— Не подходите к океану! — крикнул им вслед Кэнтон.
— Конечно, папа! — откликнулась Кэри.
— Что у них там в сумке? — спросила Джейни с любопытством.
— Вероятно, они хотят собирать в нее ракушки, — пробормотал Кэнтон, потом обнял Джейни и улыбнулся. — Не беспокойся. Я позабочусь о том, чтобы они не притащили какую-нибудь живность.
Джейни зябко поежилась.
— Ты уверен, что на твоего человека можно положиться?
Кэнтон кивнул.
— Он один из лучших в этом деле. Когда он не выполняет мои поручения, то работает на федеральное правительство.
— Вот как? В качестве кого?
— Не знаю. Его миссия секретна. Поверь, он знаток своего дела. Дети будут в безопасности.
Когда дети торопливо присели на песок у воды, Курт оглянулся и провел ладонью по вспотевшему лбу.
— Вот это да!.. — протянул он. — Никогда не думал, что они позволят нам выйти из комнаты! Но мы не зря пошли на все эти мучения — наконец-то нам удалось достичь нашей цели.
— Ага, — согласилась Кэри с явным облегчением. — И они, слава Богу, даже не спросили о сумке.
— Давай-ка лучше приступим к делу, — сказал Курт. — У нас мало времени.
— Ох уж эти мне похитители и браконьеры, — пробормотала она, расстегивая молнию на сумке. — Только делают жизнь невыносимой предприимчивым детям среднего школьного возраста, правда?
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Дети играли на пляже. Дэн и Джоан Кертисы копались в своих находках и готовились к визиту представителя правительства по древностям.
Тем временем Кэнтон и Джейни сидели на балконе, держась за руки, и напряженно смотрели в сторону пляжа. Заметив, что Курт и Кэри принялись вытаскивать что-то из сумки, Джейни нахмурилась.
— Что они там делают?
— Может быть, взяли какие-нибудь чашки, чтобы соорудить песочный замок, — предположил Кэнтон. — Кэри всегда опустошает буфет с посудой, когда собирается строить замки из песка.
— Да нет, не похоже, — пробормотала она. — Смотри, там какие-то куски шланга, коровий череп, пакет с чем-то непонятным… Замок из этого не построишь.
Брови Кэнтона поползли вверх.
— Действительно…
Но тут пронзительный телефонный звонок отвлек их внимание. В комнате Дэн Кертис поднял трубку и начал с кем-то разговаривать.
— Да, могу, — медленно проговорил он, а Джейни знала по опыту, что подобный тон отца означал настороженность. — Но… почему? — Последовала пауза. — Понимаю. Но это большая работа — упаковать все снова. Почему вы не можете приехать в гостиницу?
Насторожившись, Кэнтон встал и вошел в комнату.
— Кто звонит? — спросил он Дэна одними губами.
Дэн закрыл трубку рукой.
— Представитель министерства древностей.
— Как его зовут?
— Как вас зовут? — послушно спросил Дэн человека.
— Карлос Рамирес, — последовал ответ.
Когда Дэн назвал это имя Кэнтону, тот кивнул и прищурил глаза.
— А теперь пусть скажет, как Лупе любит, чтобы были приготовлены яйца.
Дэн повторил странную просьбу, и через секунду связь прервалась.
— Ха! — Кэнтон широко улыбнулся с чувством удовлетворения.
— У тебя голос точно как у него, — мечтательно вздохнула Джейни.
— Как у кого? — нахмурился Кэнтон.
Она вспыхнула.
— Не обращай внимания. Кэнтон всплеснул руками.
— Я — не инопланетянин! И не актер!
— Извини, — пробормотала девушка.
— Ладно, поговорим после. — Кэнтон снова повернулся к Дэну. — Чего он хотел?
— Чтобы я упаковал все находки и привез их в город к правительственному товарному складу.
— Вероятнее всего, там ловушка, — зло ухмыльнулся Кэнтон. — Они прекрасно понимают, что мы здесь укрепились, и пытаются выманить вас. Не получилось. Но они на этом не остановятся.
— Что же они сделают теперь? — взволнованно спросила Джоан.
— Я не знаю, — последовал спокойный ответ. — Однако нужно немедленно дозвониться до настоящего министра древностей. И я это сделаю прямо сейчас.
Кэнтон поднял трубку, позвонил по междугородной связи в Мехико, связался с правительственными офисами, попросил к телефону какого-то чиновника.
