Глава 19
Занятия начались через два дня после описанных событий, а накануне Грейвсу удалось-таки уговорить меня пойти в школу. Он уже исчерпал все доводы, когда после очередной перебранки я неожиданно сдалась.
Да какая разница, черт побери? Я все равно не жилец, и остается только ждать следующей встречи с голубоглазым юношей. Господи, мне только шестнадцать лет! Во дворе стоит отцовский грузовик, но если я сбегу из города, то погибну на одной из автострад. Увижу ночью в зеркале заднего вида зловещую тень, а может, из-за снежных заносов автомобиль вылетит в кювет, где мне и разорвут горло.
Это всего лишь вопрос времени.
Так почему не послушаться уговоров Грейвса и не отправиться за компанию с ним в школу?
По крайней мере, выберусь из дома, а то надоело слоняться без дела в четырех стенах. Осточертело нервно вздрагивать всякий раз, когда взгляд останавливается на пятне, оставшемся на ковре в гостиной от разложившегося зомби, и огрызаться, когда Грейвс уговаривает меня поесть. Я сделала лишь одно стоящее дело, когда отнесла в грузовик специальный обогреватель для автомобилей. Так что теперь двигатель не замерзнет, даже если гаражная дверь плохо закрывается и не защищает от морозов. Все остальное время я бродила по дому с безумными глазами и пялилась на самые обычные предметы, будто видела их впервые в жизни.
На ночь я устраивалась в гостиной и поднимала шторы. Опершись спиной об стену, наблюдала за заснеженной пустошью, в которую превратилась лужайка перед домом. Скоро я начинала клевать носом, но старалась всячески себя расшевелить, чтобы не уснуть. Проведя за подобными занятиями первую ночь, я решила, что пистолет лучше не держать в руках, а положить рядом. Утром ко мне опять пристал Грейвс со своими уговорами о школе, наверное, считая, что от сидения дома у меня помутилось в голове. Я грубо его оборвала, попросив заткнуться и не лезть с дурацкими советами.
Не хватало духу признаться, что он живет под одной крышей с человеком, на которого положил глаз вампир. Да и зачем Грейвсу знать о моих проблемах? Я даже пыталась отправить его обратно в торговый центр, хоть куда-нибудь — лишь бы подальше от меня. Рядом со мной теперь небезопасно, однако Грейвс с завидным упрямством игнорировал все недвусмысленные намеки. И что прикажете делать? Побить его, что ли? Это можно, только жаль зря расходовать силы.
От смертельной усталости я валилась с ног, а в школе, в светлое время суток, когда меня окружают люди и опасность не так велика, я надеялась хоть немного поспать.
Впрочем, у миссис Блетчли имелись иные планы на мой счет:
— Вы с нами, мисс Андерсон?
Я задумчиво взглянула на школьную доску. А ведь вопрос действительно резонный! Была ли я с ними? Нет, и, похоже, уже никогда не окажусь в одной компании с нормальными людьми. В классе, пожалуй, найдется парочка ребят, обладающих «даром», как говорила бабушка. Возможно, найдутся ученики, которые хоть раз столкнулись с чем-то необъяснимым из области фантастики, но наверняка они все забыли, как только…
— Мисс Андерсон?
Блетчли ликовала. Глаза учительницы хищно бегали под линзами очков, а пальцы в предвкушении грядущего развлечения яростно теребили край голубого жакета с вывязанными розами.
Перед глазами мелькнули наполовину изъеденное лицо отца и торчащие кости на полусгнивших пальцах рук. Алая кровь на снегу и ноги в громоздких ботинках, легко стоящих на ледяном насте и не продавливающих его. Хищный оскал меченого оборотня и шипение, последовавшее после приземления горящей твари в фонтан, мерзкий запах серы в воздухе…
— Нет, — наконец-то ответила я. — Наверное, я от вас далеко, Блетч.
Сидящий передо мной Грейвс как-то сразу съежился на стуле, видимо, желая превратиться в невидимку. Я даже расслышала, как он прошептал: «Черт бы тебя побрал!» — и мысленно с ним согласилась. Но я слишком устала, чтобы спорить с Блетч. Все тело ноет, как после побоев, а глаза зудят, будто кто-то сыпанул в них горсть песка.
