Работа под прикрытием - Гришаева Маргарита Александровна 16 стр.


Стоило мне сделать шаг за порог, как на лицо сама собой заползла восторженная улыбка, и я снова повисла на руке у Бриара. А еще рот не закрывался от обилия вопросов, от уточняющего: «Мы правда едем в театр на премьеру?» — до нервного: «Я хорошо выгляжу?» Я старательно поправляла декольте, прическу, кружева на рукавах. Со стороны магистра только и слышалось: «Да, дорогая» и «Конечно, милая». В общем, со стороны мы являли собой парочку ходячих клише. Правда, в карете удалось немного расслабиться. На самом деле меня, человека довольно мрачного, угнетала необходимость постоянно держать на лице маску недалекой девушки. Вчера аж щеки заболели. Ну не привыкла я так много улыбаться. Хорошо магистру под его иллюзией, что хочешь, то и твори, — горестно вздохнула я про себя.

— А на какой спектакль мы идем? — решила все-таки поинтересоваться я.

— Это не спектакль, это опера, — поправил меня спутник. — Называется «Чаровница».

— Опера, как потрясающе! — Это действительно может быть интересно, я же люблю все связанное с музыкой. — И название такое интригующее, про магов, наверное?

— Не знаю, дорогая, если хочешь, то мы возьмем тебе программку, — предложил мне магистр и ободряюще улыбнулся.

— Конечно, хочу! — не без возмущения заявила я.

Путешествие до здания Императорского театра, к счастью, было гораздо короче всех наших предыдущих поездок. И вот я стояла перед сверкающим величественным фасадом, щедро украшенным барельефами и скульптурами. На ступенях толпились люди, переливались драгоценные камни, шуршали дорогие ткани, множество голосов обсуждали важные и не очень вещи. И вся эта благородная публика даже не догадывается, что сегодня будет наблюдать целых два представления, одно на сцене, а другое — здесь, и ведущими актерами будем мы с Бриаром. Хотя… что я о них знаю? Вполне возможно, и они играют свой спектакль, только если у меня он продлится несколько дней, то для них это вся жизнь. Но сейчас все философские мысли прочь. Сейчас я просто счастливая девушка, которую любимый человек впервые вывел в высший свет. Так что осанку прямее, подбородок выше, взгляд горделивее, улыбка ослепительней. Моя задача — быть настолько красивой картинкой, чтобы никто не полез смотреть за фасад.

Пока мы поднимались по ступеням величественного здания, Бриар мимоходом здоровался со знакомыми барона, я же с плохо скрытым интересом осматривала публику. И, надо заметить, она отвечала мне тем же. Я успела поймать немало косых взглядов и уловить шепоток. Правильно, смотрите, нам только этого и надо. Теперь, подозреваю, нужно ожидать и более решительных действий. Многие благородные господа страдают от такого порока, как любопытство, а еще больше от злословия, но и для того и для другого необходима информация, значит, вскорости последуют знакомства с сильными мира сего. Первые жаждущие крови перехватили нас сразу за стеклянными дверьми театра.

— Барон Стейрин, не ожидал вас здесь увидеть. Давно вы на подобные мероприятия не заглядывали, — добродушно улыбаясь, поприветствовал нас полноватый мужчина в возрасте с густыми черными усами. Он держал под руку худощавую блондинку средних лет с таким холодным взглядом, что посрамил бы любые ледники Севера.

— Добрый вечер, граф Нейран, графиня, — слегка склонил Бриар голову в сторону «ледышки». — Вот, выдался свободный вечер, и я решил не отставать от общества и приобщиться к прекрасному, — вычурно выдал магистр.

Я все так же ослепительно улыбалась, впрочем, не особо заостряя внимание на говоривших, а больше осматривая обстановку, точнее, делая вид, будто осматриваю.

— Одобряю, — благодушно покивал граф. — Как ваша супруга? Я слышал, что вы вместе отбыли к горячим источникам? — продолжал допытываться мужчина. «Ледышка», застыв статуей, с вежливой улыбкой, практически копией моей, смотрела вроде бы на нас, но возникало чувство, будто взгляд ее обращен в пространство. Возникла мысль, а живая ли она? Во мне проснулись азарт и нездоровая циничность. Кажется, Аста слишком глубоко проникла в мое сознание. В общем, нами было решено составить классификацию местных кукол. С графини мы и начали, причислив ее к отряду кукол «отстраненно-вежливых». Но это был внутренний смешок, внешне же я слегка поморщилась при упоминании ненавистной благоверной.

