Колыбельная для Ноэль - Мелисса Макклон 3 стр.


— Нет, — просто ответила Лорел.

— Что ты сказала? Я не расслышал.

— Я сказала — нет, — спокойным голосом повторила Лорел. — Я не выйду за тебя замуж.

— Ты отказываешь? Мне? — Бретт смотрел на нее расширенными от удивления глазами.

— Ты видишь кого-нибудь еще в этой комнате?

Странно, но Бретта, похоже, расстроил ее ответ. Ну, может быть, не столько расстроил, сколько разозлил, в общем, не оставил равнодушным — это точно. Вот и прекрасно. Теперь они хотя бы квиты. Лорел тоже многое злило в Бретте. Например, то, как он смотрел на нее: как на годовой финансовый отчет, цифры в котором так перепутались, что теперь он не знает, как ему поступить с имеющимися на руках акциями — то ли продавать, то ли покупать еще. Злила его подозрительность: как он только мог подозревать ее в том, что она забеременела специально? А больше всего злило то, что кроме него ей не к кому обратиться за помощью.

— Но почему? — Бретт все никак не мог смириться с отказом.

Хороший вопрос. Логичный. Ее ответу тоже не помешало бы чуть-чуть логики. Лорел не была дурой и прекрасно понимала, какие перспективы сулит брак с таким состоятельным человеком, как Бретт Метьюс. В ее нынешнем положении она вряд ли могла рассчитывать на столь выгодную партию. Даже ее мать одобрила бы такого зятя. Но именно поэтому Лорел и не хотела становиться миссис Метьюс. Она хорошо усвоила преподанный ей жизнью урок и прекрасно понимала: тот, в чьих руках находятся деньги, является главным в семье. Они с матерью уже достаточно пострадали от этого принципа. Было бы безумием вновь оказаться в подобном положении, особенно если речь идет о Бретте. Да и для того, чтобы ее малыш был по-настоящему счастлив, совершенно не нужны миллионы. Достаточно, чтобы ребенок рос в атмосфере любви и понимания и гордился своими родителями.

— Мне не нужны твои деньги.

— Только не говори, что проделала весь этот путь исключительно ради того, чтобы попросить меня подыскать тебе работу! — вспылил Бретт.

— Представь себе, — ответила Лорел, пытаясь сохранять спокойствие, но внутри у нее все просто клокотало от гнева. Как ей только в голову пришло переспать с ним? Такого невыносимого человека она в жизни не встречала!

Лишь чувство самосохранения заставило Лорел усидеть на месте. Если бы она могла получить работу еще где-нибудь, ноги ее никогда бы здесь не было. Но Бретт и его компания — это единственный шанс заработать хоть что-то на себя и ребенка.

— Благотворительностью занимаются и в Чикаго, я приехала сюда не за этим.

— Ты, наверное, неправильно меня поняла. Я, помнится, предложил тебе брак, а не пособие по безработице.

— Брак? Спасибо, но однажды я уже вышла замуж от, извини меня, абсолютнейшей балды, так что одного раза вполне достаточно. Теперь я буду осмотрительнее.

— Ребенку, которого ты ждешь, нужен отец. Уже этого достаточно, чтобы мы поженились.

— Полная чушь.

Да, у них с Бреттом будет ребенок, но она даже не нравится ему, не говоря уже о чем-то большем. В ее семье женщины и так слишком часто совершали одну и ту же ошибку, выходя замуж ради денег и положения в обществе. Лорел не хотелось пройти через то, через что до нее прошли ее бабушка и мать, когда мужья бросили их ради других женщин. Лорел и сама чуть было не попалась на тот же крючок, согласившись на помолвку с человеком, которого не любила. Если она выйдет замуж за Бретта, то совершит, вероятно, самую большую ошибку в жизни. В конце концов, сейчас забеременеть вне брака не считается таким позором, как раньше.

— Нам вовсе не обязательно жениться из-за моей беременности.

— Может быть, на тебя и не будут показывать пальцем из-за того, что ты станешь матерью-одиночкой, но ребенку все равно нужна нормальная семья. Как порядочный человек, я обязан на тебе жениться.

Порядочность, честь — эти понятия навсегда ушли из современной жизни. Пожалуй, последним поколением, хоть что-то знавшим о порядочности, было поколение ее прадеда.

