Колыбельная для Ноэль - Мелисса Макклон 7 стр.


Но выйти замуж за Бретта — значит передать свою жизнь в руки человека, который совсем ее не любит. Окончательно расстаться с мечтами о том, чтобы добиться чего-то самостоятельно в этом мире. Неужели она хочет лишить себя шанса стать лучше только ради того, чтобы иметь возможность вести праздный образ жизни за счет богатого мужа? Последовать примеру матери, чтобы, так же, как и она, в одночасье потерять все?

— Как дела? — нарушил ход ее мыслей неожиданно появившийся Бретт.

— Отлично, — без напускного энтузиазма ответила она. — А у тебя?

— У меня был напряженный день, но теперь он кончился. — Бретт положил руку на спинку ее кресла. — Как ты?

Кончился, рабочий день кончился! Ей хотелось кричать от радости.

— Справляюсь потихоньку.

— Мы могли бы съездить посмотреть несколько квартир, а потом перекусить в городе.

Лорел хотелось только одного — скорее оказаться в постели.

— Может быть, отложим поиски до выходных?

— Как скажешь. — Странно, но Бретт даже испытал некоторое разочарование от этих слов. — Что бы ты хотела на обед?

— Овощной салат с говядиной.

— Я знаю один приличный мексиканский ресторан, можно заказать столик.

— Я предпочла бы салат домашнего приготовления, если ты не против.

— О чем разговор, — он пожал плечами. — Только не пойму, в чем разница между ресторанным салатом и тем, что ты собираешься готовить сама?

— Разница действительно небольшая. — Лорел только сейчас поняла, как сильно проголодалась за день. — Продукты используются одни и те же: чипсы, говядина, сыр, немного салатных листьев и помидор, но у домашнего салата вкус приятней. Да и соус можно выбрать тот, что тебе больше нравится.

— Какой именно?

— Низкокалорийный.

— Разумеется.

— Тебя что-то не устраивает?

— Да нет, все нормально. По дороге домой заедем в магазин и закупим все необходимое.

Лорел медленно, едва не кряхтя, поднялась со своего кресла. Господи, за что такие муки! Поясница от долгого сидения затекла, не было мускула на теле, который не отзывался бы ноющей болью на каждое движение. Бретт подал ей сумочку. Лорел показалось или в его глазах действительно промелькнуло сочувствие?

— Ты как, в порядке?

— В порядке, просто слишком долго сидела на одном месте.

— Не забудь свои туфли.

Лорел только сейчас поняла, что стоит на ковре в одних колготках, а ее узкие, по последней моде, лодочки на высоких каблуках валяются под столом. Она перевела взгляд на опухшие ступни. Как теперь влезть в туфли? И о чем она только думала, когда покупала такую неудобную обувь?

— Ничего, первый день всегда самый трудный, — произнес Бретт почти с состраданием. — Завтра будет легче.

— Хочется на это надеяться.

Закончив прибирать на кухне после ужина, Бретт с беспокойством оглянулся на лежащую на кушетке Лорел. Похоже, его план начал действовать, но не переборщил ли он? Бретт всего лишь хотел показать Лорел, что работать не так просто, как ей кажется, но у него и в мыслях не было изматывать ее до такого состояния. К тому же за ужином она едва притронулась к еде.

— Принести тебе что-нибудь еще? — спросил Бретт.

— Нет, спасибо. — Она говорила так тихо, что Бретт еле различал ее слова. Он впервые оказался в подобной ситуации. Обычно ему приходилось иметь дело с миллионными сделками или с финансовыми проблемами своих клиентов, и, как правило, он прекрасно справлялся. Но иметь на руках беременную женщину, мать его будущего ребенка… Такого с ним прежде не случалось. Бретт еще плохо понимал, с какого края подступиться к этой проблеме, но одно уже знал точно — он отвечает за эту женщину, за ее здоровье и за здоровье их будущего малыша.

— Может, съешь еще что-нибудь?

— Спасибо, ужин был очень сытным.

Он заметил, что у Лорел под глазами пролегли темные круги. Может быть, ему просто нужно взять ее на руки и отнести наверх?

— Устала? — Едва заметный кивок головы.