Ошеломленный шепот пробежал по классу. Блетчли собралась с силами и открыла рот для обвинительной речи, но я уже проснулась. Сон улетучился мгновенно, не так, как на первых двух уроках, когда я, склонив голову над партой, отключилась от окружающего мира.
— Собственно говоря, — продолжила я ровным голосом, — сама удивляюсь, почему здесь сижу и слушаю ваши бредни? Ведь совершенно ясно, что вы ненавидите подростков. Для вас настоящая жизнь начинается в двадцать один год, когда можно купить сигарет и пива, не нарушая закона. Я в курсе, что вы нас просто боитесь.
— Мисс Андерсон… — начала Блетч, но я уже не могла остановиться, и слова вылетали изо рта, несмотря на тоненький голосок, звучащий в голове и настоятельно советующий оставить собственное мнение при себе, пусть оно и верное.
Мне всегда казалось, что взрослые прислушиваются к голосу здравого смысла. Интересно, останавливался ли отец на полуслове, пытаясь скрыть от меня свои настоящие мысли? Что он мне не досказал?
Я снова открыла рот, еще не зная, что скажу противной Блетч:
— Может, вы полагали, что учить детей — плевое дело! Дали вам класс беззащитных сопляков, над которыми вы теперь с наслаждением издеваетесь. — Я схватила сумку, потянула ее к ногам и чуть не перевернула парту. При этом хорошо приложилась бедром о край парты. Что ж, значит, к имеющимся ушибам и ссадинам добавится еще один синяк. Очень скоро меня навестит юноша-вампир, и я уже ничего не почувствую. Так что можно выложить Блетч всю правду: — Каждый год приходят новые ученики, и вы всех их безжалостно третируете. Потому что у вас есть власть, так?
— Сидеть! — гневно выдохнула она.
На щеках выступили белые пятна, будто их напечатали чернилами, которыми делают отметки на руках людей, заплативших за вход в клуб.
Садиться я не собиралась, и, кажется, Блетч тоже это поняла, однако от своих намерений не отказалась.
— У учителей вся власть, а нас никто не слышит. Мы ведь всего лишь дети. Кто станет нас слушать?!
Я перекинула через голову лямку сумки. Она сегодня была тяжелее, чем обычно, из-за спрятанного в ней оружия. С обеспокоенным видом Грейвс заерзал на стуле, его волосы всколыхнулись, а плащ зашуршал.
Блетч, кипя от злости, снова открыла рот, чтобы заставить меня замолчать и сесть на место. Если сейчас уступить, бунт подавят в самом зародыше. Именно на это и рассчитывают строгие учителя. Они давят на учеников своим взрослым авторитетом, не допуская протестов и возражений.
Ярость в груди полыхала, словно костер, в который подбросили дров, и языки пламени приобретали очертания остро заточенного смертоносного клинка. Вот так всегда и бывает: для взрослых главный аргумент — зрелый возраст, и приходится бедным подросткам сидеть и молчать в тряпочку, потому что до совершеннолетия и до настоящей, взрослой жизни еще далеко! Вас могут подобрать или уронить, как игрушку, забыть или вообще бросить…
— Не дождетесь! — закричала я, не давая Блетчли вымолвить ни слова. — Вот увидите, все дети, которых вы когда-то запугали, обязательно вернутся, чтобы сказать, как они вас ненавидят, и тогда, надеюсь, вы захлебнетесь в своем собственном яде.
Я не сразу поняла, что кричу во весь голос, пока не услышала свое срывающееся на всхлипы дыхание. Все бы посмеялись над моей выходкой, если бы вдруг Блетч не сделалось плохо. Глаза вылезли из орбит, тело изогнулось. Одной рукой она уцепилась за край парты, а другой схватилась за горло, из которого вырвался глухой каркающий звук.
Первой закричала маленькая брюнетка в среднем ряду. Кажется, ее зовут Хизер, она часто разгуливает на переменах в форме группы поддержки. Не понимаю, зачем она притащилась на занятия по снежным сугробам. Сейчас прелестное личико Хизер перекосилось от испуга, и она завизжала так, что с успехом могла бы заглушить паровозный гудок. От пронзительного визга Хизер ребята за партами вздрогнули, и брюнет-качок с бычьей шеей тоже начал ей вторить, но как-то по-девчоночьи тонко, что совсем не соответствовало его мужественной внешности.