— Я не хочу быть только “воскресным папой”. Мы непременно должны пожениться. Ребенку нужен отец.

— На этот счет существуют какие-то особые законы? Миллионы женщин растят детей одни и прекрасно обходятся без мужской помощи. Если они могут, то и я смогу.

— Значит, ты собираешься растить нашего ребенка одна?

— Почему нет?

— А как насчет няни? Кто будет стирать грязные пеленки и выносить горшки? Кто присмотрит за ребенком, пока ты будешь развлекаться?

— С развлечениями покончено. Разве не ясно? — Лорел с нежностью дотронулась до живота. — Я люблю этого ребенка больше всего на свете. Неужели ты думаешь, что какие-то грязные пеленки и прочая ерунда могут это изменить?

— Даже если ты окажешься образцовой матерью, ребенку все равно нужен отец.

— У тебя есть кто-нибудь на примете?

— Перестань говорить глупости, у твоего ребенка есть отец, и он не собирается отказываться от своих прав.

— Ради бога, не смеши меня! Какой ты отец — ты был всего лишь спермодонором. И нам обоим это прекрасно известно.

— Ты очень ошибаешься, Лорел.

Стараясь не показывать своего раздражения, Бретт уселся за стол и выдвинул один из ящиков. На стол легло несколько книг: судя по обложкам, это были популярные пособия для будущих родителей, ожидающих первенца. Подумаешь, удивил. Лорел и сама уже успела обзавестись такой литературой. К тому же от одного только чтения хорошими родителями не становятся. Еще несколько внушительного вида фолиантов прибавилось к лежащим на столе томам. Похоже, эти уже по уходу за ребенком. Да у него здесь целая библиотека: Бразелтон, Лич, Айзенберг, Додсон, Гезел — известные акушеры, гинекологи, педиатры. Ничего не скажешь, он основательно подготовился. Вот только не рановато ли?

— Не слишком ли ты поторопился со всем этим?

— В самый раз. Предпочитаю быть готовым ко всему.

Ну что ж, если он действительно все это прочел, то теперь ему известно о беременности и уходе за ребенком гораздо больше, чем ей. И неудивительно: Бретт производит впечатление человека, стремящегося знать все и обо всем. Но одного знания недостаточно, умение гораздо важнее. Да и какое все это имеет значение, если она пришла сюда только для того, чтобы найти работу?

— Посмотри на это!

Как будто мало ей вида разложенной на столе литературы, так он еще машет у нее перед носом папкой с какими-то документами.

— Я собираюсь поручить своим адвокатам подготовить соответствующие документы. Правда, они настаивают на том, чтобы ты прошла тест на ДНК.

О чем он говорит? Какие документы? При чем здесь адвокаты? И какой тест она должна пройти? Сердце Лорел на мгновение остановилось, а потом забилось с бешеной скоростью. Похоже, Бретт заранее подготовился к ее визиту и теперь держит умелую оборону.

— Я имею не меньше прав, чем ты, на ребенка, тебе не стоит об этом забывать.

Господи, дай ей силы. Если Бретт захочет отнять у нее малыша, она не сможет ему помешать, хотя и без боя сдаваться не намерена. Не даром же она родилась четвертого июля. Он еще узнает, на что способна Лорел Уортингтон.

— Забудь о тесте.

— Что ты сказала?

Она только сейчас поняла, как измотал ее этот разговор. Ее силы были на исходе. Ужасно хотелось есть.

— Либо ты веришь тому, что это твой ребенок без всяких тестов, либо нет. — Чудо, что ей удается не выдать голосом своего волнения. — Если ты рассчитываешь на то, что тебе передадут опеку над ребенком…

— Ты думаешь, я способен на такое?

— А для чего еще предназначены эти бумаги? — она кивнула головой в сторону лежащей на столе папки.

— Такова моя воля, — едва ли не с брезгливостью оглядывая ее, ответил Бретт.

— Я…

— Значит, вот какого ты обо мне мнения? Отчетливо прозвучавшая в его голосе неприязнь заставила Лорел перейти в наступление:

— А что еще мне оставалось думать?

— Все, что угодно, только не это. Нашему ребенку нужны и отец, и мать.