— Да, мы с баронессой отбыли на отдых, но неотложные дела заставили меня вернуться, — вдохновенно врал псевдобарон. Причем настолько артистично, что ни у кого не оставалось ни тени сомнения, что часть этого рассказа — несомненная ложь. Вот это талант!

— Понимаю, самого дела не отпускают, — покачал головой в ответ граф и, бросив взгляд в мою сторону, наконец подобрался к основной теме разговора: — А что за прелестное создание с вами рядом?

После этих слов Аста встрепенулась, навострила ушки и чарующе улыбнулась.

— Это моя… протеже. — Улыбка на моих губах слегка дрогнула, позволяя заметить, что данное обращение мне не по душе. — Госпожа Аста Вероньи, начинающая певица.

Я изобразила глубокий поклон, позволяя всем интересующимся оценить декольте.

— Приятно познакомиться, — с неизменной улыбкой на лице прощебетала я.

— Конечно, рад нашему знакомству, — улыбнулся мне граф и бросил лукавый взгляд в сторону «барона». — Не знал, что вы покровительствуете искусству, — заметил он как бы невзначай. — Что ж, желаю вам успехов, госпожа Вероньи. Кто знает, может, вы вскорости порадуете нас своим голосом с подмостков этого театра?

— Я тоже на это надеюсь, — слегка смутившись, но все же радостно закивала я.

— Приятного вечера, — раскланялись мы и разошлись.

После этих первопроходцев вечер пошел по заданному сценарию. К нам подходили, здоровались, задавали пару светских вопросов, обязательно справлялись о местонахождении законной супруги и только после этого интересовались моей личностью. Я же продолжала кивать, улыбаться, восторженно осматриваться и подавать легкие признаки недовольства при упоминании баронессы, едва-едва заметные. К счастью, после получаса этой прогулки, магистр наконец-то увлек меня в ложу, где можно было хотя бы на время ослабить интенсивность сверкания моей улыбки, но и забывать об осторожности тоже не стоило. Я прежде всего бросилась к перилам балкона, чтобы осмотреть зал, постепенно наполняющийся людьми. Зал был огромен, весь отделанный алым бархатом и золотом, а под самым потолком переливалась искрами хрустальная люстра, подвешенная, кстати говоря, исключительно магией, что заставило меня сильно усомниться в надежности крепления и еще раз порадоваться, что у нас ложа, и мы не под этим сверкающим тяжеловесом. Обещанной звукоизоляции пока не было, ее активировали в начале действа, а пока же зал мерно гудел множеством голосов, обсуждающих последние новости, сплетни и, возможно, все же саму постановку. Программку, к слову сказать, мы приобрели, и я даже успела ознакомиться с ее содержанием. Не сказать, что сюжет меня захватил, но я надеялась, что исполнение перекроет все недостатки. Если очень коротко, нам предлагался любовный многоугольник. Графиня любит мужа, муж любит молодую богатую вдову, вдова любит графского сына, и эти чувства взаимны. Кончается все очень печально, графиня из мести за сына и мужа травит вдову, графский сын в горе, граф в ярости. Он убивает сына, считая, что тот виноват в смерти вдовы, после чего умирает сам. Вот такая грустная и, на мой взгляд, совершенно бессмысленная история. Но это же опера, тут главное — не смысл, а музыка и арии. Чтобы занять время, пока не появится обещанная звукоизоляция, я хотела обсудить с магистром фабулу, но яркое пятно на наружном краю нашей ложи, замеченное краем глаза, заставило поменять планы. Окинув взглядом проем, увидела еще пару таких же пятен. А благородные графы и герцоги не гнушаются магической прослушкой! Сами небольшие плетения мне узнать не удалось, но характерно повторяющийся узор, имеющий принадлежность к классу звуков, я выявить сумела. Что, господа, вам не терпится насладиться спектаклем? Значит, мы вам его устроим!

