Колыбельная для Ноэль - Мелисса Макклон 2 стр.


— Черт, теперь придется объяснять моим служащим, где и когда я успел жениться и развестись.

— Я уже попросила у тебя прощения.

Он помолчал какое-то время, изучая ее.

— Я думал, ты с Генри и со всей его компанией развлекаешься на юге Франции.

Компания больше не была ее компанией. За несколько последних месяцев она потеряла из виду большинство своих прежних друзей. В определенных кругах дружба — понятие весьма условное.

— В этом году у меня не получилось.

— Тогда, может быть, в следующем?

Она неопределенно пожала плечами, хотя прекрасно понимала, что в следующем году едва ли сможет позволить себе бутылку столового французского вина к воскресному обеду.

— Поживем — увидим.

— И то верно.

Прислонившись к краю стола, Бретт молча стоял перед ней. Внимание Лорел привлек маленький шрам над его левой бровью: он придавал этому хорошо одетому, по-деловому сдержанному Бретту вид опасного авантюриста, привыкшего к риску и сомнительным компаниям. Наверное, поэтому он показался ей таким неотразимым в Рено — она сразу почувствовала этот контраст.

— Что привело тебя в Роз-Сити? — официальным тоном спросил Бретт.

Наконец-то, вот они и добрались до сути. Сколько раз Лорел представляла этот момент, продумала каждую свою фразу, а теперь сидит с растерянным видом и не знает, как ответить на простой вопрос. Взгляд Лорел уперся в переносицу Бретта: похоже, по крайней мере, раз в жизни, о которой она абсолютно ничего не знала, он ломал нос. Все-таки Бретт совсем не похож на человека, который не только сам заработал миллионы на бирже, но и другим помогает выгодно вкладывать деньги. Его, скорее, можно представить с рюкзаком за плечами где-нибудь в горах или объезжающим лошадь на ранчо в Техасе, чем финансовым консультантом в собственном офисе.

— Я… я приехала к тебе.

— Что ты говоришь! Долго же ты собиралась. Признаться, я удивлен. Сколько месяцев прошло после Рено? Три, почти четыре? И ни слова за все это время — ни письма, ни звонка, ни, хотя бы, сообщения по электронной почте.

— То же самое я могу сказать и о тебе. Если бы ты хотел связаться со мной, то спокойно мог бы воспользоваться одним из вышеперечисленных средств. К тому же мы не обещали поддерживать друг с другом связь.

— Да, мог бы воспользоваться, и нет, не обещали.

— Я хотела позвонить тебе, но когда приехала в Чикаго… — Лорел уставилась на ковер, лежащий на полу в кабинете Бретта. Она просто не знала, что говорить дальше.

Моя жизнь рассыпалась на множество мелких осколков. Ничего более страшного я и вообразить себе не могла.

Не так она представляла этот разговор. Лорел собиралась рассказать Бретту правду о том, что они с матерью потеряли все свое состояние и теперь шли ко дну быстрее, чем “Титаник”, но не смогла. Гордость не позволяла признаться в том, что с ней произошло, в том, что своей глупостью она еще больше ухудшила и без того бедственное положение. И именно тогда, когда ей казалось — хуже уже ничего быть не может, с ней случилось такое… И теперь она отвечает не только за себя, но и… Она все-таки отважилась посмотреть ему в глаза:

— Возникли кое-какие семейные проблемы, потребовалось срочно их решить.

Это, конечно, не было ложью, но и всей правды она не сказала. Неизвестно, поверил ли ей Бретт, но его глаза, казалось, проникли в самую ее суть. Даже во время их “брачной ночи”, когда она отдала ему единственное, что у нее оставалось, — саму себя, Лорел не была такой беспомощной и уязвимой, как сейчас.

— Мне жаль, что не связалась с тобой раньше, — виновато добавила она.

— Не сомневаюсь, — скрестив руки на груди, он окинул ее холодным взглядом. — Что дальше?

— В каком смысле?

— О чем ты собираешься рассказать мне прежде всего? О том, что беременна, или о том, что разорена?

Бретт пристально наблюдал за Лорел. Ей понадобилось не меньше минуты, чтобы прийти в себя. Она явно не ожидала от него такой осведомленности и теперь была в шоке. Отлично. По ее милости ему пришлось пройти через ад, и все это время Бретту чертовски хотелось отыграться, но сейчас, глядя на растерянное лицо Лорел, он почему-то не испытывал желанного удовлетворения.