Я закрыла рот и взглянула на учительницу. Блетчли сложилась пополам, как тряпичная кукла, и упала на колени. Ее лицо приобрело синюшный оттенок, правда, глаза больше не вылезали из орбит и вернулись в нормальное состояние. Вокруг кричали перепуганные ученики, а у меня в затылке вдруг зазвенел еле слышный тревожный сигнал.
Я перевела взгляд на белую школьную доску, которая держалась всего на паре болтов и тряслась мелкой дрожью, ударяясь о стену. В следующее мгновение она со страшным грохотом рухнула на пол, а посередине пробежала длинная зигзагообразная трещина.
Из меня будто выпустили рвущийся наружу пар, одним движением открыв вентиль, и сразу наступило сладкое чувство облегчения.
Блетчли по-прежнему ловила воздух ртом, упав на бок, но лицо понемногу приобретало естественный цвет. В заднем ряду у кого-то началась рвота. Вдруг голова резко склонилась набок, будто мне отвесили звонкую оплеуху, даже щека заныла. Воздух загустел и наполнился электричеством, став горячим и влажным, как перед надвигающейся летней грозой.
В классе поднялся переполох, ребята испуганно повскакивали со своих мест, кто-то истерично кричал, и только Грейвс по-прежнему сидел неподвижно за партой. Его глаза горели зеленым пламенем, а серебряная сережка в ухе мерцала, словно ночная звезда в небе. В изумлении парень приоткрыл рот, будто ему только что в голову пришла замечательная идея, и он старательно обдумывает ее, забыв про все на свете.
Я повернулась к классу спиной и, еле передвигая дрожащие, словно после пятимильной пробежки, ноги, направилась к двери. Поднявшийся переполох усилил новый пронзительный звук — это раздался школьный звонок, раньше положенного времени возвестивший о конце урока. Странное совпадение, не находите?
Зубы стиснулись сами собой, и, жалко всхлипнув, я вышла из класса.
Я успела отойти от школы на четыре квартала и шла, не замедляя шага, когда в мою куртку неожиданно вцепился Грейвс, попутно прихватив несколько прядей волос, и дернул назад. От резкого рывка я бы обязательно упала, не придержи он меня, но поскольку времени на перегруппировку не было, мы оба неуклюже завалились в кучу грязного снега, которую сгребли со всей улицы. Ни шапки, ни шарфа на мне не было, и холодный снег обжигал ладони, пока я пыталась подняться на ноги и справиться с запутавшейся лямкой сумки. А рядом барахтался Грейвс, изрытая тихие ругательства, из которых я лишь услышала: «…какого черта ты сделала это?»
— Знаешь, — обратился он ко мне, выбираясь из слежавшейся кучи снега, словно неваляшка, — с тобой не соскучишься! Сначала кусает оборотень, потом меня бьют, привязывают к кровати и водят по всему городу, как Джеймса Бонда, а теперь из-за тебя чуть не задохнулась идиотка-училка! Ничего не скажешь, умеешь ты придать нашей скучной жизни яркие краски!
Что я могла ему возразить? С одной стороны, учительницу и пальцем не тронули, с другой — это не имеет значения. Ведь я желала ей всяческих неприятностей, а значит, навела порчу. Так это называла бабушка, добавляя, что имеющие «дар» должны держать в узде свои желания! Я хорошо снимаю сглазы и порчу, но сама наводить их на людей не пробовала, потому, что бабушка не хотела и слышать об этом. Тем не менее, она частенько говаривала: «Не умеешь сглазить, не сумеешь и вылечить». Обычно это происходило, когда к нам в очередной раз наведывались представители окружной налоговой полиции с претензиями по налогу на имущество.
«Порча — это крайнее средство, Дрю! Не забывай об этом, девочка моя!» — неизменно добавляла она.
Бабушка не зря считала, что «крайнее средство» может принести как пользу, так и вред, балансируя на тонкой грани, и в качестве примера приводила действие слабительных препаратов. «Если принимать правильную дозу, пройдут запоры, а если переборщить, можно спустить в унитаз все внутренности, вплоть до мозгов! Слушай и мотай на ус, детка!»
Я очень хотела спросить у бабушки, как происходит процесс перемещения мозгов по пищеварительному тракту, но в последний момент оробела.