Они быстро обменялись приветствиями, и Кэнтон заговорил по-испански, часто упоминая имя Лупе.
— Лупе — жена министра, — перевела Джоан, внимательно прислушиваясь к разговору. — И она не ест яиц: у нее на них аллергия.
Еще вопрос, пауза, затем Кэнтон поблагодарил собеседника и положил трубку.
— Он высылает сюда несколько человек, снабженных не только соответствующими удостоверениями, но и оружием. Если браконьер подслушивал этот разговор, то получил всю необходимую информацию.
Неожиданно Джейни осознала, что они оставили Кэри и Курта на пляже без присмотра. Она выбежала на балкон, окинула взглядом пляж — сердце остановилось. Детей в поле зрения не было. На том месте, где они сидели, виднелся только какой-то странный песчаный холм.
— Дети исчезли! — крикнула она.
Кэнтон и Дэн мгновенно бросились к двери, на ходу крикнув Джоан, чтобы она осталась и проследила за сокровищами.
Не дожидаясь лифта, они спустились по лестнице и помчались к пляжу.
Громкий крик, доносившийся с пустующей станции по аренде аквалангов, насторожил их, и они спрятались за дюной.
Два человека держали Курта и Кэри, а двое других бежали к ним, и один из них держал в руке револьвер.
— О Боже, это он! — выпалила Джейни, когда вгляделась в мужчину с оружием. — Похититель и его банда!
— А браконьер Перес держит Курта, — возмущенно добавил Дэн Кертис. — Господи, они объединились! Оставьте детей, вы, жалкие трусы! — яростно крикнул он.
Те, что схватили Кэри и Курта, вышли на солнечный свет, человек с револьвером замер неподалеку от них. Джейни прикусила губу, судорожно размышляя, что же предпринять.
— Прекрати, — сказал Кэнтон негромко, поскольку видел ее напряжение и понимал, о чем она думает. — Ради Бога, доверься мне на сей раз: я кое-что приготовил для них. — И он вышел из укрытия.
Ни Дэн, ни его дочь не поняли, в чем дело, но в глубоком голосе Кэнтона была такая уверенность, что они заколебались и тоже поднялись в полный рост. Кэнтон не стал бы рисковать Кэри. Должно быть, он задумал предложить тем типам нечто вроде выгодной сделки.
— Нам нужны сокровища майя, сеньор Кертис, — заявил Перес. — Мы хотим получить их прямо сейчас. Если вы дадите их нам, мы отпустим детей. Иначе заберем их с собой и будем удерживать до тех пор, пока вы не исполните нашу… просьбу.
— Объединили усилия, не так ли? — сказал Кэнтон, растягивая слова. — Удобная тактика.
— Конечно, — согласился Перес. — Мне требовалась помощь, а эти люди больше не хотят работать на бывшую жену сеньора Рурка, которая даже не заплатила им в срок за их услуги.
— Типично для Марии, — ответил Кэнтон. — Им следовало это знать. И вам тоже. Однако вы зашли слишком далеко. И вам придется предстать перед судом.
— У нас есть оружие, сеньор, — сказал Перес с насмешливой улыбкой.
— В самом деле? — Кэнтон кивнул высокому человеку с револьвером, и тот сделал несколько почти неуловимых движений, освободив Кэри и Курта из рук захватчиков и оставив обоих мужчин корчиться от боли на песке. Перес попятился; теперь револьвер был нацелен на него.
Дэн протянул руки к Курту, а Кэнтон — к перепуганной, плачущей Кэри.
— За то, что они так напугали детей, мне действительно следовало прикончить их, — сказал высокий человек без выражения, переводя взгляд с Переса на катающихся по земле преступников.
Перес шумно сглотнул.
— Это недоразумение, — проговорил он, запинаясь.
— Конечно, — согласился высокий и посмотрел на Кэнтона. — Ну, так что?
— Мексиканские власти смогут разобраться с ними, — холодно сказал Кэнтон. — И чем суровее, тем лучше. Похищение детей — подлость, и если бы моей дочери причинили вред, я бы убил мерзавцев.
— Я чуть не сделал это, — кивнул высокий. — И мой товарищ тоже. — Он махнул рукой стоящему рядом человеку, и тот повернулся и ушел. — Уверяю вас, дети были в сколько-нибудь реальной опасности меньше минуты. — Его черные глаза скользнули по бледному лицу Переса. — Я мог его уложить в любое время.
