Английская роза - Мэтер Энн 6 стр.


Оливия понимала, что Фиби вряд ли знала о ее браке с Ричардом. А знал ли правду Джо до того, как Оливия сама все рассказала? Она незаметно на него взглянула.

За столиком Джо сидели еще трое мужчин, и все они увлеченно что-то обсуждали. Один из мужчин размахивал булочкой, чтобы подчеркнуть важность того, что он говорил, а Джо внимательно его слушал.

Оливия заставила себя отвести взгляд, сурово напомнив себе, что Джо совершенно ею не интересуется, просто проявил вежливость.

— Какие у вас планы на сегодня? — спросила Фиби, и Оливия вернулась к действительности. Между тем ее собеседница положила локти на стол и оперлась подбородком на руки, выставив невероятно длинные ногти, выкрашенные в ослепительно яркий алый цвет. — Диана подумала, что вам захочется прогуляться по магазинам. Все необходимое вы найдете на Родео-Драйв.

Оливия глубоко вздохнула. Так вот зачем приехала Фиби! Неужели Диана прислала ее в качестве шпиона, чтобы точно знать, где и с кем она проводит время?

— Э-э… я еще не строила планов, — пробормотала Оливия. — Я собиралась… позагорать возле бассейна.

— Позагорать! — воскликнула Фиби. — Это вы еще успеете. А я с удовольствием организовала бы вам экскурсию по окрестностям.

— Спасибо.

Немногословность Оливии компенсировалась разговорчивостью Фиби.

— Вы впервые в Америке? — с интересом спросила она. — Ваши книги здесь публикуются, поэтому…

Оливия решила, что обсуждать работу довольно безопасно.

— Около двух лет тому назад я побывала в Нью-Йорке, когда там готовилась к печати моя книга «Безмолвная песня».

— «Безмолвная песня», — понимающе кивнула Фиби. — Это чудесное произведение. Мы с Дианой обе были поражены деликатностью, с которой вы смогли написать о такой драме. — Она провела накрашенным пальцем вокруг глаза, как будто смахивая слезу. — Думаю, семья Кьюзак была благодарна вам за то, как вы рассказали об их матери.

Оливия поджала губы. Она не привыкла к такой откровенной лести и с трудом скрывала смущение, но Фиби еще не завершила свою тираду.

— Моя работа — представлять самых разных людей, и я постоянно читаю всякие романы, биографии, сценарии и все такое. Вы бы удивились, узнав, какие истории иногда просачиваются в печать! Некоторых журналистов я, вообще, считаю психически больными людьми. А ваше произведение просто вдохновляет.

— Да, но…

— Это правда. — Алые ногти опустились на руку Оливии. — Сегодня снимают фильмы обо всем подряд, обо всем, что может принести прибыль. — Она недовольно фыркнула. — А ведь многие из этих деятелей не отличат классическое произведение от откровенной дешевки!

Оливия покачала головой.

— Боюсь, я мало что знаю о киноиндустрии, — сказала она, подумав: «Интересно, Фиби замечает, что ее ногти впились мне в руку?!» — Я просто писательница…

— Просто писательница! — воскликнула Фиби, и ее ногти еще глубже вонзились в кожу Оливии. Та еле сдержала себя, чтобы не вскрикнуть от боли. — Не надо себя недооценивать, девочка! Вы хорошая писательница, добросовестный биограф и отличный человек, я в этом уверена. Диана не предложила бы вам написать ее историю, если бы это было не так.

Не предложила бы? — с сомнением подумала Оливия, но вслух свои мысли не повторила, чувствуя огромное облегчение от того, что Фиби убрала свою руку.

Оливия тайком растирала кожу, пытаясь восстановить кровоснабжение в том месте, где остались белые отпечатки от ногтей Фиби, и не сразу заметила, что к столику подошел еще кто-то. К своему неудовольствию, она узнала обладателя узких бедер и мускулистых ног, скрытых облегающими брюками темно-синего цвета. Оливия мгновенно поняла, кто удостоил ее своим визитом, но бросила на гостя лишь мимолетный взгляд. К счастью, Фиби повела себя куда менее сдержанно.

— Привет, Джо! — воскликнула она жизнерадостно, но Оливия почувствовала, что женщина недовольна вторжением третьего лица в их беседу. — Я думала, ты поглощен переговорами. Диана сказала, что из-за них ты не смог с ней позавтракать.

