенную жизнь, но, похоже, вещи ему предоставили забирать самому. Перспектива выходить на улицу, где шел снег, уже была достаточно мерзкой. А непроглядная тьма вдобавок делала ее в разы хуже.

Так что Шерлок все же рискнул высунуться наружу. Назад он вернулся, осторожно неся скрипку и ноутбук. В гостиной Шерлок открыл футляр, чтобы дать инструменту привыкнуть к температуре и влажности. Он не собирался браться за нее завтра, но само присутствие скрипки рядом успокаивало. Еще одного похода с успехом хватило, чтобы принести все остальное. Бросать чемодан в том крошечном аэропорте было не самой лучшей мыслью, но Шерлок обзавелся им заботами Майкрофта, так что и не думал переживать о случившемся по-настоящему.

Джон тоже вышел на улицу, предположительно, чтобы загнать самолет в гараж, ангар или где он там укрывал его от непогоды, оставив Шерлока располагаться в доме самостоятельно. Тот моментально обнаружил примыкающую прямо к гостиной спальню - единственную спальню. Шерлок на мгновение замер, задумавшись, каких поступков ждал от него Майкрофт за это недолгое путешествие. Он должен будет… что? Соблазнить Джона? Может, все это очередная шпионская игра братца?

Прислонившись к стене спальни, Шерлок прижал ладони к глазам, от души ненавидя, до чего вяло ворочаются в голове мысли. Окружающий мир во все горло взывал к нему, наполняя излишне отзывчивые органы чувств данными, но он не мог их обработать. Простейшие выводы, такие как прочтение служащего в последнем аэропорте, по-прежнему давались легко, но Джон казался куда более сложным.

Возможно, Майкрофт хотел смерти Джона, и вместо того, чтобы отправлять к нему наемного убийцу, послал своего неуравновешенного, взрывного брата. Объяснить гибель человека непредсказуемостью характера выздоравливающего наркомана было бы гораздо легче. Возможно, он просто ждал, что Шерлок ловко спрячет тело или выбросит его на улицу на съедение медведям.

- Шерлок?

Шерлок резко обернулся на зов, который донесся, вроде бы, из гостиной. Вглядевшись в дверной проем, он увидел Джона. Тот держал в руках керосиновую лампу, оглядываясь с явным замешательством, но стоило ему встретиться с глазами Шерлока, как его лицо прояснилось.

- А, вот ты где. Мне следовало спросить, пока мы были в городе. Аллергии ни на что нет? Я собираюсь заняться ужином.

- Что? Нет.

Оставив рюкзак и ручную сумку в спальне, Шерлок проследовал за Джоном в гостиную, а оттуда на кухню.

Джон снял громоздкую кожаную куртку, и теперь стало видно мускулистое тело. Оно прекрасно подтверждало подозрения Шерлока, что Джон находится в очень хорошей, очень привлекательной форме. На его бедре все так же виднелся пистолет. Кожаная кобура, в которой тот хранился, была старой и потрепанной, но содержалась в хорошем состоянии. Секунды ползли с неторопливостью ледника, пока Шерлок впитывал в себя то, с какой непринужденностью Джон носит оружие, отмечал, что он сидит вооруженным у себя дома, но даже не утруждается запирать двери, оценивал его аккуратную, хоть и поношенную одежду, позу и волосы, выглядевшие так, словно два месяца отрастали после стрижки «под ежика». Итак, военный. Этот вывод вновь заставил Шерлока задуматься над мотивами Майкрофта, побудившими отправить его сюда.

- Если ты хочешь занять спальню, то ничего страшного, - произнес Джон, повернувшись к Шерлоку спиной. Он поставил на округлую железную печку металлический чайник, а затем прошел в угол и повесил керосиновую лампу на кованый железный крюк над раковиной. Обратить внимание на закрепленную над головой стандартную лампу и имевшийся рядом с ведущей в гостиную аркой переключатель Джон и не подумал.

- У тебя ведь есть электричество? – с растущим беспокойством уточнил Шерлок. Без мобильника он прожить еще мог, но вот без ноутбука и почты уже никак.

Джон кивнул.