— Такое впечатление, будто я опять на первом месяце. Тогда меня постоянно тошнило, и я очень быстро уставала.

Он уселся на кушетку и положил ее ноги себе на колени.

— Утренняя тошнота?

— Да. Теперь я понимаю, почему в большинстве семей бывает только по одному ребенку.

— Все настолько плохо?

— Представь, что тебя тошнит двадцать четыре часа в сутки и ты чувствуешь такую усталость, что даже пошевелить рукой становится проблемой.

Лорел повозилась на кушетке, устраиваясь удобнее. Бретт заметил, что она успела снять колготки и теперь, вероятно, ждет, чтобы он помассировал ей ступни. Последний раз Бретт касался ее тела, когда они лежали в постели в свадебном номере в Рено.

— Были моменты, когда я думала, что не выдержу и умру. Вероятно, на фоне беременности уход за новорожденным кажется пустяком.

Честно говоря, Бретт, несмотря на прочитанные многочисленные труды, имел весьма отдаленное представление о том, как ухаживать за младенцами. Но раз уж миллионы других людей каждый день делают это, то и они с Лорел смогут. В конце концов, это не сложнее, чем управлять компанией. Он осторожно взял ее левую ступню.

— Прости, что заставила тебя готовить ужин.

— Мне это было совсем не в тягость.

— Домашняя еда, на мой вкус, гораздо лучше ресторанной.

Бретт только пожал плечами. Обычно он обедал в городе или заказывал еду на дом. Но с появлением в доме Лорел, пожалуй, придется полюбить кашеварить. Или нанять кухарку.

— Ты чувствуешь себя на кухне очень уверенно. Где ты научился так хорошо готовить?

— У мамы. — Ему польстили слова Лорел. По крайней мере, это не из-за его стряпни она не притронулась к обеду.

— Обычно я делал уроки на кухне, пока мама готовила. Так она могла следить за тем, чтобы я не ленился. Поэтому очень скоро я научился отделять желтки от белков, чистить и резать овощи для салата и делать много чего еще. Нам с мамой нравилось готовить вместе.

— Здорово. А вот моим родителям и в голову не приходило поинтересоваться тем, что мне задавали в школе. А с поварихой, вероятно, случился бы инфаркт, если бы я решила помочь ей на кухне.

Бретт вспомнил отца и мать Генри Давенпорта: по богатству они не уступали родителям Лорел, но во всем остальном явно были их полной противоположностью

Бретт всегда с удовольствием думал о времени, которое они с матерью провели вместе на кухне, хотя большинство приготовленных ими блюд предназначалось для стола Давенпортов.

— Сочувствую тебе. А ты умеешь готовить?

— Пришлось научиться. Правда, в самом начале, когда я только обнаружила, что беременна, страшно было подумать о том, чтобы подойти к плите. Любой запах вызывал у меня тошноту. Жаль, ты не видел мою маму, когда мы рассчитали всю нашу прислугу. А ведь единственное, что она могла сделать самостоятельно, — это сварить и подать кофе. Потом наступил момент, когда мне все время хотелось чего-нибудь мясного, например, мексиканских салатов или спагетти с мясным соусом. Но я, в основном, готовлю простые блюда, не отнимающие много времени.

Бретт слушал Лорел с интересом, но ему все равно было не очень понятно, почему беременная женщина с удовольствием лопает спагетти с мясным соусом или просто кусок жареного мяса, но при этом ее тошнит от одного только запаха сыра. Несмотря на то, что после прочтения специальных книг он считал себя теоретически подкованным, на практике беременность оставалась для него загадкой. А беременные женщины с их неожиданными желаниями и неподдающимся никакой логике поведением были окутаны завесой тайны.

— Что ты почувствовала, когда узнала, что ждешь ребенка?

— Я была в ужасе. Первые несколько дней прожила как в бреду: не знала, что делать, где искать помощи, как жить дальше. Потом шок прошел, и я почувствовала себя невероятно счастливой. — При этих словах ее лицо оживилось, глаза заблестели особенным блеском. — Это чувство, когда ты знаешь, что внутри тебя появилась другая жизнь, оно непередаваемо. Словно ты сотворил чудо.

— А как отреагировали твои родители?

