Райнер М. Шрёдер
С любовью моей жене Хельге, Святому Граалю моего сердца
Всему свое время,
и время всякой вещи под небом:
время рождаться и время умирать,
время насаждать и время вырывать посаженное,
время убивать и время врачевать,
время разрушать и время строить,
время плакать и время смеяться,
время сетовать и время плясать,
время разбрасывать камни и время собирать камни,
время обнимать и время уклоняться от объятий,
время искать и время терять,
время сберегать и время бросать,
время раздирать и время сшивать,
время молчать и время говорить,
время любить и время ненавидеть,
время войне и время миру.
Священное Писание. Экклезиаст
Пролог
ВЛАСТЬ ТЬМЫ. 18 МАЯ 1291 ГОДА
1
Зейд вместе со своей свитой, продавшейся, как и он, душой и телом могучему Князю Тьмы, мчался через горящий портовый город. Дикое сатанинское ликование наполняло его грудь при виде погибающего Аккона[1] — последней твердыни крестоносцев на Святой Земле. На что бы ни упал взгляд его темных глаз, он видел только смерть, осквернение и руины. Повсюду вокруг него слышались вопли и звон клинков, а кровь текла ручьями. Смерть царила за разрушенными стенами и башнями и собирала богатый урожай.
— Гори, Аккон! Сгори дотла со своими церквями, монастырскими обителями и крепостями! Утони в своей трижды проклятой христианской крови! — крикнул Зейд и правой рукой подбросил секиру так, будто хотел мощным ударом вспороть низкие грязно-серые облака, повисшие над этим портовым городом, и расколоть небо. — Сегодня настал день расплаты с хранителями Грааля!
Семеро вооруженных мужчин за его спиной одобрительно засмеялись и кровожадно облизнули губы — они явно не могли дождаться возможности обнажить клинки и воткнуть их в тело ненавистного рыцаря — хранителя Грааля.
Отблеск полыхающего огня танцевал на широком, сильно изогнутом лезвии секиры, которую Зейд воздел к небу в угрожающем жесте. Холодная сталь его меча тоже подхватила зарево пожара и казалась раскаленной. В складках его кафтана с развевающимися полами виднелся эфес тяжелого оружия: рифленая рукоятка и крестовина, концы которой украшали ухмыляющиеся головы с жалящими змеями вместо языков.
Он и его спутники для маскировки носили просторные арабские одежды из темно-серой шерсти. Однако обычные тюрбаны мусульманских воинов, несколько недель осаждавших Аккон и после удачного штурма на рассвете утопивших его в крови и пепле, Зейд и люди из его свиты не надели. Сегодня на них были свободно спадающие на плечи платки, которые выгодно отличались от тюрбанов тем, что прятали большую часть лица, не вызывая при этом недоверия к их обладателю. Ведь во всех арабских странах такой платок являлся лишь частью обычной одежды: его носили феллахи[2] и бедуины для защиты от палящего солнца. Двойной шнурок, протянутый через лоб, надежно удерживал ткань на голове.
Только Кутрил, которого послал к Зейду Уракиб, выделялся из этой группы мужчин, одетых в темно-серые платья феллахов, своей одеждой песочного цвета и зеленым, как листья пальмы, тюрбаном с пятнами крови на нем. Эти вещи воин сорвал с убитого мамелюка[3] и тут же в величайшей спешке надел их на себя.
При вспышках молний, освещавших бушующее море, Зейд мчался по улицам. Его целью были Горы радости — казавшиеся покинутыми руины церкви на юго-западной стороне Монжуа. Поросший деревьями и кустарником холм с монастырем Св. Саввы, расположенным на его плоской вершине, возвышался на юге укрепленного полуострова — недалеко от гавани, между кварталами венецианцев и генуэзцев.
