Свадебное бланманже - Маргарет Уэй 4 стр.


— Ты права, цветик! Мне нравится изображать из себя всеобщего любимца. Я так же, как и мой отец, однажды надеюсь стать собирателем и главой рода-племени и поэтому вынужден мириться со многими издержками, — не то серьезно, не то саркастически проговорил Бойд Бланшар. — Так что, принимая в расчет все вышесказанное, не слишком ли сурово ты обходишься с будущим патриархом? — шутливо спросил он.

— Пока я вижу только своего родственника, — сдержанно отозвалась Леона. — Или ты думаешь запугать меня своим грядущим могуществом?

— Нет, цветик. Просто предостерегаю от необдуманных высказываний, — шутливым тоном отозвался он, по-мальчишески потрепав родственницу по плечу, чем окончательно взбесил ее. — Эх ты, революционерка! Как бы тебе пошли рыжие волосы, цветик!

В один миг Леона залилась краской стыда.

— Хочешь прокатиться со мной по окрестностям? — непринужденно спросил он.

— Н-нет, — покачала головой Леона, — не хочу, вернее, не могу. Мне нужно прямо сейчас найти Робби, где бы он ни был! — решительно объявила она.

— Тогда передавай ему от меня привет и скажи, что буду ждать его на конюшне перед игрой, — невозмутимо проговорил Бойд.

— Он непременно придет туда, если ему посчастливится пережить встречу со мной, — процедила молодая женщина.

— Твой братишка набедокурил? — насмешливо поинтересовался мужчина.

— Хуже.

— В таком случае я хотел бы попросить тебя отложить братоубийство до окончания матча. К сожалению, в нашей команде ему нет замены, — пояснил Бойд Бланшар.

— Поразительно, как ты дорожишь друзьями по команде, — съязвила она. — Хорошо, я прокачусь с тобой, — сказала она, словно отвечая на вызов.

— Правильно, малыш Робби всегда схлопотать успеет, — поддержал собеседник.

Бойд обнял ее за плечи и повел в сторону конюшен.

— Помнишь нашу последнюю прогулку верхом? — спросил он спутницу.

— Нет. А ты помнишь? — отозвалась она, после того как напряжение памяти не дало результатов.

— Как же! Ты тогда прямо объявила, что ненавидишь меня. Такое не забывается!

— Ты же понимаешь, что это были лишь эмоции. Вероятно, кто-то очень постарался, чтобы такие резкие слова прозвучали. Обычно я не раскидываюсь ими направо и налево, — оговорилась кузина.

— А мне нравится, когда такая сдержанная и благоразумная леди, как ты, начинает кипятиться. Ради удовольствия наблюдать это зрелище я способен на многое, — с издевательской доверительностью сообщил ей Бойд.

— Как славно, что ты наконец открыл свои потаенные мотивы. Теперь я сделаю все от себя зависящее, чтобы не поддаться на твои изощренные провокации, — отозвалась девушка.

Бойд остановился напротив нее и заглянул в удивленное лицо.

— Сколько бы времени ни прошло, я всегда вижу тебя шестнадцатилетней. Не знаю, чем это объяснить. Ты тогда была такой… славной.

— Была, — без боя, но с заметной досадой согласилась с ним Леона. — Теперь я значительно старше. Ты ведь это хотел подчеркнуть?

— Нет, — покачал головой Бойд. — Просто пытаюсь припомнить миг, когда ты стала такой колючкой. Раньше мне нравилось, что нежное существо любит меня. А теперь не знаю, что и думать.

Леона растерянно посмотрела на своего кузена. Она боялась поверить услышанному. Прежде Бойд никогда не стремился быть с ней искренним. Зато она отлично знала, как он умеет играть чувствами людей.

— Отложим нашу прогулку до следующего раза, — тихо проговорила она и направилась к дому.

Закатный пейзаж… Как бы часто его ни наблюдал, это всегда захватывающе, всегда неповторимо.

— Наслаждайся, — проговорил Бойд, пустив свою лошадку медленным аллюром.

— Я и наслаждаюсь, — отозвалась Леона.

— А что всю дорогу такая тихая и задумчивая?

— Поедем к ручью, — пришпорила свою лошадь девушка, не ответив на вопрос.