— Отец к этому времени уже исчез, и мы не знали, где его искать. А мама… мама была уверена, что такими ранними родами я на всю жизнь испорчу себе фигуру. Как будто я могла тогда думать о фигуре! Правда, мама изо всех сил старалась быть полезной, но у нее это плохо получалось. Меньше всего на свете она хотела стать бабушкой.

Бретт представил, как одиноко было Лорел. Пожалуй, скоро он начнет ее жалеть. Они оба замолчали, но вот что удивительно — это молчание не было обременительным, оно не отдаляло их друг от друга, а, наоборот, сближало еще больше.

— Тебе приятно? — Бретт продолжал массировать ступни Лорел.

— Да, еще немного — и я заурчу от удовольствия, как кошка.

— Ты знала, что если массировать определенные места на ступнях, то можно вызвать роды?

— Это ты в своих книгах вычитал?

— Да, там написано…

— Прошу тебя, больше ни слова. То, что ты делаешь, ужасно приятно. — Она закрыла глаза, расслабилась. Его руки бережно трогали ее гладкую кожу, разгоняя накопившуюся за день усталость. Лорел блаженно улыбнулась: — Я уже забыла, какое удовольствие ты можешь доставить женщине.

Бретт промолчал. Ему не так-то просто было забыть о том, какой страстной она была в ту ночь в Рено. Какими нежными были легкие поцелуи, которыми она покрывала его лоб, щеки, грудь, спускаясь все ниже и ниже. При этом ее руки нетерпеливо скользили по его телу, изучая, лаская, возбуждая.

Другое время, другая обстановка, но все же…

— Я тут подумала, — медленно протянула Лорел, открывая глаза.

Он замер на секунду, чувствуя, как бешено забилось сердце.

— Подумала о чем?

Она слегка приподнялась на диване:

— Я слышала, что многие домовладельцы требуют квартирную плату сразу за несколько месяцев вперед. Это так?

— Что?

— Я хочу знать, сколько мне потребуется денег, чтобы снять квартиру.

— Все будет зависеть от домовладельца. — У Бретта было такое ощущение, словно ему за шиворот вылили ведро холодной воды. Ну что ж, у него еще будет время на то, чтобы насладиться Лорел. — Как же ты жила все это время в Чикаго?

— Очень просто. После окончания колледжа я решила поселиться отдельно от родителей. Они не возражали. Выбрала приглянувшуюся квартирку, а все остальное сделал отец. Я даже не стала вникать в формальности. Зачем? Ведь он с самого раннего детства твердил, что мне не стоит беспокоиться о деньгах и забивать такую красивую головку вещами, в которых женщины ровным счетом ничего не понимают. Он оплачивал мои счета, давал деньги на карманные расходы. Даже выбрал мне будущего мужа, а я лишь беспрекословно подчинилась его выбору и стала невестой человека, которого очень мало знала и совсем не любила. Сейчас я рада, что мы расстались.

Генри Давенпорт говорил ему что-то о помолвке Лорел, расстроившейся незадолго до Дня дураков, но тогда Бретта не интересовали детали. Сейчас же он многое бы отдал за то, чтобы узнать подробности личной жизни Лорел до их встречи в Рено.

— Это было ошибкой, — продолжала Лорел. — Но не один отец виноват в происшедшем. Я вела себя как дура, соглашаясь с ним во всем.

— Ты была молода и плохо разбиралась в жизни.

— Спасибо, что пытаешься меня поддержать, но я уже давно не ребенок. Я должна была проявлять больше интереса к тому, что происходило вокруг. Мне ведь ни разу в голову не пришло задуматься над тем, как я живу. Я просто шла по хорошо накатанной дороге и не интересовалась ни счетами, ни документами на квартиру, ничем. Подумать только, я ведь не одна такая!

— Ты имеешь в виду свою мать?

— Да. Плюс еще некоторых знакомых отца.

— Но почему они с такой легкостью доверяли ему свои деньги?

— Ты не знаешь моего отца — он способен очаровать кого угодно. Он всегда был генератором идей. Сам увлекался и других мог увлечь. К тому же долгое время ему везло, и, вероятно, вследствие этого отец утратил чувство меры, начал рисковать, пока не потерял все. Думаю, он просто не отдавал себе отчета в том, какими могут быть последствия. В этом мы с ним очень похожи.