Посланник Уракиба, вассала Зейда, только что сообщил новость, которую предводитель апостолов Иуды ждал уже десятки лет. Люди Уракиба схватили аббата Виллара — старого хранителя Грааля. Вместе с аббатом были захвачены двое его служек Бисмилла и Джуллаб, а также четыре вновь посвященных рыцаря тайного братства. Четыре новых хранителя Грааля. Похоже, это те самые бывшие тамплиеры, о которых говорили Зейду! И вот сейчас заклятые враги сидят в той самой церкви, и до успеха — рукой подать!
Клубы едкого дыма подобно грязному туману застилали переулки и рыночные площади. Повсюду полыхали пожары, ведь мамелюки целыми неделями обстреливали Аккон своими катапультами и камнеметами. Плотный град глиняных горшков величиной с бычью голову, заполненных греческим огнем[4], в течение нескольких дней и ночей перед штурмом обрушивался на осажденный город. И если утром, до того как пали двойные стены города, жители еще пытались потушить пожары, сейчас никто уже не был способен на это. Там, где с глухим треском обрушивались горящие стены и стропила, взметались могучие фонтаны искр, а раскаленный воздух переносил пожар от развалин к еще уцелевшим соседним домам. Некогда гордому и могучему Аккону, всем его жителям, не сумевшим вовремя покинуть город, пришел неотвратимый конец.
Повсюду на улицах и маленьких площадях между отдельными кварталами всадники наталкивались на изуродованные трупы крестоносцев и туркополей[5]. Численность всех иоаннитов, немецких рыцарей и тамплиеров, вместе взятых, не достигала и двух тысяч, а их легко вооруженные вспомогательные части насчитывали меньше двадцати тысяч человек. И все же они отчаянно сражались с хлынувшей в их пределы лавиной в более чем сто сорок тысяч вооруженных до зубов мамелюков, стойко, до последнего дыхания защищали каждые ворота и каждый переулок и искали неизбежную смерть в сражении — как они клялись, вступая в свои рыцарские ордена.
Среди этих рыцарских орденов совершенно особое место в борьбе с превосходящими силами мусульманских воинов занимали легендарные тамплиеры. Повергающие противника в ужас воины-монахи с кроваво-красными крестами на белых плащах еще раз подтвердили в этот день свое право называться элитой крестоносцев. Черно-белый стяг их ордена — Босеан[6] — все еще развевался на башне самого высокого здания в Акконе. Этим последним укрепленным местом в портовом городе, которое мамелюки все еще не могли захватить, была крепость ордена Нищенствующих рыцарей Христа и храма Соломона в Иерусалиме — так официально назывался орден тамплиеров. Крепость располагалась недалеко от портовых построек на южной оконечности полуострова. Неполная сотня рыцарей-тамплиеров засела в башне Железного замка, как не без оснований прозвал народ эту крепость с золотыми львами на воротах, и продолжала там ожесточенное сопротивление[7].
По улицам, дворам и площадям текли потоки крови, над которыми жужжали тучи насекомых. В этой кровавой жиже валялись тела женщин, детей и стариков — их вырезали сотнями. Большая часть населения, которое насчитывало почти сорок тысяч человек, покинула Аккон на кораблях уже в первые недели осады. Но в городе остались многие тысячи жителей, которые вопреки всем доводам разума надеялись на чудо или не имели достаточно денег, чтобы заплатить за место на последних суденышках, отплывающих к Кипру. И тех, кому в этот день удалось пережить резню, грабежи и насилие, ожидало прозябание в рабстве.
Зейд наслаждался этими картинами, преисполненными почти апокалипсического ужаса. Какое-либо чувство сострадания было чуждо ему так же, как и хищному животному, терзающему свою жертву. Ничто не заставляло его сердце биться сильнее, чем вид христиан, убитых без различия их возраста и пола. В этом мусульманские воины были едины с учениками предателя Иуды, поклонявшимися Князю Тьмы. Но только одно это и было между ними общее. Ненависть к христианам все-таки не могла защитить магометан от бездонной ненависти учеников Иуды. Ведь мусульмане послушно падали на колени перед богом, которого они называли Аллахом, и отрицали господство Черного Князя над всем миром. Да, мусульмане — тоже враги, и будь сейчас другое время, они бы взяли за горло и своих союзников!