— Думаю, он это понимает. Спасибо за помощь, Родриго.
Его друг пожал плечами.
— Не за что. Я обязан был помочь вам. — Он кивнул, показывая жестом Пересу и двум другим, которые наконец поднялись на ноги, чтобы они шли впереди него.
— Но он же столкнул меня с катера! — воскликнула Джейни. — Ты что, забыл?
— Родриго внедрился в банду похитителей, — сказал Кэнтон. — Я не мог раскрыть его инкогнито: малейший промах мог стоить ему жизни. У тебя все в порядке, малышка? — обратился он к Кэри.
— Да, папа! Потрясающее приключение! — воскликнула девочка.
— Конечно! Ведь у него был револьвер, — согласился Курт и добавил, оглядываясь по сторонам: — А где мама? Я должен немедленно ей все рассказать!
— Только сначала усади ее, — попросил Дэн. Кэри и Курт убежали, а Джейни, не переставая удивляться жизнерадостности подростков, покачала головой.
— Неудивительно, что твой приятель всегда околачивался поблизости, — сказала она. — Меня следует лишить удостоверения детектива за то, что я была так слепа.
— Он хорошо знает свое дело.
— Расскажи поподробнее. — Она подняла глаза на Кэнтона. — Он из ЦРУ?
Кэнтон улыбнулся.
— Я уже говорил, что не знаю, на какую службу работает Родриго. Когда я с ним познакомился, он, как Ларемос и другие, был наемником в Африке.
— Великолепный сюжет для новой книги… — протянула Джейни.
— Сделай так, чтобы Переса сожрали аллигаторы, — подкинул ей идею Дэн. — Зыбучие пески — тоже подходящий вариант.
— «Тюрьма» звучит гораздо лучше, ты так не считаешь? — возразила Джейни и взглянула на Кэнтона. — Она может предпринять очередную попытку?
— Кто, Мария? — Он пожал плечами. — Сомневаюсь. Когда она поймет, что впуталась в очень серьезное дело, каковым является похищение детей, этого, вероятно, будет достаточно, чтобы унять ее амбиции. Марии придется ждать алиментов.
— Как она сможет получать алименты, если она снова замужем? — допытывалась Джейни.
— Она называет алиментами пособие на ребенка.
— Но Кэри с тобой, — с нажимом сказала Джейни. — В ближайшее время нам понадобится хороший адвокат.
— Я тоже так думаю, — улыбнулся Кэнтон и взял ее руку в свою. — И еще священник.
Она тоже ласково улыбнулась в ответ:
— О, да! И еще священник.
Дэн потихоньку удалился, а они пристально смотрели друг на друга, думая каждый про себя, что из них получится прекрасная пара.
Радуясь, что от браконьеров наконец удалось избавиться, Дэн вернулся в гостиничный номер и нашел там бледную Джоан, которую дети потчевали откровенными подробностями о происшедшем.
— Не слушай их рассказы, — постарался успокоить жену Дэн. — Теперь все уже позади.
— Ох! — простонала Джоан. — Я поверю в это, только когда сюда приедет должностное лицо и увезет находки в Мехико.
— Тот парень, на которого напала Джейни, работал на папу Кэри, — с восторгом сообщил матери Курт. — Ты бы видела, как он уложил тех типов! Вот это да! Как в кино про шпионов, которое мы недавно смотрели…
— Если не считать того, что это было на самом деле, — добавила Кэри. Она взглянула на свои часы и застонала: — Игра уже началась, а я даже не смогу увидеть, станет ли моя команда участником мирового чемпионата!
— С завтрашнего дня аэропорт снова начнет работать по графику. Я уверен, мы все сможем улететь домой, — сказал Дэн с облегчением. — И на этот раз не могу сказать, что мне будет жаль.
— Я тоже, — согласилась Джоан. — Последние несколько недель выдались тяжелые. А где наши влюбленные? — спросила она, оглядываясь вокруг.
— Внизу на пляже, не могут наглядеться друг на друга.
— Ну, для этого у них есть лет тридцать впереди, — улыбнулась Джоан.
Кэнтон шагал обратно к гостинице, держа руку Джейни в своей руке, но выглядел озабоченным и отрешенным. Девушка понимала, что его что-то беспокоит, но не знала, что именно.