— Поэтому ты выбрала облигации, выпущенные государством, в качестве страховки?

— Да, мне показалось, что с ними будет меньше риска.

— Но и прибыль, получаемая с них, гораздо ниже.

Вообще-то он не обязан ее консультировать. Но Бретт ничего не мог с собой поделать, это было сильнее его. Иногда ему казалось, что он уже родился со знанием фондовой биржи, рынка, котировок ценных бумаг. Эти навыки были у него в крови. Как профессионал, он не мог допустить, чтобы кто-то из близких ему людей потерял на капиталовложении.

— Не стоит так корить себя, тебе только двадцать два, — сказал Бретт.

— Мне исполнилось двадцать три четвертого июля.

Невероятно, но он даже не знает, когда она родилась. Впрочем, скорее всего, ей тоже не известен день его рождения. И при этом у них будет общий ребенок!

— В любом случае, у тебя вся жизнь впереди. Со временем ты научишься прекрасно разбираться в таких делах.

— Со временем, когда-нибудь, — передразнила его Лорел. — Я устала от неопределенности. Я хочу спокойной, устроенной жизни.

Если бы это было так просто. Несмотря на то, что между ними было только десять лет разницы, Бретт чувствовал себя рядом с Лорел глубоким стариком. Она казалась такой неопытной, такой беззащитной.

Я ничем не лучше ее отца, вдруг подумал Бретт. Вместо того, чтобы помочь ей адаптироваться в этой жизни, стать более самостоятельной, я, наоборот, стараюсь убедить ее в том, что она не способна позаботиться о себе и поэтому ей лучше стать моей женой. Но что еще остается делать? Для них брак — единственное приемлемое решение. Другие варианты Бретт даже не рассматривал: его ребенку нужен нормальный дом, семья.

— Знаешь, порой я очень жалею о том, что нельзя оказаться в прошлом и все исправить, — пробормотала Лорел.

— Ты не единственная, кто этого хочет.

— Как? Ты тоже?

— Да, я тоже.

Интересно, когда их беседа успела принять такой откровенный характер? Бретт не был любителем разговоров по душам. Даже со своим давним другом Генри Давенпортом он предпочитал не откровенничать.

— К сожалению, нам не дано изменить прошлое.

— Я знаю, прошлое — есть прошлое, — Лорел нежно погладила живот, — к тому же настоящее для меня сейчас гораздо важнее.

— И для меня.

Глава пятая

И почему она не осталась сегодня дома! Можно было сослаться на усталость, на плохое самочувствие. Бретт бы не стал возражать. А она не оказалась бы в такой неприятной ситуации. Не сидела бы сейчас напротив разгневанной начальницы, выслушивая упреки в свой адрес. Но, несмотря на усталость, Лорел все-таки вышла на работу. Теперь у нее нет выбора, ведь приходится заботиться не только о себе, но и о будущем ребенке.

— О чем вы думали? Неужели так трудно отличить цветной картридж от простого? Если вы не способны на такую малость, что вообще вам здесь делать? — бушевала Дебби.

Не обращая внимания на то, что пальцы выпачканы в краске, Лорел теребила руками прядь выбившихся из прически волос.

— Я старалась…

— Объясните это Бретту, а заодно уведомите его о том, что нам нужен новый принтер. Страшно подумать, какой будет его реакция, когда он узнает, что таблицы для отчетов до сих пор не готовы.

Лорел тоже было страшно. Впрочем, она и так знала, как отреагирует Бретт — уволит ее сразу же, и будет прав.

Чтобы не встречаться с ледяным взглядом своего босса, Лорел уставилась на поверхность стола. Рядом с подставкой для ручек стояла миниатюрная копия игрового автомата. Обыкновенный сувенир, игрушка, но она напомнила Лорел о Рено. Такие автоматы стояли в том казино, куда после свадебной церемонии ее водил Бретт. Слезы тут же навернулись на глаза.

Пожалуйста, только не сейчас. Господи, только не сейчас.

Но было поздно: слезы ручьями побежали по щекам. Лорел торопливо выбралась из-за стола:

Назад Дальше