— Так ты… все знал? — запинаясь, произнесла она. — Но каким образом?

Он почувствовал, что ему тяжело говорить, будто горло сдавили тугой повязкой. Это ощущение не покидало его с тех пор, как месяц назад от частного детектива он узнал всю правду о делах Лорел. Детектив постоянно вел за ней наблюдение и регулярно информировал Бретта о том, что происходит в ее жизни.

— Так, услышал кое-что от общих знакомых, решил выяснить.

— Я… Прости, но я ничего не понимаю, — Лорел облизала пересохшие губы. — Все это время ты знал о том, что я беременна, и даже не попытался связаться со мной, выяснить, как я себя чувствую?

— Ребенок мой?

Она дернулась, как от удара. В ее взгляде было и возмущение и растерянность. Бретт знал, что она ждет ребенка от него, но хотел, чтобы она сама сказала ему об этом.

Лорел отвела с лица выбившуюся прядь волос:

— Что же ты и это не выяснил?

Отлично. По крайней мере, девчонка не разучилась давать сдачи. Ничего не скажешь, голубая кровь. Хотя ей здорово досталось. Бретт внутренне содрогался всякий раз, когда думал о том, что ей пришлось пережить. Но какие бы чувства ни вызывала у него Лорел, Бретт больше не мог позволить ей пробить его защиту. Он должен держать эмоции под контролем, не расслабляясь ни на минуту, потому что с такими женщинами, как Лорел Уортингтон, это опасно. Стоит поддаться чувствам, как ты уже оказываешься у нее на коротком поводке. Их единственная ночь стала для Бретта хорошим уроком, и он не собирался попадаться в те же сети.

— Ребенок мой? — повторил он.

— Да. — В этот раз Лорел смотрела ему прямо в глаза.

Ребенок. Его ребенок. Одно дело узнать о ее беременности из вторых рук. И совсем другое — услышать об этом от будущей матери. Бретту с трудом удавалось сдерживать охватившее его волнение. Но она не должна догадываться о том, какое впечатление на него произвела ее беременность. Он станет отцом, сможет дать ребенку все то, чего сам был лишен в детстве по вине собственного родителя.

Бретт собирался поехать к Лорел, но неотложные дела требовали постоянного присутствия в компании. И теперь она сама сидит в его офисе. Адвокат Бретта предупредил, что Лорел может потребовать от него материального обеспечения. Достаточно было бы выписать чек на ее содержание, а потом и на ребенка, но Бретт не хотел быть просто “воскресным папой”. Его ребенку, да и ему самому, нужно гораздо больше. Однако для начала не мешает еще кое-что выяснить.

— Как это произошло?

— Бретт, ты прекрасно знаешь…

— Мы предохранялись.

— Видимо, этого оказалось недостаточно.

— Ты хотела, чтобы это случилось?

— Я… Вообще-то, нет, но… Понимаешь, мой мир рушился вокруг меня, и я не знала, как поступить. Может быть, подсознательно я пыталась таким образом собрать его воедино.

Подсознательно. Бретт сжал зубы. Лучшего способа, чтобы решить свои проблемы, вряд ли можно было придумать. Да и он, судя по всему, был только рад оказаться полезным. Будь осторожен с тем, чего желаешь… Но там, в Рено, он еще не знал, что Лорел — не женщина его мечты. Она вовсе не богата, у нее нет связей, и ее влиятельные друзья отказались от нее. Она была всего лишь обманщицей.

— Можешь не сомневаться, ребенок твой. Ты был единственным мужчиной в моей жизни.

Несмотря на то, что к моменту их встречи Лорел была помолвлена, она оставалась девственницей. А из отчетов детектива он знал, что у нее, после возвращения из Рено, не было мужчины.

— Я верю тебе.

Она вздернула подбородок, как будто хотела сказать, что ей нет никакого дела до того, верит он ей или нет.

— Полагаю, мне следует поблагодарить тебя за это?

— Не стоит.

— Как знаешь.

Подумать только, какие мы гордые! Ни гроша за душой, а ведем себя так, словно нам принадлежит весь мир. Аристократка! Каким же идиотом надо было быть, чтобы связаться с ней. А ведь была такой нежной, трепетала в его объятиях. И он, дурак, поверил, что обладание Лорел откроет ему дорогу в высшее общество. Он даже не хотел ее отпускать. Так просто оказалось представить, что они действительно женаты. Представление должно было закончиться у дверей свадебного номера. Но, перенеся ее на руках через порог, Бретт уже не притворялся.