Весь день после разговора в саду прошел у нее словно в тумане. Ее и прежде непреодолимо тянуло к Бойду. Но она не могла позволить себе быть одной из сонма его несметных обожателей, льстецов и прихлебателей, огромного числа женщин, вечно домогавшихся его. Она не в состоянии была объяснить себе, какой любовью любит этого мужчину и как вообще такая любовь возможна при стольких-то недовольствах друг другом. Но стоило ему одарить ее одним ласковым словом, теплым взглядом, она теряла покой, забывала о себе и думала только о нем.

— Мне всегда казалось, что львиная доля привлекательности Бланшаров заключена в нашем поместье. Эти дивные места наделяют нас в глазах людей теми качествами, которыми мы никогда не обладали. Что ты на это скажешь? — спросил Бойд, поравнявшись с ней.

— Места действительно дивные, — слабым голосом согласилась с ним Леона.

Она больше не испытывала желания вступать в препирательства.

— И это все, что ты можешь сказать? — удивился мужчина.

— А что именно ты надеялся от меня услышать? А главное, с какой целью ты завел очередной разговор о Бланшарах и их качествах? — спросила его спутница.

— Была причина, — отозвался он. — Но теперь уже не важно. Вижу, ты просто осторожничаешь. Твое дело.

— Отлично! — объявила Леона, в которой вновь закипало недовольство. — Умеешь ты построить разговор. С тобой невозможно иметь дело, если тебе что-то втемяшилось. Даже безобидную прогулку ты превращаешь в поединок на ринге. Кажется, ты хотел вывести меня из себя? Так вот, тебе это удалось, Бланшар! — выкрикнула она и направила лошадь в сторону конюшен.

— Лео, ты превратно меня поняла! — крикнул ей вдогонку хозяйский сын.

— Собственно, как всегда! — обрубила девушка.

— Постой! Когда ты была маленькой, то постоянно закидывала меня всевозможными вопросами. Ты помнишь, чтобы я хоть однажды сорвался на тебя за это?

— Теперь наверстываешь? — спросила Леона.

— Зачем ты так?

Бойд ухватил за повод ее лошадь.

Леона приостановилась.

— Помню, ты всегда много читала и все время выбирала книжки для тех, кто постарше. А потом словно по списку требовала всяческие пояснения. Моя мама очень любила тебя, — вкрадчиво проговорил Бойд.

— А я ее. И за многое ей благодарна. Когда погибла моя мама, мне страшно было подойти к пони. А тетя Алекса заставила меня выезжать вместе с ней. Для меня это было полезным уроком, — призналась Леона.

— Надеюсь, и я хоть на что-то тебе сгодился? — шутливо осведомился Бойд.

— Я вам всем очень благодарна, — уклончиво отозвалась Леона. — Давай на скорость! — пришпорила она свою лошадку.

— Цветик, да тебе не обставить меня! — самоуверенно воскликнул мужчина.

— А мы это посмотрим, — отозвалась Леона. — Скачем к руинам!

— Поосторожнее, не гони так, — предостерег ее спутник.

— Опасаешься, что обскачу?

— Опасаюсь, как бы жалеть не пришлось, — осторожно оговорился он.

Галоп захватил Леону, она часто и тяжело дышала. Она видела, что Бойд отстает, но не сбавляла темпа и перешла на иноходь, только когда подъехала к развалинам, увитым диким виноградом.

— Зачем ты это делаешь? — неодобрительно спросил ее мужчина, приблизившись. — Что ты хотела этим доказать?

— Ничего… Просто люблю быструю езду, — беспечно отозвалась она. — А что ты так рассердился? Не глупи, Бойд, — прошептала она, не понимая, что означает его хмурый вид. — По-моему, отлично прокатились. Пожалуйста, Бойд, не делай из мухи слона. Я уже не маленькая и сама могу о себе позаботиться.

— Может, и не маленькая. Вот только гнать сломя голову все же незачем! Сама знаешь, чем порой это заканчивается! — прикрикнул на нее кузен.

— Но ничего ведь не произошло, — убеждала его девушка.

Бойд выдохнул и ласково погладил по холке своего чистокровного арабского скакуна.

Леона отлично понимала, что ей не обогнать человека на такой лошади, как у него.

— Надеюсь, это больше не повторится. Я не хочу стать свидетелем того, как ты навернешься или, что хуже, сломаешь себе хребет! — без церемоний отчеканил он.

— Забыли, — примирительно проговорила Леона.

— На этот раз, — кивнул Бойд. — Ты порой ведешь себя крайне неразумно, Лео! — объявил он и спешился.

Бойд протянул руки навстречу Леоне и помог ей спуститься с лошади.