— Диана все вам рассказывает, Фиби?

Спросил он, и в его голосе промелькнуло еле уловимое раздражение.

Оливия чувствовала, что Джо на нее смотрит, но не могла пересилить себя и поднять глаза, хотя и понимала, что ее поведение выглядит смешно, ведь она должна была испытывать благодарность к человеку, из-за которого брак Дианы и Ричарда находился на грани развала.

— Почти все, — добродушно ответила Фиби, невольно давая Оливии короткую передышку. — Она была сильно разочарована. Но ведь у вас впереди целые выходные, если я не ошибаюсь. Вы сможете наверстать упущенное.

— Как приятно знать, что мои выходные распланированы заранее, — сладким голосом произнес Джо, и Оливия поняла, его раздражали слова Фиби. Самое удивительное, что сама Фиби, как будто, ничего не замечала.

— Для этого и нужны агенты, — хохотнула женщина. — Моя работа — делать Диану счастливой. Ты же не будешь против этого возражать!

— Мне незачем это делать, — сухо ответил Джо и, как и предполагала Оливия, обратился к ней: — Насколько я знаю, вы свободны в эти выходные, мисс Пьятт.

Оливия кивнула и все-таки посмотрела на него.

— Вы правы, — сказала она. — Мисс Айзекс только что предложила составить мне компанию в походах по магазинам на Родео-Драйв.

— Она так сказала? — взгляд его янтарных глаз устремился на Фиби. — Вы попали в надежные руки, — насмешливо заметил он. — После заботы о своих клиентах, любимое занятие Фиби — походы за покупками. — Его лицо стало на мгновение серьезным. — Было очень мило со стороны Дианы позаботиться о том, чтобы вы не чувствовали себя одинокой. Полагаю, наш город покажется вам немного непривычным и опасным местом.

Оливия сжала руки на коленях. Ее снова посетило неприятное ощущение того, что за сказанным скрывается тайный смысл.

— Я уверена, что мне здесь понравится… — заявила она, наконец, упорно отстаивая свою самостоятельность.

Опека Джо заставляла ее чувствовать себя ребенком.

— Ну, конечно же! — вставила Фиби, не давая ей закончить фразу. — Мы с Дианой позаботимся об этом. Джо, не беспокойся за Оливию! Мы проследим за тем, чтобы никто не причинил ей вреда.

Джо только улыбнулся в ответ, но что это была за улыбка! Ленивая, понимающая, с оттенком цинизма, она подействовала на Оливию ошеломляюще.

— Я в этом не сомневаюсь, — согласился он, поправляя галстук загорелой рукой с удивительно длинными и изящными пальцами. — Что ж, как говорится, будьте счастливы!

И он отошел от столика.

Оливия шумно выдохнула и тут же об этом пожалела, так как взгляд Фиби пронзил ее насквозь.

— Вы нервничаете в его присутствии? — спросила она, пристально наблюдая за девушкой. — Он чертовски привлекателен, правда? Такие редко встречаются!

— Что вы…

— Да не бойтесь признать очевидное, — Фиби пожала накладными плечами. — Даже на меня он действует, не удивительно, что Диана сходит по нему с ума. — Она прищурилась. — Наверное, вы уже поняли, что у них с Рики проблемы.

— Нет, я… то есть… — Оливия попыталась взять себя в руки. — Это правда? — спросила она глухим голосом.

— Боюсь, что да, — грустно вздохнула Фиби. — Очень жаль, Рики хороший парень. Просто у него нет того, что может удержать Диану.

Оливия чуть не спросила: «А у кого-нибудь это есть?» Но на память пришла картина встречи Дианы и Джо, и она прикусила язык.

— Э-э… Может, у них еще все наладится, — сказала она, стараясь не смотреть в сторону выхода, куда направлялись Джо и его коллеги. — Ведь любила же она его, когда выходила замуж.

— Да, — согласилась Фиби, — но с тех пор много воды утекло. Она стала старше, да и вообще — кого вы бы предпочли, если бы могли выбирать: Рики или Джо?

Оливия вспыхнула и опустила глаза.

— Это был бы сложный выбор, — попыталась она уйти от ответа, страстно желая, чтобы Фиби оставила ее в покое. Потом, подозвав официанта, вымученно улыбнулась и попросила: — Пожалуйста, запишите кофе мисс Айзекс на мой счет.