Он предполагал, что она знает, на что идет. И ожидал, что она уже давно не девственница.

Он ошибся.

Теперь она беременна. Разорена. И он отвечает за нее.

Впрочем, Лорел нужно отдать должное: для человека, который потерял все, да еще оказался в такой непростой ситуации, она выглядит очень неплохо. Лорел трудно принять за беременную, хотя кое-какие, на первый взгляд едва заметные, изменения в фигуре уже произошли. Ее груди налились и растягивали слегка помятую в дороге блузку. Брюки плотно облегали ноги, но блузка, не заправленная внутрь, свободно спадала сверху и прикрывала талию и живот. В какой-то момент ему даже захотелось дотронуться до ее живота, чтобы убедиться, что там действительно растет его ребенок.

— Увидел что-то интересное? — зло поинтересовалась Лорел.

— Папочка Уортингтон уже знает о беременности своей единственной дочурки, или он все еще на Карибах, проживает остатки твоего наследства?

— Попадание точно в десятку, — она удобнее устроилась в кресле, положила ногу на ногу. — Похоже, он исчез.

— Прихватив с собой свою малолетнюю подружку?

— Ты специально оскорбляешь меня? Что я сделала, чтобы заслужить твою ненависть?

— Почему ты так долго не сообщала мне о своей беременности?

Несколько секунд она молча смотрела на него, видимо, успокаиваясь.

— Моя мать нуждалась во мне. Нужно было расплатиться с долгами, пришлось продавать вещи.

— Поставить меня в известность о том, что скоро я стану отцом, было не менее важным делом.

— Ты разучился пользоваться телефоном? Тебе же было известно, что я в положении, так почему ты сам не связался со мной?

Бретт подумал о том, что брался за телефонную трубку, чтобы позвонить ей, гораздо чаще, чем ему хотелось бы признать. Но так и не смог заставить себя позвонить. В конце концов, если бы она хотела, то связалась бы с ним сама. Так он думал тогда и продолжал надеяться. Но месяц проходил за месяцем, а звонка все не было. Вероятно, она решила, что слишком хороша для него. Подобное однажды уже случилось в жизни Бретта. А потом он услышал от “друзей” сплетни о том, что семья Лорел потеряла все деньги, а она сама беременна, и нанял частного детектива в Чикаго, чтобы знать обо всем наверняка.

— Я решил, ты сама позвонишь, если тебе что-нибудь потребуется.

— Как мило с твоей стороны.

— Похоже, мы оба ошиблись. Должен заметить, ты появилась вовремя, если учесть, что “Форбс” недавно опубликовал статью обо мне, а мою книгу “Нью-Йорк Таймс” назвала одним из лучших финансовых изданий этого года.

— Да как ты смеешь подозревать меня в корыстных намерениях?!

— Хочешь доказать, что ты Уортингтон до мозга костей, не так ли? Несмотря на то, что это имя потеряло свою былую привлекательность благодаря твоему папе и его весьма легкомысленному поведению.

— Почему-то в твоих устах это звучит особенно противно, — устало произнесла Лорел. — Ну что ж, я согласна, все так и есть, но какое тебе до этого дело?

— Не забывай, я отец твоего ребенка.

— Спасибо, что готов признать ребенка своим.

Этот ее тон богатой наследницы, принцессы, выводил Бретта из себя. “Даже без гроша за душой я все равно выше тебя” — вот как она относится ко мне, думал Бретт. Больше всего ему сейчас хотелось выгнать ее из своего кабинета. Но он не мог этого сделать, ведь Лорел ждала его ребенка.

— Мы с тобой поженились.

— Наш брак был фиктивным.

Честно говоря, Бретту до сих пор трудно было поверить в то, что два абсолютно незнакомых человека могли испытывать друг к другу такую страсть, провести вместе бурную ночь и расстаться, всего лишь обменявшись визитными карточками, словно два деловых партнера.

— Как насчет нашей брачной ночи?

— Может быть, прекратим эти глупые счеты?