Отойдя от перил, я расположилась рядом с магистром и, вздохнув, скорчила недовольную мордашку. И это не прошло мимо его внимания.

— Что-то не так, дорогая? — тут же забеспокоился «барон».

— Как же меня раздражает эта необходимость оправдываться из-за моего присутствия, — проговорила я, лишь слегка понизив голос. — А еще больше меня бесит, что ты представляешь меня своей протеже.

— Аста, ты же знаешь, это ненадолго, — вздохнул мужчина.

— Знаю, — поспешила заверить я. — Ведь ты мне обещал разобраться с этой проблемой? — Повернувшись, положила обе ладошки ему на грудь и прильнула как можно ближе, заглядывая снизу вверх в глаза. — Но все равно не могу дождаться момента, когда ты начнешь величать меня не какой-то там протеже, а законной женой. Не считаешь, что звание баронессы Стейрин мне подходит куда больше, чем твоей пресловутой су-пру-ге? — фыркнула я.

— Никаких сомнений, — усмехнулся мне магистр (хорошо ему, его истинных эмоций под иллюзией никто не видит!). — И надеюсь, в скором времени ты примеришь на себя этот титул, — заявил он в постепенно сгущающемся полумраке, неуловимым движением убирая подлокотник между нашими креслами и притягивая за талию для поцелуя. Когда мы оказались на расстоянии вдоха, зал погрузился в непроницаемую тьму, но Дамиан решил доиграть первый акт нашего представления до победного конца, и, несмотря на отсутствие зрителей, поцелуй состоялся. Нежный, легкий, игривый, я буквально чувствовала его улыбку на своих губах. Похоже, кто-то откровенно наслаждался, дуря светское общество. Или дело не в этом?

— А вот и завеса, — улыбнулся он, отпуская меня.

Я открыла глаза, замечая, что в зале действительно стало чуть светлей благодаря подсвеченной сцене. Зазвучали первые аккорды, и я осознала всю глубину созданной мной же самой подставы. Говорили тебе, Касенька, про хорошую звукоизоляцию? Говорили, а ты слушала, да не слышала. Вот теперь и будешь весь вечер любоваться на крупное фиолетовое плетение, закрывающее весь обзор, и изображать крайнюю заинтересованность в происходящем.

Не то чтобы плетение было очень плотным, просветы, сквозь которые можно было разглядеть сцену, имелись, но впечатление определенно будет испорчено. Ну ладно, это же опера, здесь главное — слушать.

— Что-то не так? — нахмурился магистр.

— Нет-нет, все в порядке, — поспешила заверить я, понимая, что объяснить проблему, не открывая собственных способностей, не получится. — У меня ведь зрение не очень, так что видно расплывчато, — улыбнулась я. — Но не страшно, главное, что все слышно.

— Ладно, — согласился он с таким объяснением. — Тогда, радость моя, не объяснишь, как ты догадалась, что нас подслушивают?

Все замечает! Даже пугает, насколько быстро он догадывается о мотивах моих поступков.

— А что тут догадываться? — нежно улыбнувшись (не для него, а для окружающей публики: нас не слышно, но отлично видно), ответила я. — На нас со всех сторон кидали недвусмысленное взоры. Даже если никто не подслушивал специально, лишней последняя сцена не была! — И я демонстративно развернулась к сцене.

Самое время привыкать к потокам и учиться смотреть, не замечая их. Действо началось, дальше Бриар отвлекать меня разговорами не стал, зато слегка отвлекал действиями. Руку с моей талии он так и не убрал, прижимая меня явно ближе, чем позволено правилами приличия, да еще ненавязчиво поглаживал и водил пальцем по узору, вышитому на платье. Уж не знаю, делалось ли это в пику необходимому образу, осознанно или нет, но мне эти провокации не давали сосредоточиться. Хотя минут через десять я как-то приспособилась и предпочла действительно вникнуть и вслушаться. Музыка мне определенно нравилась, а вот голоса, да и партии в целом — не очень. А больше всего расстраивало, что я ни слова не понимала. Прекрасно сознавала, что поют не на иностранном, но вот разобрать ни слова родного языка в этих переливах не могла. Поняв, что в плане слуховой эстетики мне от похода в оперу ничего не добиться, решила попробовать все же разглядеть происходящее на сцене. Еще минут пятнадцать, и я добилась нужного ракурса, чтобы потоки плетения не мешали. Не знаю уж, дело в плохом зрении или неискушенности, но спустя еще десять минут я даже не смогла определить, кто из героев сейчас делится с нами своей историей. Признав полный провал, рискнула обратиться за помощью к магистру: все-таки у него и глаза зорче, и опыта больше. Раз уж я попала в оперу, хотелось постигнуть ее прелесть.