Когда ее ноги коснулись травы, он все еще крепко удерживал ее, обвив стан девушки. Потом сжал еще крепче и сказал, пристально всматриваясь в ее изумленное лицо:

— Приоткрой рот.

— Что? — переспросила Леона.

— Приоткрой рот, — повторил он свое распоряжение.

— Я не понимаю, — пробормотала она, потупившись.

— Хочу ощутить твой вкус, — объяснил Бойд, подняв лицо девушки за подбородок.

Волны жара и холода попеременно окатывали тело Леоны. Она, не моргая, смотрела на него, как завороженная. Она видела, как его лицо медленно приближается к ней. Но вдруг Бойд остановился и отнял от нее руки, сказав:

— Ты свободна. Иди, если не желаешь этого.

Но Леона, как и следовало предположить, даже не шелохнулась, замерев в волнующем ожидании.

Через минуту она почувствовала его губы на своих губах. Они были горячи и суховаты. Легко обхватив ее нижнюю губу, Бойд сделал порывистый вдох и впился в рот девушки. Поцелуй сделался влажным, протяжным, иногда раздавался звук, словно они лакомились сочным плодом, одним на двоих.

Леона запрокинула голову, Бойд целовал ее с присущей ему основательностью. И делал это столь же восхитительно, как и все, за что только ни брался. В своем неустойчивом положении она могла опираться только на него. И он удерживал ее легко и надежно, а потом отпустил и твердо поставил на землю.

— Зачем ты это сделал? — испуганно спросила его Леона.

— Захотел, — грубовато ответил он. — Думаю, почему бы нет…

— Негодяй! — воскликнула она, с трудом сдерживая слезы. — Ненавижу тебя!

— Ну, вот опять, — констатировал он скучливо. — Сколько можно, цветик?

— Ты не имел права!

— Ты могла уйти, — напомнил он ей.

— Ты застал меня врасплох! — Ее голос звенел от негодования.

— Кому ты лжешь, детка?! — рассмеялся он.

— Не смей со мной так разговаривать, негодяй! Я не одна из твоих подружек! — взорвалась она.

— Успокойся, Лео. Это всего лишь поцелуй, — лениво взял ее за плечи и дружески встряхнул Бойд.

— Ты не должен был… Мы родственники… Мы одна семья! — многозначительно воскликнула она.

— Давай-ка разберемся, милая. Кажется, твой дедушка был брату моего деда сводным братом. Я ничего не напутал? Ты это родство имела в виду? — насмешливо спросил он Леону.

— Эти подробности значения не имеют. Важно то, что твой отец относится ко мне практически как к дочери! — негодовала она.

— Ты ведь не с моим отцом целуешься.

— Замолчи немедленно! — истерически вскрикнула она и зажала уши ладонями. — Слышал бы он тебя!

— И он бы меня понял, цветик. Сам любит молоденьких, — невозмутимо продолжал Бойд.

— Ах, ты…

— А то ты не знала… Терпеть не могу это притворство, Лео! Без твоей лепты лжи хватает, — гневно осадил он ее. — Едем к дому. Скоро к чаю накроют.

— Я не поеду, — заупрямилась девушка.

— Что, чай не пьешь?

— Не в настроении, — отозвалась Леона.

— Признаться, и я тоже, — кивнул Бойд, хитро посмотрев на нее.

— Что?

— Ответь честно, ты играешь со мной, Лео? Если это игра такая, то считаю необходимым осведомиться о правилах, — заметил он.

— Порой ты шокируешь меня, Бойд. Порой пугаешь… Я не понимаю, как реагировать на твои слова, поступки, — призналась Леона.

— Бедная девочка, — с издевкой проговорил он. — Ладно, хватит с меня этой болтовни. Я домой! — объявил ей мужчина. — Ты едешь?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Боже! Вот ты где! Ну, наконец-то! — воскликнул Робби, завидев Леону, и ускорил шаг. — Ты где пропадала? Я уже пару часов тебя ищу.

— Каталась верхом, — глухо отозвалась его сводная сестра.

— Жаль… Хотел сыграть с тобой партию в теннис.

— Почему бы не сыграть, — безразлично проговорила она.

— Если ты устала, я не настаиваю, — пожал плечами Роберто. — Мне не нужна вялая партнерша. Хотелось бы сыграть в полную силу, иначе не имеет смысла.

— Да все нормально. Я не чувствую особой усталости. Просто… — осеклась она.

— Просто что?