- Основной генератор, резервный генератор, аккумуляторы и система-инвертор. Я стараюсь расходовать заряд по минимуму. Когда закончу с ужином, покажу, как пользоваться спутниковой связью.

Несколько минут Шерлок прислушивался к тому, как Джон быстрыми уверенными движениями что-то нарезает. В кухне странным образом смешались примитивность (печка и керосиновая лампа) и роскошь (профессионально изготовленная деревянная мебель, кованые железные крепления и поручни, морозильник). При этом в ней было очень мало такого, что могло служить украшением, и совсем ничего, что указывало бы на особенности характера владельца – ни фотографий, ни каких-то безделушек, ни даже декоративных вышитых полотенец.

Шерлок подумал, не выкурить ли сигарету. Сейчас он остро нуждался в химическом стимуле, который помог бы ему думать, но тут же почти что с ужасом осознал, что до ближайшего магазина множество миль. Когда выйдут его запасы, он останется совсем без никотина. Шерлок опять посмотрел на холодильник, на дверь, как он полагал, ведущую в кладовку, и попытался подсчитать, как часто Джону приходится отправляться в город за продуктами. Даже при условии, что едоков теперь двое, это может случиться через несколько недель.

Наконец, мысли пришли в норму, и он спросил:

- Где ты будешь спать? Это ведь твоя спальня?

Не оборачиваясь, Джон пожал плечами.

- Прекрасно обойдусь гостиной. Я не сплю помногу.

- Как и я.

Левая рука Джона застыла в воздухе, он бросил взгляд через плечо.

- Только не подкрадывайся ко мне, пока я сплю. Я… не привык, чтобы здесь был кто-то еще.