— Я никак не могу понять, — зашептала я (слышат нас или нет, голос понижается инстинктивно), — вот сейчас женщина поет, она кто?

Я поймала насмешливый взгляд, после чего магистр, тоже успевший ознакомиться с программкой, склонился к моему уху:

— Насколько я догадываюсь, это вдова.

Я снова бросила взгляд на сцену и даже, придвинувшись поближе к ограждению, пальчиками аккуратно раздвинула плетение, стараясь, чтобы это выглядело, словно я просто жестикулирую (от нервов, может быть, или от сопереживания героям), и еще раз присмотрелась к певице. Понаблюдав минуту, отпустила потоки, позволяя им вернуться на место, и уточнила:

— Та, которая молодая и красивая?

— Она самая, — усмехаясь, подтвердил он. — Вдова здесь вообще одна, так что сомнений быть не может.

— Я, конечно, прошу простить мой субъективный взгляд, она не особо молода. В бабушки еще рановато, но в матери мне годится. Да и не сказать, что красива… — Или, может, каноны миловидности сильно изменились? «Прелестная вдова» была как четыре Кастодии Серас в обхвате. Не скажу, что толстуха, но далеко не дотягивала до прелестницы, буквально купающейся во внимании противоположного пола. Наверное, я действительно чего-то не знаю. Тут же осенила догадка: очевидно, в соответствии именно с этими стандартами меня все время так старательно пытаются откормить. Бросив взгляд на сцену, прикинула, что такого эффекта мне никогда не добиться, а значит, не быть мне «молодой и красивой»… и почему-то совсем не расстроилась!

Дамиан, внимательно следивший за мыслительным процессом, отражающимся на моем лице, поинтересовался, о чем же я так напряженно думала. Поведав ему всю цепочку рассуждений, получила в награду низкий мужской смех и нежный поцелуй в висок.

— Это — опера, — заявил он так, словно это все объясняло, и мы вернулись к просмотру.

После еще нескольких попыток вникнуть в суть происходящего, я меланхолично подумала: «Это — опера». И, изобразив на лице легкую улыбку наслаждения происходящим, погрузилась в размышления, наслаждаясь теплыми объятьями и ощущением спокойствия.

Чтобы не тратить времени даром, я обдумывала тот самый амулет, который пообещала Бриару, тем более что меня саму захватила эта идея. Но как добиться подобного эффекта? Взять хотя бы меня: я вижу всю магию. Магистр, возможно, тоже. А нам нужен обратный эффект, чтобы не видеть ничего, созданного магией! Или создать нечто, подобное моим способностям? Последнее мне не выгодно, да и впоследствии вызовет много ненужных вопросов. Но если действительно задаться созданием подобного артефакта… Как я там говорила Храну? Нужно учиться думать как можно проще? Тогда самый простой вариант — попробовать передать мою способность физическому объекту, предположим, через кровь. Хотя тут возникает вопрос, а не относится ли подобное уже к разделу магии крови? Надо уточнить.

Я настолько увлеклась, что не заметила, как в зале посветлело. И только повернувшись к магистру, чтобы уточнить момент с кровью, уловила подозрительный шум.

— Уже все? — обрадовалась я, но, бросив взгляд в сторону сцены, обнаружила все тот же фиолетовый занавес, закрывающий мне обзор.

— Нет, всего лишь антракт, — усмехнулся Дамиан. — Нас ожидает еще вторая половина этого фееричного действа.

— Какая прелесть! — ликующе воскликнула я, давая прочувствовать весь спектр иронии в моем голосе.

— Очевидно, опера тебя не впечатлила, — заметил он, убирая мне за ухо выбившуюся прядку.

— Видимо, у меня недостаточно утонченный вкус, — пожала я плечами.

Назад Дальше