Но теперь им, как и ученикам предателя, приходилось тратить все свои силы на то, чтобы положить конец владычеству христиан. Князь Тьмы обладал огромной силой, и никто не мог превзойти его в искусстве сеять зло и разрушение. Но великое дело — а именно, распространение идей о его абсолютном господстве, до того как на земле воцарится вечная ночь, — еще ждало своего завершения. Прежде чем праздновать триумф, надо было одержать победу над злейшими противниками и смертельными врагами — тайным братством рыцарей Грааля.
Они, ученики Иуды, любой ценой должны завладеть Граалем, охрана которого стала священным делом рыцарей тайного братства. Этот чудодейственный предмет является той самой чашей, которая стояла на столе в ночь последней вечери Иисуса и его учеников. С тех самых пор Грааль воспринимают как Божественный сосуд вечной жизни и безграничной власти. Лишь после того как он будет разбит на сатанинской церемонии, великое дело триумфально завершится, и Черный Князь станет единственным владыкой мира.
И вот сейчас, через двенадцать веков ожесточенной, но безуспешной борьбы с упорным врагом, они были близки к своей цели как никогда. Он, Зейд, благородный первый слуга могучего Князя Тьмы, смог бы уже сегодня взять в руки этот проклятый могущественный Грааль! Ни одно человеческое существо из плоти и крови не посмеет тогда оспорить его право быть первым слугой и представителем ужаснейшего Черного Князя, владыки мира! Эта картина опьяняла его.
— Благородный первый слуга Князя нашего! Дозволь дать тебе совет: нам было бы лучше обойти квартал венецианцев, — произнес коренастый, светлокожий Кутрил, когда слева от них показался горящий дворец патриарха. Смиренный тон подобал всякому, кто обращался к Зейду. Ведь первый слуга был известен своей безмерной гневливостью и беспощадностью. Никому он не прощал и малейших ошибок, а карал чудовищно жестоко. И он как первый слуга имел право не только целовать ноги Черного Князя, но и быть единственным человеком, с которым соприкасалось его дыхание. Это давало Зейду силу, о которой низкий прислужник вроде Кутрила мог только мечтать. Даже жестокий Уракиб, который был одним из трех младших начальников первого круга, то есть тем, кто достиг высшей из семи ступеней у трона Черного Князя, в страхе склонял голову перед первым слугой.
— Почему? — резко спросил Зейд.
— Потому что иначе мы слишком близко подойдем к гавани, а это будет опасно и займет много времени. По улице, огибающей гавань, вряд ли можно пробиться через сотни грабителей-мамелюков, к тому же оттуда недалеко до Железного замка — осажденной крепости тамплиеров. В западной же части города, напротив, гораздо спокойнее, — пояснил знающий местность Кутрил и тут же поспешно добавил: — Но конечно, решение целиком зависит от тебя, о благородный первый слуга.
Зейд небрежным кивком дал понять, что выбирает обход, и последовал за Кутрилом, который свернул в первый же переулок направо. Первый слуга Князя Тьмы во весь опор помчался к церкви во имя Святого Иосифа Аримафейского[8], где Уракиб схватил старого хранителя Грааля аббата Виллара де Сент-Омера и его рыцарей. Помыслы и стремления Зейда целиком были заняты священной чашей и предстоящей победой над тайным братством рыцарей Грааля.
В груди Зейда горел холодный огонь, жаждущий убийств и мщения. Главным образом эта страсть и помогла воину достигнуть благородного звания первого слуги.
— В третий раз ты не уйдешь, аббат Виллар! — Его губы выговаривали слова так тихо, что даже Кутрил ничего не расслышал. — Теперь ты падешь под моим клинком и умрешь, аббат!
Зейд долго ждал этого дня. А если точнее — целых двести лет.
