Оба атракса сновали прямо у выхода из комнаты. Один остановился на мгновение, изучая пространство вокруг себя. А другой шел вдоль стены, заставляя потихоньку отступать.
— Так, — сказал Шеп, внимательно изучая поток пауков. — Похоже, их только два, но есть красноспинные черные вдовы. Они не ядовиты, но могут очень больно укусить. Так, нам пора выбираться отсюда. Не бойтесь, мы просто…
Глухо ударившись и взметнув облако пыли, на полу свернулась и подняла голову змея.
До них донесся смех Изабель.
— Ха-ха! — проговорила она. — Думали, мы оставим вас там совсем одних? Вот вам домашние животные!
Дэн обомлел.
— Пожалуйста, не говорите, что это то, о чем я подумал…
— Тайпан, — выдохнул Шеп. — Самая…
— …ядовитая змея в мире, — закончил Дэн.
Глава 17
Змея заскользила по комнате. Это не предвещало ничего хорошего. По крайней мере, так казалось Дэну.
— Без паники, надо просто позволить змее ползти по своим делам, — тихо шептал Шеп.
— Да и в голову не придет мешать, — ответила Нелли, пятясь.
— В яде этой змеи содержится нейротоксин, вызывающий паралич, — объяснял Дэн. — А также присутствует миотоксин, который способен разрушать мышечную ткань…
— Совсем необязательно описывать детали, — попросила Нелли. — Разве мы не сумеем схватить ее за голову, прежде чем она укусит?
Светло-коричневая змея двинулась к выходу из комнаты в туннель. Ее язык то показывался, то исчезал. Все задержали дыхание, когда она подняла голову, словно готовясь к атаке. Но змея только свернулась и осталась лежать на полу у входа. Чтобы выйти, нужно было перешагнуть через нее.
Шеп достал из ящика молоток.
— В конце концов когда-нибудь она сдвинется, но мы не можем ждать.
Дэн ощутил привычное стеснение в груди, дыхание вырывалось с хрипом. Он закашлялся, и Эми пристально взглянула на него, спрашивая:
— Ты в порядке?
— В порядке, — Дэну с трудом удавалось произносить слова.
— Дэн! Твой ингалятор! — настойчиво напомнила Нелли. — Он должен быть в кармане.
Дэн сунул руку в карман. Там было полно всего: шоколадка, камень, который он нашел во внутреннем дворике дома Шепа, батончик мюсли, оставленный про запас. Наконец он вытащил ингалятор, но тот выскользнул из рук, упал и покатился прямо к змее.
У всех замерло сердце. Было слышно только тяжелое дыхание Дэна.
Ингалятор остановился в дюйме от тайпана.
Дэн стал задыхаться, держа руки на груди.
— Я принесу ингалятор, — пообещала Нелли.
— Нет, — сказал Шеп тихим, но властным голосом и стал сам медленно подбираться к ингалятору. Он держал молоток наготове, на случай, если змея вздумает броситься в атаку. Но Дэн понимал, что Шепу не удастся предотвратить укус змеи — слишком она быстра. Эми задержала дыхание, когда Шеп подошел совсем близко. Тайпан высовывал и втягивал язык. Шеп резко пнул ногой ингалятор в сторону Нелли. Затем он быстро отскочил назад, когда змея начала шевелиться; сдвинувшись на несколько дюймов, она остановилась. Эми с облегчением выдохнула.
Нелли сбросила ногой заползшего на ингалятор паука и, подняв лекарство, быстро передала Дэну.
Дэн почувствовал, как его легкие расслабляются, дышать стало свободнее. Но в груди все еще оставалась тяжесть, и Дэну приходилось прилагать усилия, чтобы вдыхать и выдыхать.
И это было очень плохим знаком. В воздухе было много пыли, а вокруг сновала прорва ядовитых существ, что только усугубляло состояние. Дэн присел на корточки, в глазах потемнело. «От переживаний только тяжелее», — подумал он про себя.
— Просто продолжай дышать, сосредоточенно и медленно, — порекомендовала Нелли.
Она повернулась к Шепу:
— Нам необходимо вывести отсюда Дэна, он нуждается в медицинской помощи.
Дэн боялся, что ему недостанет силы сказать:
«Я в порядке».
Паук заполз на кроссовок Эми, она взвизгнула и отскочила.