— И они будут у малыша, — Лорел так и не смогла заставить себя сказать “нашего”. — Но для этого не обязательно жить под одной крышей.

— Так не годится, ведь я говорю о семье.

— Отец — это еще не семья.

— Прости меня, но мать тоже не всегда семья.

Подобный поворот событий смутил Лорел. Она приехала в Портленд вовсе не за тем, чтобы раздобыть себе мужа, а своему ребенку отца. Да, они с Бреттом провели чудесную ночь в Рено. О таком мужчине, как он, можно только мечтать — нежный, ласковый, со вниманием относящийся ко всем ее желаниям. Но они не любили друг друга. Она хотела только, чтобы он помог ей найти работу. Лорел была готова к тому, что он может проявить интерес к ребенку, когда тот появится на свет. Но она представить не могла, что Бретт собирается играть такую большую роль в жизни ее малыша. Это значило, что он будет занимать весьма существенное место и в ее жизни тоже. К общим воспоминаниям и общему ребенку прибавится еще и общая жизнь…

— Мне пора идти, — Лорел сорвалась с места едва ли не в панике.

— Куда?

— Я… мне надо перекусить.

— Я отвезу тебя в ресторан.

— Зачем?

— Не стоит искать подвох там, где его нет. Я просто отвезу тебя в ресторан. Это ради ребенка.

Ради ребенка. Все, что она делала до сих пор, тоже было ради ребенка, но ее старания оказались напрасны. Фактически, она все только больше запутала. И как быть дальше?

Он всего лишь пытается поступать так, как положено порядочному человеку. Может быть, его семья не принадлежит к сливкам общества, но Лорел сейчас не в том положении, чтобы выбирать, — без денег, без работы, без дома. Почему же ее так трудно убедить в том, что самое лучшее, что она может сделать, это выйти за него замуж? Об этом думал Бретт, по дороге в ресторан. Атмосфера в машине была довольно напряженной. И оттого, что он чувствовал легкий запах ее любимых духов, менее напряженной она не стала. Бретт не смог бы сказать, что это был за запах — какой-то цветочный аромат, но подходил он Лорел бесподобно.

Бретт вспомнил, как наутро после их “брачной ночи” наблюдал за тем, как она одевается. Закончив одеваться, Лорел побрызгалась духами. Она думала, что он еще спит, и спешила улизнуть из номера прежде, чем он проснется. Вряд ли ей пришло в голову, что Бретт проснулся на рассвете, и все это время думал о том, что сказать ей утром, как попросить остаться с ним. Но Лорел опередила его, оставив на своей подушке коротенькую записку. Бретт так часто ее перечитывал, что уже давно запомнил наизусть….

“Каждая девушка мечтает о свадьбе с Прекрасным Принцем. Признаю, я мечтала совсем о другой свадьбе. Однако ночь, которая последовала за ней, превзошла все мои ожидания. Спасибо за то, что помог моим самым сокровенным мечтам воплотиться в реальность, даже если это была реальность всего одной ночи. Мне не хотелось бы расставаться с тобой так быстро, но семейные дела требуют моего скорейшего возвращения в Чикаго.

P. S. Большое спасибо за “свадебный подарок”. Мне очень понравилась музыкальная шкатулка”.

Бретт, должно быть, совсем ума лишился, если поверил ее словам. Просто там, в Рено, он действительно думал, что Лорел могла бы стать для него настоящей женой. Идеальной женой.

Он и сейчас не мог отрицать, что находит ее привлекательной. Чем дальше, тем больше.

Припарковавшись на ресторанной стоянке, Бретт помог Лорел выйти из машины. И почувствовал, как она напряглась при его прикосновении. Посмотрим, долго ли еще она будет разыгрывать из себя недотрогу.

Заняв столик и сделав заказ, они молча сидели друг против друга. Нежная музыка, доносящаяся со сцены, и гул раздающихся отовсюду голосов, спасали их от необходимости поддерживать разговор. В какой-то момент ее колено коснулось под столом его, и он почувствовал, как все тело охватывает давно не испытываемое возбуждение. Но Лорел, похоже, не обратила на это внимания, отпивая маленькими глоточками из бокала с минеральной водой.