Грейвс тем временем склонился надо мной, схватил за куртку и резким рывком поставил на ноги, чуть не вырвав кусок ткани.
— Лучше расскажи, наконец, что происходит! Или клянусь Богом, я такое… — Он в недоумении взглянул на меня. — Э, да ты никак плачешь!
Если под «плачешь» он подразумевал «ревешь, как корова», то не ошибся бы. Я вытерла рукавом нос, раздраженно фыркнула в ответ и… опять заревела. Слезы ручьями катились по лицу.
— Пошел к черту! — оттолкнула я Грейвса. — Ты все усложняешь, а мне это не нужно! Я без пяти минут труп, черт возьми! Как ты этого не понимаешь? Я уже покойница!
Он стряхнул грязный снег, застрявший в волосах, и с философским видом заметил:
— Не обольщайся. Среди трупов таких зануд и рев не встречается. Давай, покойница, шевелись. Надо идти. Для Блетч вызвали «скорую». Тебе наверняка не захочется смотреть, как ее откачивают.
Какого черта ты ко мне привязался?
Я готова была снова разреветься от обиды, но тут вдали послышался вой сирены, который привел меня в чувство лучше, чем ушат ледяной воды, вылитый на голову. Я, наконец, пришла в себя и поняла, что стою посреди улицы, вывалявшись в грязном снегу, и размазываю по щекам слезы. Уверена, что на ногах у меня разные носки. Все тело ноет от многочисленных синяков и ссадин, в спину будто всадили кол, а голова со слипшимися волосенками не мыта уже два дня. Я вдруг почувствовала себя убогой замарашкой. А разве разумно с моей стороны таскать в сумке револьвер? Тяжелая игрушка совсем оттянула плечо.
Я вела себя как последняя идиотка, и осознание этого факта вывело меня из ступора, в котором прошли последние дни.
Я поковыляла рядом с Грейвсом, пытаясь выровнять дыхание, но потерпела неудачу. Ноги подкосились, а улица вдруг стала расплываться перед глазами, поэтому я не возражала, когда Грейвс подхватил меня под локоть и повел по тротуару.
— Ну почему мне не везет на подружек? — воздел он глаза к небесам. — Наконец-то встретил девушку, которая мне понравилась, а она оказалась чокнутой! Ох, горе мне, горе!
— Подружка?
Я задохнулась от негодования. Ах, Дрю, ты сегодня даже зубы не почистила. Какая непростительная небрежность с твоей стороны. Разве можно нарушать правила гигиены и не умываться по утрам? Вот появится угревая сыпь на коже, и тогда добро пожаловать в Город Прыщей, выросший на лице мисс Андерсон.
Правда, в данный момент это не имеет большого значения, потому, что щеки горят огнем и никаких прыщей не видно.
Грейвс исподтишка бросил на меня робкий взгляд. На по-детски наивной физиономии уже просматривались черты взрослого мужчины, в которого он превратится через несколько лет. Высокие скулы будут более выразительными, и станет мой приятель одним из красавцев-метисов, по которым сходят с ума девушки. Кстати, кожа у него чистая и красивая — любая девчонка позавидует! — только слегка раскраснелась от мороза.
— Что, здорово, да? — спросил будущий красавец.
Глазам не верю, неужели он покраснел? Впрочем, и мои щеки разрумянились не от холода, жар перекинулся на шею. Грейвс не сводил с меня выжидательного взгляда, а я не могла отвернуться.
Господи, да когда закончится это безумие?!
Я вытерла нос рукавом, жалея, что под рукой нет бумажных носовых платков.
— Я не… — начала я и осеклась, договаривая про себя: «…не встречаюсь с мальчишками. У меня не будет времени на эти пустяки, даже если ты самый классный парень из всех, что я встретила в жизни. И…»
Грейвс с жалким видом привычно пожал плечами. Алая краска, точно не имеющая ничего общего с морозной погодой, залила его щеки и шею. Оказывается, мы с Грейвсом оба легко смущаемся.
— Я пошутил, Дрю! Господи, да не бери в голову! Идем дальше! — с горечью в голосе произнес он.
Грейвс по-прежнему вел меня за руку, и, надо сказать, я не особо сопротивлялась. Тем не менее…
— Вот, сорвали уроки в школе! Подпортишь мне средние баллы, Дрю! — рассмеялся гот.