- Жми на эту гашетку, - подсказала стоящая рядом Флёр.
- Что жать? – не поняла Моргана.
- Вот этот хвостик… Нет… нет… сейчас не надо… - перепугалась Флёр отводя ствол автомата в сторону. – Хоть они бьют не накопительным лазером, а патронами, но могут смертельно ранить и даже убить.
- Флёр, ты не могла бы представить мне этого… своего избранника? Мне было бы спокойнее, поговори я с ним.
- Я познакомлю тебя с ним, – пообещала девушка. - Но для того, чтобы это произошло, не высовывайся без нужды и не отходи от меня, ни на шаг.
ГЛАВА 14
Они шли за небольшим отрядом под командованием пугающе странного командира одетого в защитную серого цвета хламиду с наворочанным тюрбаном на голове. Как это существо ориентировалось в однообразии пустыни, как могло распознавать следы на неверном, заметающем и сглаживающим все песке, для Морганы оставалось загадкой. Но гораздо больше ее беспокоила Флёр. Идя за ней след в след, глядя на прямую спину и гибкую поясницу девушки, она думала, что конечно, это тот мужчина научил ее владеть оружием, разговаривать с мутантами и, бог знает еще куда, таскал за собой бедняжку, вместо того, чтобы оберегать и защищать. При встрече Моргана жестко поговорит с мерзавцем.
Шли долго, и Моргане казалось, что она уже отупела от однообразия пустыни, где властвовал один песок и только Флёр шагающая впереди, не позволяла ей, не привыкшей к стремительным марш-броскам, расклеиться. Идти по зыбучему песку было само по себе нелегко, но Флёр это, по-видимому, не затрудняло. Что за девчонка? Эта певичка из бара просто поражала. Конечно, Моргана в свое время проверила чип Флёр к собственному облегчению обнаружив, что она законопослушна и не имела отметок о правонарушениях. Почему Моргана не удосужилась узнать о ней больше, предпочитая обожать издалека? Боялась разочароваться? У Морганы уже случилось два романа и оба не привели ни к чему, потому что избранницы Морганы, в конце концов, разочаровывали ее. Но с Флёр такого не произойдет никогда. Она держала ее в каком-то напряжении, все время заставляя то оправдываться, то злиться, то бояться за нее. Совершенно неосознанно, по привычке повинуясь жесту поднятого кулака человекообразной мартышки, Моргана, резко остановившись, упала. Маленький отряд почти одновременно с Морганой лег на песок. Все были в серых хламидах, что не только скрывало их разнообразное уродство, но делало одинаковыми и позволяло слиться с окружающим ландшафтом. Начали объясняться знаками, и поскольку Моргана не понимала языка жестов, Флёр шепотом взялась объяснять их.
- В тридцати шагах лагерь Долли, - лежа с Морганой плечом к плечу, говорила она, глядя на командира. - Ветер дует в нашу сторону и Кли, услышал запах дыма. Значит, лагерь проснулся. Кли намерен подобраться поближе и посмотреть, что к чему, чтобы понять как действовать дальше. Он надеется, что дети и ученые размещены отдельно от похитителей, тогда легче будет отбить их и уничтожить гарем.
С невольным уважением Моргана взглянула в сторону командира Кли. Что-что, а его обезьянья черепушка неплохо соображала. Кли видимо решил выслать разведчиков, потому что трое из отряда, вдруг поползли вперед. Чем дальше они отползали, разойдясь, тем больше казалось, что это перекатывался песок, а не передвигалось живое существо. Остальные застыли на месте, им оставалось только терпеливо ждать. Никто «не говорил» друг с другом, все напряженно смотрели в ту сторону куда «ушли» разведчики. Моргана же опасалась услышать выстрелы, означающие, что их обнаружили. В этом случае следовало сразу атаковать. Она не собиралась уходить, не попытавшись отбить пленников. Когда ее нервы были уже на пределе, а глаза устали вглядываться в однообразие серого вида, раскинувшегося вокруг, она заметила странное перекатывание песка с трех сторон. Оставшийся между дюнами отряд тихо заволновался. Моргана в нетерпении ждала, когда вернувшиеся разведчики приблизятся. Вот они поднялись в полный рост, отряхнулись и поспешили к товарищам. Отряд сбился вокруг них и хоть Моргана ничего не понимала из того бульканья, чавканья, сопения и повизгивания, которым они обменивались с Кли, тем не менее слушала с напряженным вниманием, силясь хоть что-то разобрать. Когда разведчики умолкли, Флёр быстро ввела ее в курс дела:
- Пленников держат отдельно, караулят двое. Сейчас меняются посты. Нужно поспешить, пока они окончательно не проснулись. Все вооружены. В заложниках – пять ученых, пять детей.