Если она рассчитывала, что это заставит Фиби замолчать, то сильно ошиблась.

— Почему бы нет? — протянула женщина. — Пусть Диана заплатит и за мой кофе! — Открыв сумку, она извлекла оттуда визитную карточку. — Вот, здесь мои телефоны, домашний и рабочий. Если вам что-нибудь понадобится — что угодно, звоните.

— Спасибо.

Оливия неохотно взяла предложенную визитку, машинально отметив, что Фиби живет в Вествуде. Из туристических справочников она знала: в этой части города проходило большинство премьер новых голливудских фильмов.

Оливия вздохнула с облегчением, когда Фиби встала из-за стола. Подождав, пока та скроется из виду, Оливия тоже направилась к выходу. Если раньше она собиралась позагорать, то теперь эта мысль потеряла свою привлекательность: девушке дали понять, что она не распоряжается своим временем.

Вздохнув, она огляделась. Утренние толпы посетителей постепенно рассеивались, и маленькие магазины, расположившиеся по бокам коридоров, ведущих к бассейну, начинали подавать признаки жизни. Они еще не открылись, но это обстоятельство не помешало Оливии любоваться витринами и восхищаться элегантными шелковыми шарфиками и изысканными ювелирными изделиями.

— На Родео-Драйв выбор больше, — произнес у нее за спиной голос, ставший непозволительно знакомым. — Где Фиби? Ушла вызвать лимузин Дианы?

Оливия повернулась к собеседнику.

— Мисс Айзекс уехала, — вежливо ответила она. — Я думала, что вы поступили так же, мистер Кастельяно. Я видела… то есть мисс Айзекс сказала, что вы покинули отель около четверти часа тому назад.

— Этим утром у меня была только одна важная деловая встреча, — сухо поправил ее Джо. — И вы должны были заметить, что она закончилась. — Он помолчал. — Итак, вы решили, что я ушел из отеля. Или вам так сказали?

— Если вы думаете, что я… — Оливия запнулась, и он одарил ее взглядом, полным любопытства.

— Да? Так что я думаю, мисс Пьятт? Договорите, пожалуйста.

— Неважно, — с отчаянием пробормотала Оливия, осознав, что чуть было не проявила невежливость. — Извините, я… э-э… поднимусь в свою комнату, меня ждет работа.

— Сегодня?

Он недоверчиво приподнял брови, и Оливия насторожилась: с чего это он ее расспрашивает? Странно, что его так интересуют ее планы.

— Да, сегодня, — твердо сказала она и уловила тень иронии, скользнувшую по его узкому лицу.

— И, как мне помнится, вы никогда не смешиваете работу и удовольствие, — лениво протянул он, сунув руки в карманы и покачиваясь на каблуках. — Поэтому вряд ли согласитесь, если я назначу вам свидание.

— Мне? — Оливия уставилась на него в изумлении. — Зачем вы стали бы это делать?

— А вы как думаете? — Джо пожал плечами. — Возможно, вы мне интересны. — Его брови снова иронично приподнялись. — Возможно, мне импонирует ваша искренность.

Оливия вздохнула.

— Ведь для вас это просто игра, не так ли? Вы заигрываете с каждой женщиной, которую встречаете? Если это так, то я понимаю, почему Диана отправила эту даму Айзекс, чтобы она за вами следила. Наверное, вам совершенно нельзя доверять.

— Да? — Его красивые губы растянулись в улыбке. — А зачем вы мне это говорите, если не верите, что вы мне нравитесь?

— Я не… — Оливия совсем смутилась. Она нервно взглянула в сторону лифтов. — Послушайте, мне надо идти.

— Ну что ж, если вы настаиваете… — Девушка неровным шагом направилась к лифтам и уже нажала кнопку вызова, когда услышала его слова: — Оливия… Не верьте всему, что слышите!

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Весь оставшийся день пошел вкривь и вкось.

Несмотря на твердое решение не думать о Джо Кастельяно, Оливия обнаружила, что никак не может о нем забыть. Куда бы она ни направлялась в отеле, она все время ожидала его встретить, а когда этого не происходило, ее охватывало разочарование.