— Ты совершенно уверена, что не мое сходство с твоим любимым героем из фантастического телесериала заставило тебя согласиться выйти за меня замуж? — спросил он наконец.
Так вот в чем дело! Джейни почувствовала облегчение. Ее пальцы обвились вокруг его большой ладони.
— Да, я уверена!
— Но все время продолжаешь сравнивать меня с ним.
— Извини, — сказала она искренне, не поднимая на него глаз. — Я больше не буду этого делать.
Кэнтон вздохнул, спокойно вглядываясь в ее лицо.
— Я думал о предстоящей женитьбе…
— Ты больше не хочешь взять меня в жены?
— Хочу. Но не сейчас.
Джейни почувствовала, что ее сердце вот-вот разорвется на части, но все же ей удалось выдавить улыбку:
— Хорошо.
— И это все?
— Пусть не возникает повода говорить, что я заманила мужчину в ловушку, чтобы заставить его жениться, — сказала она беззаботно, снова отводя от него глаза, чтобы он не мог заметить в них обиду и боль. — У меня есть установленный срок, к которому я должна закончить книгу, поэтому мне тоже было бы удобнее, если бы мы отложили наши планы на некоторое время, чтобы дать им дозреть.
Кэнтон сунул руки в карманы.
— Так и сделаем. Я позвоню через месяц или около того, и тогда мы все решим.
— Прекрасно, — согласилась она.
Они разошлись у центрального входа. Остаток вечера Джейни делала бодрое выражение лица для своих, а потом заснула вся в слезах. Ни брат, ни отец с матерью не задавали ей никаких вопросов: ее осунувшееся, бледное лицо сказало им все, что нужно было знать. На следующий день явился правительственный чиновник и принял находки под свою ответственность. Вскоре после этого Кертисы сели на самолет в Индиану, а Джейни улетела в Чикаго. Кэнтон и Кэри решили остаться в Канкуне еще на несколько дней, поэтому они попрощались в пляжном домике. Джейни больно кольнуло, что Кэнтон даже не пожал ей руку. Он любезно улыбался, пожелал им доброго пути и пообещал скоро связаться. Вот и все.
Однако прошло целых два месяца, прежде чем Джейни получила известие от Кэнтона. За это время «Атланта Брэйвз» выиграла мировой чемпионат в невероятном матче, который вплоть до восьмой подачи проходил всухую, пока героический порыв «Брэйвз» не вывел игру из тупика. Курту позвонила донельзя счастливая Кэри и сообщила о победе и о том, что послала ему бейсболку и майку с символикой «Брэйвз», но ни словом не обмолвилась об отце.
Тем временем Джейни закончила свою книгу и принялась за другую, задуманную еще в Канкуне. Она снова начала смотреть свою любимую телепрограмму, и однажды ей пришло в голову, что, хотя ее любимый герой и напоминал Кэнтона, сходство не было достаточно сильным, чтобы объяснить ее непреодолимое влечение к пропавшему без вести магнату. Джейни мучили мысли о том, где он находится и что делает, но его перемещения оставались загадкой для всех, включая средства массовой информации, которые опять стали уделять его персоне пристальное внимание.
И вот в одной газете Джейни увидела снимок, где Рурк был изображен с восхитительной брюнеткой на какой-то светской вечеринке. Красотка смотрела на него сияющими глазами, а он улыбался, глядя на нее. Оставь надежду, подумала Джейни, в клочья изорвав газету с фотографией и швырнув ее в мусорное ведро. Бессердечный волокита!
С щемящим сердцем Джейни вернулась к работе. Не радовали даже предстоящие рождественские праздники. Чикаго уже был украшен к Рождеству, телепрограммы пестрели специальными праздничными выпусками.
Ее родители и Курт поставили рождественскую елку. Звонил с поздравлениями Квентин и в разговоре упомянул, что изредка встречается с английской аспиранткой, с которой познакомился в поездке. Он говорил о ней с такой теплотой, что Джейни не сомневалась: Квентин всерьез влюбился. Она была рада за него. Они с Квентином никогда не смогли бы жить вместе.
— Эй, сестричка, не годится ли вот это для книги? — воскликнул Курт. — Взгляни!
Он передал Джейни финансовый журнал, в котором был опубликован отчет об успешном объединении компании по созданию компьютерных программ с фирмой, производящей компьютерную технику. Имелась там и фотография Кэнтона Рурка, пожимающего руку одному очень известному бизнесмену из Техаса.