Кли щелкнул языком, и Флёр встала, передвигая автомат со спины на грудь.
- Выдвигаемся, - скомандовала она так, будто сама была командиром отряда.
Шли цепочкой, след в след, но когда Кли махнул длинной рукой-лапой, вмиг залегли. Моргана плюхнулась животом на песок рядом с Флёр. Та, взяв висевший на груди бинокль, разъединила его на два монокуляра, один из которых передала Моргане. Монокуляр с помутившимся стеклом хоть и принадлежал эпохе Двух Планетарных войн, имел высокую разрешимость, так что Моргана различала все до мельчайших деталей. Изможденные ученые и тихие перепуганные дети были собраны вместе, сидя кружком. От возмущения Моргана опустила прибор. Неужели ублюдки всю ночь продержали их вот так, на песке, без костра? Очевидно, пленники пережили эту ночь благодаря тому, что согревались, прижавшись друг к другу. Снова подняв монокуляр, Моргана продолжила наблюдение. Возле одного единственного костерка топтались двое из «гарема» Долли. Сама Долли еще спала в изоляционном спальном мешке. Возле нее на корточках сидел один из ее мальчиков с оружием на коленях, храня драгоценный покой своей госпожи.
- Еще только рассвет, а у него уже вся морда в макияже, - ненавидяще процедила Моргана, разглядывая поминутно зевающего мальчика Долли.
Флёр хмыкнула, видимо услышав. Командир Кли, подергиваясь, начал подавать какие-то знаки. Повернувшись к Моргане Флёр тихо объяснила:
- Он говорит, чтобы выцеливали людей Долли и если кто-то из них наведет оружие на детей, убивать без колебания.
И снова посмотрев в монокуляр, чуть приподнялась.
- Меня больше беспокоят те тюки, - пробормотала она.
- Тюки? – переспросила Моргана, разглядывая в свой прибор два тюка, лежащих на песке рядом с заложниками. – Что тебя тревожит? Прихватили с собой вещи ученых.
- Они продолговатые, - проговорила Флёр, продолжая разглядывать их, и вдруг напряглась: - Ага… мы здесь не одни, - и предвосхищая вопрос Морганы указала: - Четверть направо.
Моргана навела монокуляр в том направлении.
- Вижу, - пробормотала она, разглядывая небольшие песчаные бугры медленно передвигающиеся за барханами. Если бы Флёр не указала ей на них, Моргана вряд ли их заметила.
- Кто? – спросила она едва слышно.
- Сторонники, - опустила оптику Флёр.
- Уверена?
- Если это враги Долли, значит наши союзники. Если это подельники Долли, то какой им резон прятаться.
Моргана кивнула, признавая ее правоту. Она уже определила цель, взяв на себя ближайшего «мальчика» Долли, все они были вооружены, так что в кого из гарема ни выстрели - не ошибешься. По знаку Кли прозвучала первая короткая очередь, начался обстрел лагеря. Мутанты хоть и стреляли не стройно, но в цель попадали. Первым делом изрешетили спальный мешок, в котором изволила почивать Долли. Половину ее мальчиков положили сразу. Уцелевшие, сообразив, что очереди проходят мимо заложников, спрятались за ними. У Кли было мало людей, чтобы окружить лагерь целиком.
Рядом с Морганой тихо выругалась Флёр. «Мальчики» Долли предусмотрительно положили тюки рядом с заложниками, к которому и бросился один из них, и которого спокойно без суеты выцеливала теперь Флёр. Уложила она его без лишней суеты, коротким точным выстрелом, не задев женщин. Но случилось непредвиденное. Одна из заложниц вдруг вскочила и, протянув к себе продолговатый тюк, выдернула из него матово-черную трубу, развернувшись с нею в сторону залегших за песчаными холмами мутантов, обстреливающих гарем.
- Долли… тварь! – ругнулась сквозь зубы Моргана, узнав в ней «примадонну» - трансвестита.
- Базука, - выдохнула Флёр, когда ее раструб был наведен в их сторону, и вдруг навалилась на подругу, подминая ее под себя.