2
Хотя воины и выбрали обходный путь, добраться до холма Монжуа без происшествий им не удалось. На перекрестке двух улиц у генуэзского квартала они столкнулись с вооруженным отрядом, состоявшим примерно из двадцати мамелюков, рыскавших по городу в поисках добычи. Их предводитель, чрезмерно крупный для араба человек, возносил Аллаху благодарность за дарованную им после долгой осады победу над шелудивыми христианскими псами и возможность искупаться в крови своих врагов.
Услышав восторженную молитву мамелюка, Зейд воскликнул:
— Твой Аллах — такой же жалкий калека, как и вонючий бродяга Христос! А вы сами — ничтожный сброд! Вы созданы для того, чтобы пресмыкаться и ползать в грязи!
Произнеся кощунственные слова, Зейд опустил на огромного, как медведь, мамелюка свою секиру. Но тот вовремя поднял левую руку, прикрытую потрескавшимся от ударов деревянным щитом. Секира с глухим стуком вонзилась в раскрашенное дерево.
— Кто этот неверный, посмевший оскорбить имя Аллаха?! Он достоин смерти! Прикончим его! — прокричал главарь мамелюков. С этими словами он поднял над головой копье и метнул его в Зейда. Но не успев броситься на первого слугу и его свиту, мародеры ошеломленно застыли на месте, ибо произошло странное: копье, подлетев к Зейду, не пронзило незащищенную грудь, а остановилось перед ладонью, выставленной апостолом Иуды, и, попирая законы земного притяжения, замерло в воздухе. Древко копья при этом чуть заметно подрагивало, будто на него воздействовали какие-то таинственные силы.
Ужас исказил лица мамелюков.
В этот момент секира Зейда сама собой выскочила из щита, приподнялась и обрушилась на голову предводителя мамелюков. Тот замертво упал к ногам своих товарищей.
Зейд кончиками пальцев ощупал окровавленный наконечник парившего перед ним копья.
— Убей это вонючее отродье, — прошипел он.
Копье послушно развернулось, полетело в сторону окаменевших от страха мамелюков и пронзило одного из них. Удар был настолько силен, что острие копья вышло из спины убитого.
Оцепенение наконец покинуло мусульманских воинов.
— Шайтан[9]! Шайтан со своими джиннами[10]! — взревел один из мамелюков. В тот же миг он бросил окровавленную саблю и пустился наутек.
Другие мамелюки бросились вслед за ним, крича от ужаса и призывая на помощь Аллаха.
Зейд с усмешкой взглянул на сраженных мародеров и подобрал секиру, затем пришпорил коня, перескочил через трупы и помчался дальше. Едва миновав перекресток, первый слуга тут же забыл об убитых им мамелюках.
— Мы уже почти на месте, — заверил его Кутрил. — Церковь аримафейца совсем близко!
Зейд не ответил. Он презирал пустую болтовню. К тому же по мере приближения к цели росло и его возбуждение.
Спустя несколько минут Кутрил привел воинов к подножью холма. Идущая вверх тропа была камениста и довольно широка. По ней свободно могла проехать тяжелая повозка.
Миновав густую рощу, всадники оказалась перед высокой стеной, за которой стоял охваченный пожаром монастырь. Кутрил тут же свернул направо. Когда группа выбралась из зарослей ухоженного кустарника, Зейд с удивлением обнаружил перед собой узкую тропинку, едва заметную в траве. По ней явно ходили нечасто, и посторонний человек смог бы обнаружить ее лишь случайно.
Кутрил поспешил вперед, и Зейд в нетерпении двинулся следом. Узкая тропинка вскоре привела их в заброшенную кипарисовую рощицу, а затем они вышли на небольшую ровную площадку. Здесь, на юго-западном склоне холма, в стороне от жилых кварталов и под прикрытием вечнозеленых деревьев, стояла невзрачная церковь Святого Иосифа Аримафейского. Вдалеке возвышался Железный замок тамплиеров. У его ворот, украшенных изображениями львов, все еще продолжалась борьба.