Разговаривая с Джо, Оливия чувствовала, что оживает. Разумеется, причиной этому был его опыт, его умение заставить любую женщину поверить, что он ею интересуется. Однако никогда еще Оливия не получала такого удовольствия от общения с мужчиной.

Прогуливаясь вокруг бассейна, девушка пришла к выводу, что иначе как безрассудным ее поведение назвать нельзя: она позволила мужчине, которого связывали близкие отношения с другой женщиной, влиять на свое настроение и на цель пребывания в Америке. Хуже того, этой другой женщиной была та, о чьей жизни она собиралась писать книгу. Приняв всерьез слова Джо, Оливия ставила под угрозу срыва свой контракт.

Ближе к вечеру, когда за ней должен был прийти Ричард, она почти обрадовалась, что будет, чем заняться. Конечно, она могла бы поработать, как обещала Джо, но это представлялось абсолютно невозможным, Поскольку мысли ее все время устремлялись к одной и той же картине — Диана и Джо в объятиях друг друга…

Она решила надеть длинную юбку и облегающий топ, который оставлял узкую полоску обнаженной кожи на талии. Юбка была окрашена в оттенки голубого и зеленого, а топ — в цвет морской полны.

Она вымыла волосы, и теперь они плохо слушались, поэтому самым верным способом их укротить была «ракушка» на затылке. Темно-золотые пряди отливали медью, и, взглянув на себя в зеркало, Оливия осталась довольна увиденным.

Конечно, куда ей до красоты Дианы, подумала девушка, слишком поздно спохватившись, что снова думает на запретную тему. Интересно, что сказал бы по поводу ее внешности Джо? И что он на самом деле имел в виду, преследуя ее утром? Чего он хотел добиться, затевая эту игру?

Она надевала босоножки на низких каблуках, когда зазвонил телефон, и ее сердце забилось быстрее. Это не может быть он, заверила себя Оливия. Если она только что о нем думала, это не значит, что между ними установилась телепатическая связь.

— Лив!

— Ричард!

Ее пульс замедлился.

— А кто же еще? — жизнерадостно осведомился он. — Я поднимусь?

— Нет, — слишком поспешно ответила она. — Нет, не утруждай себя. Я сейчас спущусь.

Ричард был разочарован, но сумел скрыть свое огорчение и только добавил:

— Не задерживайся.

Оливия положила трубку и, посмотрев на часы, обнаружила, что Ричард прибыл на пятнадцать минут раньше. Скорее всего, он все спланировал заранее, думая, что она не будет готова вовремя и пригласит его к себе в номер.

В любом случае не стоило заставлять его ждать: он мог все-таки подняться наверх, а отделаться от человека, который стоит под дверью, достаточно сложно.

Оливия в последний раз посмотрелась в зеркало. Возможно, ее внешность нельзя назвать ослепительной, но и стыдиться ей нечего. Однако, даже выйдя из номера, девушка все еще сомневалась, не совершает ли она непоправимую ошибку, согласившись на встречу с Ричардом.

Он ждал ее в холле, его светлые волосы блестели на солнце. На нем была строгая рубашка и белый смокинг, и в таком облачении он больше походил на того мужчину, которого Оливия знала когда-то.

— Лив! — И снова он с радостью направился ей навстречу, но на этот раз она приготовилась и вовремя увернулась от его ищущих губ. — О, Лив… — хрипло пробормотал он, отстраняясь, чтобы лучше ее разглядеть. — Ты выглядишь просто убийственно! Какой же я был дурак, что тебя отпустил!

Оливия вынудила себя улыбнуться, и они вошли в бар.

— Все еще не могу поверить, что ты здесь, — сказал Ричард, когда они устроились у стойки. Ричард хотел занять отгороженную кабинку в углу, но Оливия мгновенно взобралась на высокий стульчик, лишив его инициативы. — Белое вино, да? Видишь, я даже помню, что ты любишь.

Неужели она так предсказуема? Впрочем, ее предпочтения в плане напитков не менялись уже более десяти лет.

— Я бы предпочла джин с тоником, — сказала она, хотя на самом деле редко употребляла крепкое спиртное, и Ричард бросил на нее озадаченный взгляд, прежде чем сделать заказ.

Когда напитки были поданы, Оливия заметила, что он заказал себе двойной «Джек Дениэлз». Ричард сделал глоток, явно наслаждаясь приливом энергии.

Назад Дальше