Последнее, что слышала Моргана перед грохотом разорвавшегося снаряда, и шорохом осыпавшего их фонтана песка, было:
- Да что за… опять эта штуковина выпала… - сказанное в сердцах низким мужским голосом.
ГЛАВА 15
Моргана очнулась от головной боли, но прежде чем открыть глаза, старательно припомнила, что с ней произошло до этого вот момента, но мысли лежали неподъемными глыбами, которыми трудно было ворочать. И на время Моргана сдалась. Она лежала, не открывая глаз и, даже, кажется, задремала. Воспоминания появились сами собой и как-то вдруг. Она все вспомнила. Флёр. Что с ней? Вскочив, было, Моргана вынуждена была лечь обратно из-за сильного головокружения. Когда круговерть перед глазами утихла, она, осторожно повернув голову, внимательно огляделась.
Комната, где она находилась, была обшита деревянными панелями, что было невообразимым расточительством. Пахло свежим ветром и скошенной травой. И освещение странное. Чуть повернув голову, Моргана посмотрела в окно в деревянной раме, ну или стилизованное под дерево, с чуть приоткрытой створкой. За окном стоял ясный день. Солнца как всегда не было, но оно угадывалось, и комната была полна свежего воздуха. В стекло упиралась покачивающаяся ветка тополя, шелестя листьями. Имитация? Но подспудным чувством Моргана уже знала, что все это настоящее. Тогда… это же ужасающая роскошь. Подобное расточительство в Префектурах каралось. Моргана какое–то время сосредоточенно разглядывала стеклянный плафон над электрической лампочкой под потолком, пытаясь осмыслить увиденное. Последний раз она помнила себя в серой пустыне мутантов. Сейчас же ничто не напоминало о тех местах, как и о событиях. Она шевельнулась, и узкая кровать под ней издала скрип. Рядом, на тумбочке она заметила стакан с водой и лекарственную капсулу. А у кровати на табурете сидел… мужчина в военной форме. Моргана подскочила в постели.
- Спокойно, офицер Фрид. У вас небольшая контузия, поэтому, пожалуйста, не надо резких движений, - проговорил он глубоким голосом, вызывая у Морганы странное желание подчиниться.
- Кто вы? Ваше звание? – слабо потребовала Моргана, чувствуя себя жалкой.
- Генерал Рау. Генри Рау. Внешние войска Республики, - представился он.
Минуту другую Моргана разглядывала серую форму с непонятными регалиями, золоченые погоны и берет с незнакомой эмблемой, как и сильное властное лицо, которое сейчас было вполне добродушным и больше выражало интерес, чем нездоровое любопытство, какое можно было ожидать от мужской особи.
- Республики? – переспросила Моргана, продолжая присматриваться к нему, не представляя как себя вести. Этот генерал Рау держался свободно и даже отдаленно не походил на мужских особей, стремящихся сойти за равноправных граждан Префектур. – Имеете в виду незаконную военизированную организацию?
- Нет, я имею ввиду государство с собственной армией, - спокойно пояснил генерал Рау.
- Что за чушь? – вяло возмутилась Моргана. – Мы бы уже знали о существовании подобного государства.
- Знали, - согласился генерал Рау. – Если бы мы это позволили.
- О чем вы? – усмехнулась Моргана, у нее появилась догадка, что перед ней какая-то ненормальная мужская особь и ко всему им сказанному не стоит относиться серьезно.
- Только то, что мы периодически выводим из строя ваш орбитальный спутник слежения.
- Хотите сказать, что его постоянная неисправность, ваших рук дело? –удивилась она и пригрозила: - Префектуры этого так не оставят.
- Даже не сомневаюсь в этом, поэтому нашим правительствам стоит начать переговоры, - пожал плечами генерал Рау.
- Какое самомнение. Подождите, откуда вы знаете меня?
- Мы имеем агентов в Префектурах и от одного из них, который упорно отказывался вербовать вас, узнали о проницательном и бескомпромиссном офицере УВП.
- Агентов? – подобралась Моргана.
- Да, - подтвердил генерал, которого кажется не задевал высокомерный тон и многообещающий вид едва сдерживающей гнев Морганы. – С одним из которых вы неплохо сработались.
- Что-о?! – подскочила она в постели, заставив кровать жалобно заскрипеть.
- Успокойтесь, - попросил генерал Рау. – Речь идет не о предательстве. Просто вы делали с ним одно дело.