— Отлично. — Откинув голову, она слегка помассировала шею и плечи. — Слушай, если бы мне было к кому обратиться за помощью…

Вот оно, начинается. Сколько патетики в голосе. Бретту с трудом удалось не рассмеяться. Теперь, когда она не может свести концы с концами, он ей все-таки понадобился. Теперь она, так и быть, снизойдет до такого ничтожества, как он. Бретт подумал о годах, ушедших на то, чтобы добиться всего, что он имеет сейчас. И вот теперь, когда он достиг такого положения, ему придется жениться на девушке, пребывающей в еще более плачевном состоянии, чем он в начале своей карьеры. Подобная перспектива не очень его радовала, но отступать было некуда. Жребий, как известно, брошен, осталось только перейти Рубикон. Впрочем, он давно уже не мальчик, а ныть и жаловаться на судьбу — это как-то не по-мужски.

Разве может Бретт допустить, чтобы прошлое повторилось? Он не поступит так, как когда-то поступил его отец, и не бросит ребенка. Он должен жениться на Лорел. Ребенку нужен отец. Ребенку нужна полноценная семья. Но, прежде чем Бретт сделает ей предложение, Лорел сама должна попросить его об этом. Она должна умолять его.

— Чего ты хочешь? — прозвучал наконец этот сакраментальный вопрос.

— Хочу найти работу.

— Отлично. Ты проехала почти полстраны для того, чтобы попросить меня найти тебе работу.

— И сказать тебе о ребенке, — Лорел поджала губы. — Мне не хотелось говорить о том, что я в положении, по телефону.

Нашла время думать об этикете.

— Еще что-нибудь?

— Мне нужна медицинская страховка, покрывающая расходы по беременности.

Однажды Бретт уже попался на ее удочку. Больше с ним такого не повторится. Он терпеливо ждал продолжения. Она ведь только начала излагать свои требования.

— Неужели это все?

Лорел наморщила лоб, пытаясь вспомнить, не забыла ли чего-нибудь важного.

— Да. А что еще может мне понадобиться?

Как что? А его деньги, обручальное кольцо на пальце, созданная им компания, наконец? Сбежать бы куда-нибудь… Но он не такой, как его отец. Их взгляды встретились.

— Так это действительно все?

Она удивленно посмотрела на него, ответив лишь легким кивком головы. Если это очередная игра, то он сдается, заранее объявляя себя проигравшим.

— Прекрасно. Ты получишь работу. Будешь руководить небольшим штатом сотрудников, устраивать торжественные мероприятия и состоять в нескольких благотворительных комитетах города. Сможешь наблюдаться у лучших врачей Роз-Сити. У тебя будет своя машина и приличная сумма каждый месяц на карманные расходы.

— Звучит великолепно! — с энтузиазмом воскликнула Лорел. — Чем придется заниматься;

— Быть моей женой.

Глава вторая

Женой? Она ослышалась, или он действительно только что предложил ей стать его женой? Настоящей женой?

Сердце Лорел с бешеной скоростью колотилось в груди, во рту пересохло. Может, он решил так подшутить над ней? Но что-то в глазах Бретта говорило о том, что он абсолютно серьезен.

Она провела языком по губам, лихорадочно соображая, что ответить. Четыре месяца назад Лорел отдала бы все, лишь бы услышать от Бретта подобное предложение. Четыре месяца назад ей не понадобилось бы размышлять над ответом, она бы сказала “да” без колебаний. Четыре месяца назад она смотрела бы на него, как на своего спасителя, на человека, способного решить все ее финансовые проблемы.

Но с тех пор многое изменилось. Самое главное, с тех пор изменилась она.

С сознанием того, что скоро станет матерью, к Лорел пришло чувство ответственности за свои поступки. Да, она слишком молода, чтобы заводить детей и уж тем более становиться матерью-одиночкой. Но ребенок уже внутри нее, и она просто не имеет права не думать о том, что делает. Теперь Лорел несет ответственность не только перед собой, но и перед своим будущим малышом. Ради него она должна стать матерью, которой можно гордиться.

Однако брак не решит все ее проблемы. Бретт может быть отцом ее ребенка, но при этом ему совершенно не обязательно становиться мужем Лорел. Ей не нужен принц в сверкающих доспехах, готовый в любой момент броситься на помощь своей принцессе. Времена, когда она ждала принца, прошли. Теперь она должна рассчитывать только на себя. Зачем ей повторять ошибки матери и становиться такой же беспомощной и зависимой от мужчин, как она?

Назад Дальше