Внимательно всмотревшись в лицо Джона, Шерлок впервые заметил в его выражении сдерживаемый стыд. Он придумал и тут же отмел в сторону несколько наводящих вопросов, посчитав, что у него есть целая куча времени, чтобы удовлетворить свое любопытство. Если он, и правда, намертво здесь застрял, то нет никаких причин торопиться с раскрытием тайны, почему он тут оказался и кто такой на самом деле Джон Ватсон.

~~~

На ужин был простой стир-фрай из оленины с грибами, поданный с поджаренным кукурузным хлебом. Свой чай Шерлок сильно пересластил, видимо, чтобы компенсировать отсутствие молока или настоящих сливок. Джон даже не стал задумываться о том, чтобы предложить хранящийся в кладовке растворимый порошок. Было совершенно ясно, что Шерлок – человек больших городов и благ цивилизации, каким был и сам Джон несколько лет назад, еще до того, как решил уединиться в лесу.

Снег за окном перестал. Джон вымыл посуду, и, поставив тарелки сушиться, произнес:

- Пойду прогуляюсь. Чувствуй себя как дома. И постарайся не израсходовать всю горячую воду, если собираешься принять душ. В нагреватель помещается всего сорок галлонов.

Шерлок пораженно воззрился на него. Джон подавил смешок, слишком легко представив, что Шерлок не отказывает себе в удовольствии подолгу поплескаться под горячим душем. Его брат хотя бы примерно представлял, в каких условиях живет Джон? Быть может, то, что он отправил Шерлока зимовать в столь примитивной обстановке, было просто изощренным приемом в постоянной войне, вызванной неким детским соперничеством?

Мгновение спустя Джон вышел из кухни. Он надел куртку, перчатки и шапку, прежде чем окунуться в царящий снаружи холод. Температура колебалась где-то около нуля, как бывало время от времени, когда окончание снегопада приносило с собой потепление на градус-другой. Если завтра ничего не переменится, то к полудню солнце растопит нападавший слой снега в дюйм глубиной.

Свои владения Джон обходил каждый вечер, проверял топливные резервуары, небольшой ангар, сарай, окна, крышу и стены дома. Иногда он ходил посмотреть на реку, но такое случалось нечасто. Детство Джона прошло под яркими огнями Детройта, Торонто и других крупных городов, где редко удавалось разглядеть за раз больше, чем жалкую горсточку звезд. Джон страстно любил бескрайнее ночное небо, но эту любовь уничтожила одна-единственная ночь в пустыне. Теперь он чувствовал себя безопаснее среди тьмы и теней, словно мягкий свет Млечного Пути каким-то образом лишал его продуманной обороны, оставляя безоружным и уязвимым.

От Джона не укрылось, что светло-голубые глаза Шерлока светились, напоминая сияние звезд. Одна только мысль о них заставила его вздрогнуть, что равным образом могло быть хорошо, а могло быть и плохо. Шерлок был красивым, интересным, а еще этот голос – Господи, этот голос - но Джон не собирался позволять кому-либо влезать ему в голову, а Шерлок казался именно тем, кто проникнет всюду, куда ему только захочется.

Даже после всего, что он пережил, Джон пытался оставаться справедливым и приятным в общении. Все свои контакты с людьми он свел к минимуму из-за постоянно тлеющей под тонким покровом спокойствия ярости и боли. Сейчас ему едва ли удалось бы припомнить того Джона Ватсона, каким он был в школе. Тот человек не испытывал проблем с тем, чтобы закрутить роман, жил в окружении друзей и знакомых и никогда не оставался в одиночестве дольше, чем требовалось на то, чтобы пройти по коридору общежития или перейти из одной классной комнаты в другую, но даже тогда рядом с ним обычно кто-нибудь был.

Проверку Джон закончил, удостоверившись, что в багажном отделении квадроцикла и снегохода, стоявших в расположенном вдали от ангара гараже, имеется запас на случай непредвиденной ситуации. Завтра он удвоит пайки и добавит еще один фильтр для воды, если придется делать ноги, взяв с собой Шерлока. Думать, что нечто действительно способно вынудить его привести свои чрезвычайные планы в действие, было нелепо, но само их существование успокаивало, а Джон отчаянно нуждался в покое.

В дом он вернулся с некоторой неохотой, повесил верхнюю одежду у двери. Прогулка освежила, а накрывшее сейчас тепло привело к тому, что в настроение незаметно начали прокрадываться сонливость и апатия, но Джон по-прежнему ощущал беспокойство. Его жизнь обычно была наполнена тяжелой физической работой – в основном колкой дров – сменявшейся спокойными периодами глубокой сосредоточенности. Провести весь день в полете оказалось до странного тяжело.

В чулане, куда сходились все коммуникации, булькал водонагреватель. Со вздохом Джон постучал в дверь отделявшую ванную от кухни.

- Ты практически полностью израсходовал горячую воду! – достаточно громко, чтобы его расслышали за шумом воды, предупредил он. Когда через несколько секунд душ выключили, Джон улыбнулся сам себе и прошел к письменному столу.

Несмотря на то, что в одном из ящиков хранился старенький ноутбук, центр столешницы прочно занимала механическая пишущая машинка, которую Джон отыскал в ломбарде почти десять лет назад. Слева возвышалась стопка чистой бумаги, справа – кипа отпечатанных листов чуть меньшего объема. Под столом стояла корзина для забракованных страниц, которые позже можно было пустить на растопку камина.

В прошлый раз Джон остановился посередине листа. Теперь он провел пальцами по набранным строчкам, ощущая контуры букв, но не читая написанного по-настоящему, а просто позволяя рассказу потихоньку выстраиваться у него в голове. Он обдумывал, как переплетаются различные нити сюжета, складываясь в узор, который, как он надеялся, не распознают до самой кульминации. Джон написал только тридцать страниц, но образы героев уже ожили в его воображении, обрастая незначительными деталями поведения, которые помогут сделать их более реальными для читателя.

Закрыв глаза, он сосредоточил внимание на следующей сцене, прислушиваясь к голосу в голове. Когда идеальное место для начала нашлось, Джон опустил руки на рельефные клавиши и начал печатать.

~~~

Излишней притязательностью Шерлок никогда не страдал, но все же причины на то, чтобы ожидать определенного уровня комфорта, у него были. Пижаму и халат он принес в небольшую ванную сразу и теперь торопливо натянул их, хотя комната, несмотря на то, что из нее было два выхода, на удивление хорошо держала тепло. Одевшись, он отнес дорожные вещи в спальню, краем уха прислушиваясь к монотонному стуку, который был знаком, но идентифицировать сразу же не удавалось.

Назад Дальше