- Я? – от изумления и того, что говорил сейчас этот Рау, Моргана не могла вымолвить ни слова.
– Это просто смешно. Вы сумасшедший? Что вы мне тут напридумывали?! О ком вообще вы говорите? – разбушевалась она, на миг, позабыв в каком положении находиться. Услышанное было слишком абсурдно.
- Думаю, вы сами с ним объяснитесь. Зачем вы встаете?
- А что? Вы мне запрещаете? Ах да, я же арестована – с напряженным вызовом проговорила она.
Как бы все ни сложилось для нее, она решила бросить вызов поработителям и проявить стойкость, морально приготовившись к жестоким унижениям и изощренным пыткам на какие были способны, как она слышала, мужские особи. Она не уронит чести и достоинства граждан Префектур и покажет, насколько женщина превосходит примитивную мужскую особь, не способную ни на что кроме грубости и жестокости.
- Ни в коем случае… - покладисто ответил Рау.
- Тогда, - оборвала его Моргана, сев в кровати и нашарив рядом свои сапоги. – Где девушка, что была со мной?
- С ней все в порядке, - уверил ее генерал, сразу поняв о ком, идет речь.
Моргана вдруг потрясенно выпрямилась, держа сапог в руке.
- Так это вы?! - осенило ее.
- Я… - на всякий случай, обернувшись, машинально проговорил генерал, но поскольку в комнате никого не было, то он и подтвердил то, что он – это он.
- Оставьте Флёр в покое, - потребовала Моргана, приготовившись к нелегкому объяснению.
- Простите? – непонимающе проговорил генерал.
- Это ведь к вам она рвалась? – сомнений у Морганы больше не оставалось.
- Нет… да… - растерялся Рау, совсем запутавшись, но понимая, что тут замешано личное и вопрос деликатный, поспешил внести ясность, зайдя с другой стороны: – Собственно, я женат.
- На рабыне, - презрительно фыркнула Моргана, натягивая сапог и берясь за второй.
- Нет, на женщине, которую…
У ног Морганы шмыгнул какой-то мелкий серый зверек с длинным противно голым хвостом и Моргана, взвизгнув, одним прыжком оказалась на кровати.
- Что такое?! – всполошился генерал, вскочив с табурета и озираясь по сторонам.
На шум в комнату ворвался дежуривший у двери офицер, обеспокоенно глядя на ошарашенного генерала и женщину на кровати в одном сапоге.
- Сэр?
- Мышь… - пояснил генерал, держась за сердце и смотря, как Моргана, перегнувшись с края кровати, с остервенением колотит другим сапогом, что держала в руке по полу, пытаясь достать мелкого вредителя. После чего с тихой обеспокоенностью выговорил, показывая глазами на дверь:
- Я же тебе говорил пока не входить.
Но было уже поздно. Оставив идею расправиться с юркой мышью, Моргана натянула сапог, встала и взглянула на офицера, застывшего под ее взглядом.
- Я вас раньше видела? – сдвинув брови в усилие припомнить, поинтересовалась она. – Вы кажетесь странно знакомым…
Офицер сглотнул и опустил глаза под ее изучающим взглядом. Длинные ресницы, разлет бровей, очертание лба, рисунок губ… Лицо Морганы вытянулось, посуровело, и генерал поспешил вмешаться.
- Это была всего лишь маленькая мышь… Бояться не стоит, они не опасны.
Но отвлечь внимание офицера УВП на себя, ему не удалось. Флёр? Но зачем ее переодели в военную форму? Куда делась грудь, которая теперь стала широкой и плоской. Откуда появилась мужская стать? Светлые волосы стянуты назад и спрятаны под берет. А прежде девичье лицо вдруг приобрело суровость и каменную неподвижность
- А это наш опытнейший агент Скворцов, - быстро представил своего офицера генерал Рау. – Федор Скворцов.
Федор Скворцов стоял навытяжку, смотря перед собой в никуда. С ничего хорошим не предвещающим прищуром Моргана вглядывалась в него и вдруг с размаха резко ударила его кулаком. Офицер, схватившись за лицо, согнулся от ослепляющего удара, сделал шаг назад, издав короткий стон, но тут же выпрямился, убрав руку и, встав по стойке смирно. Лицо вновь неподвижно с набухающим на скуле синяком. Он как будто нарочно подставлялся для следующего удара.