Бретту же сейчас гораздо больше помогла бы хорошая порция виски, хоть любителем выпить он себя не считал. Похоже, в обществе Лорел Уортингтон он обречен делать то, что ему не свойственно. Он решил все-таки остановиться на пиве, выбрав местный сорт светлого эля. Теперь самое время подумать о дальнейшей стратегии. Такими шагами ему далеко не уйти. Похоже, он переоценил Лорел, решив, что она способна забыть о своем воспитании и привитых с детства взглядах на жизнь. Пока ей это не удавалось.

Бретт попытался убедить себя в том, что ему нет до этого никакого дела. Что он должен думать не о себе и не о Лорел, а о будущем ребенке. Да, ее отказ выйти за него замуж задел Бретта за живое, но он не должен позволять оскорбленному самолюбию помешать разрешить возникшую проблему с наименьшими потерями.

Она должна выйти за него замуж.

Ребенку, их ребенку, нужна семья, и он в лепешку расшибется, если понадобится, только чтобы этого добиться.

— Почему бы нам все-таки не пожениться?

— Давай больше не будем говорить об этом.

— Как это не будем? Будем, разумеется, будем, ведь я беспокоюсь о том, как ты собираешься воспитывать нашего ребенка.

— Кажется, я уже сказала, что хочу найти работу. Если ты мне поможешь, у меня появятся средства, чтобы растить сына или дочь.

— В твоем положении ты не можешь работать.

— Беременность — это не болезнь, хотя некоторые отсталые люди, похоже, думают именно так. Одни женщины предпочитают сидеть дома и оберегать себя от любых напряжений, другие, наоборот, выбирают активный образ жизни. Я предпочитаю работать. Поэтому-то и приехала к тебе из Чикаго.

Похоже, она действительно ничего не понимает, с горечью подумал Бретт.

— Что ты смотришь на меня, как на прокаженную, Бретт Метьюс? — резко спросила Лорел. — Думаешь, я проделала весь этот путь до Портленда только ради твоих красивых глаз? Думаешь, мне легко было уехать из родного города туда, где я ничего не знаю? Или, может быть, ты думаешь, я получила удовольствие от трехдневной автобусной поездки?

— Тогда почему ты не попыталась найти работу в Чикаго? — немного растерявшись от такого неожиданного наскока, ответил он.

— У меня была работа, но недолго.

Из отчета нанятого им детектива Бретт знал, что Лорел нашла место в одном бутике, торгующем модной и дорогой одеждой, но через несколько дней ее оттуда уволили. Правда, детектив не сообщал, почему.

— Я пыталась найти другую работу, но известие о банкротстве и бегстве моего отца уже разнеслось по городу, и мне везде отказывали. Я не нашла ничего, где мне бы согласились платить больше минимального жалования. И тогда я подумала о тебе и о том, что, может быть, ты смог бы помочь мне начать новую жизнь здесь, в Портленде.

— Ты действительно хочешь работать?

— Да, очень.

Бретту с трудом верилось в то, что Лорел говорит серьезно. Еще совсем недавно она являлась беспечной наследницей многомиллионного состояния, у которой не было абсолютно никаких проблем. И вот теперь она сидит перед ним и просит найти ей работу с жалованием, достаточным, чтобы прокормить себя и будущего ребенка.

— У тебя есть степень?

— По искусствоведению.

Не густо для человека, который хочет зарабатывать деньги, если, конечно, у нее нет способностей, например, к живописи.

— Еще какие-нибудь специальные навыки?

— Я умею делать покупки.

— Хочешь сказать, что умеешь тратить деньги.

— Не надо издеваться, для этого тоже требуется талант. Именно он и помог мне найти работу. Я почти две недели провела за прилавком одного из модных магазинов Чикаго, помогая людям выбирать вещи. По-моему, у меня неплохо получалось.

— Что же случилось потом?

— Меня уволили. Как-то все разом навалилось — усталость, утренняя тошнота. Я стала очень медленно двигаться. В один прекрасный день я не успела вовремя добежать до туалета и… Дальше рассказывать не стоит: вместо новой пары туфель мой клиент получил испорченный костюм. Можешь себе представить, как он был недоволен. И не он один. Мои наниматели тоже не были в восторге. Они и так ко мне постоянно придирались, а уж этот эпизод и вовсе стал последней каплей, переполнившей чашу терпения. К тому же я была на испытательном сроке.

Назад Дальше