— Да, — махнула она рукой, — значения уже не имеет. Так, сущий пустяк.

— Слушай, Лео, а что это за странная женщина по имени Тоня? Я никогда ее прежде у Бланшаров не встречал.

— Тетушка Джерри говорит, что ее пригласил Руперт, поэтому активно демонстрирует ей свое неприятие. Больше мне о ней ничего не известно, — сообщила Лео.

— А где Бойд? Его я тоже найти не могу.

— Должно быть, он сейчас в конюшнях. Мы вместе прокатились до развалин и обратно, — проговорила Леона как можно более небрежно.

— Значит, теперь ты у Бойда желатиновый мишка? — совершенно серьезно спросил ее Робби.

— Что еще за желатиновый мишка? — недоуменно спросила Леона у брата.

— Что тут непонятного? Любимая конфетка, — с ухмылкой пояснил он.

— Что за пошлость, Робби? Мы просто катались верхом, — решительно опровергла она все его измышления.

— Хорошо, — кивнул брат. — Буду знать, что вы просто… — поддел он ее. — Ладно, не сердись, красотка.

— Ты прихватил парадный костюм? — спросила его сестра.

— А нужно было? — притворился он.

— Ну, Робби! Ты же знаешь, в какой одежде здесь ужинают, когда съезжаются гости!

— Все я взял, — поспешил успокоить ее Роберто, — даже галстук отгладил до блеска. Что ты сегодня такая взвинченная?

— Я хочу видеть, что ты купил, до того, как выйдешь к столу, — потребовала сестра.

— Хорошо… Тогда будь через двадцать минут в моей комнате. За это время я постараюсь успеть принять душ.

— Сделаю то же самое, — кивнула Леона.

— Ты ангел, сестренка. Тебе это известно? — подольстился к ней Робби. — Главное, сама об этом не забывай, — в очередной раз поддел он ее. — Кстати, я пообещал Саймону и его подружке, что мы схлестнемся с ними в теннис при первой же возможности.

— Отлично, — воодушевилась сестра. — Мне всегда нравилась Эмма.

— Приятная девушка, а у ее родителей огромная овцеферма.

— Ты хочешь сказать…

— Что деньги всегда женятся на деньгах, — прояснил мысль Роберто. — Ровно так же поступит твой обожаемый Бойд, женившись на Хлое.

— Робби… — укоризненно произнесла Леона.

— Что, сестренка?

— Если Бойд действительно решил жениться на ней, я полагаю, что и помимо денег причин хватает. Они достаточно давно вместе и, вне всякого сомнения, отлично Ладят. А что еще нужно для крепкого брака?

— Такая малость, как любовь, дорогая, — сообщил брат.

— Считай меня циником, но я никогда так не думала. Брак вполне может быть удачным и без любви, а любовь далеко не всегда венчается счастливым браком.

— Это откуда такие выводы? — поинтересовался Робби.

— Из наблюдений.

— Нашим родителям эта философия не помогла. Хотя у них были все основания для удачного брака, — заметил брат.

Роберто был совершенно прав. Любви между Полом и его Делией никогда не было. Их союз больше походил на сделку. Делия была женщиной яркой, харизматичной, деловой. Рядом с ней отец Леоны отлично смотрелся. В тот момент ее отец испытывал потребность в женщине, которая своим присутствием благоприятно повлияла бы на его карьеру.

— Ты давно разговаривала с родителями? — к слову спросил Робби.

— Вчера вечером с отцом.

— Мамочкин дружок оказался слишком занят, чтобы позвонить мне? — ехидно бросил он.

— Ты думаешь, мне он сам позвонил? Если бы я этого не сделала… Сомневаюсь, что папа хоть изредка о нас вспоминает. Он весь в своих проектах.

— Мы с тобой, Лео, как двое сиротинушек, — посетовал брат.

— Вспомни сколько тебе лет, сиротинушка, — шутя ущипнула его сводная сестра.

* * *

Облачившись в свое лучшее платье и не забраковав новый костюм своего сводного брата, Леона вышла к столу.

Сбор к ужину, как всегда, был назначен на восемь вечера. Кто-то уже орошал горло аперитивом, другие только собирались. Леона осматривала гостей, она пребывала в недоумении. Хлои Комптон она не видела ни днем, ни теперь. И только позже в разговоре с тетушкой Джеральдин она выяснила, что Хлоя приглашена на свадьбу своей школьной приятельницы в Окленд.

Назад Дальше