— Все хорошо, он неядовитый, — приободрил ее Шеп.
Затем он обратился к Нелли:
— Ты можешь добраться до ящика с инструментами? Только осторожно, убедитесь, что там никто не ползает.
Нелли аккуратно пробралась к ящику, подняла его и протянула Шепу.
— Нанесем Кену визит, — сказал он. — Просто сделаем еще одну входную дверь. Отойди в сторону, Дэн.
Шеп размахнулся и засадил молоток в стену, которая начала легко раскалываться.
Куски гипсокартона падали на пол.
— Я помогу, дайте и мне молоток, — сказала Нелли.
— А вы двое не спускайте глаз с тайпана и пауков, — приказал Шеп.
Он отчаянно молотил стенку, Нелли также наносила мощные удары, так что вскоре им удалось сделать отверстие, достаточное для того, чтобы пролезть в него. Дэн прошел первым, друг за другом все перебрались в уборную, примыкающую к комнате, где останавливались Артур и Хоуп.
Дэн уселся на пол, пытаясь отдышаться.
— Ему нужен доктор, — с тревогой заметила Нелли.
— Звони Джеффу, скажи, что нужна «скорая помощь», и попроси вызвать полицию, — сказал Шеп.
* * *
Когда они прибыли к доктору, Дэну уже полегчало. Его обследовали и рекомендовали избегать визитов в шахты. Дэн сразу согласился.
— Это первый раз, когда я слышала, чтобы ты говорил «да, сэр», выказывая уважение человеку и одновременно сердясь на себя за это, — с усмешкой проговорила Нелли, когда они шли обратно к машине Кена. Нелли обняла Дэна и прижала к себе. Она даже поцеловала его в макушку, но он не противился. — Не пугай меня так больше, парень.
— Да, — добавила Эми. — Может быть, нам следует избегать посещения шахт некоторое время.
Она произнесла эту фразу непринужденно, но на самом деле ей до сих пор было страшно видеть брата таким бледным и изможденным.
Кен не обрадовался тому, в уборной одного из номеров теперь нет стены. Не говоря о бесчисленном множестве опасных существ, норовящих прокрасться в дом. С помощью нескольких специалистов из Кубер-Педи удалось изловить тайпана и ядовитых пауков. Полиция попыталась выяснить причину появления такого количества пауков, но Дэн и Эми оставили их вопросы без ответа. А Шеп все еще не мог прийти в себя и скрыть волнение.
В конце концов, Джефф и Шеп решили отвезти Кена в бар, чтобы отвлечь его от произошедшего.
День был очень долгим. Тем не менее Эми сгорала от желания разузнать, кто же скрывался за инициалами на кожаном свертке, который они нашли. Быстро поужинав, она взялась искать информацию через ноутбук Дэна.
— Итак, — сказала она, приступая к поиску. — С чего нам начать? Попробовать инициалы РКШ, но это вряд ли нам что-то даст.
— Я думаю, возможно, К значит Кэхилл, — предположил Дэн.
Эми кивнула.
— Я об этом думала. А что, если он мог быть в Сиднее в тысяча восемьсот девяносто шестом году, когда ему было за двадцать? Следовательно, он родился в…
— В семидесятых годах девятнадцатого века, — подсказал Дэн.
Эми открыла страницу с поисковой системой.
— Хорошо. Начнем с Роберта Кэхилла… вдруг это настоящее имя Боба. Так, ищем. Роберт Кэхилл, Сидней, 1890. — Эми разочарованно вздохнула: на экране высветились лишь музыкальные хиты. — Ничего похожего, — пробормотала она.
— Попробуй «Дарвин», — предложил Дэн. — Он гораздо меньше Сиднея.
— Особенно был таким в те времена, — согласилась Эми.
Эми набрала в поисковую строку «Роберт Кэхилл, 1890, Дарвин». Высветилось множество ссылок на информационные ресурсы. Эми начала читать предложенный список.
— Подожди, слишком много Чарльза Дарвина… секунду… — Внезапно Эми выпрямилась и застыла на месте. — Есть! Должно быть это он! Его зовут…
Глава 18
— Роберт Кэхилл Хендерсон, — повторила Изабель в трубку. — Есть.
Она повернулась к сидящим сзади. Они покинули Кубер-Педи на предельной скорости, но Изабель съехала с дороги на обочину, чтобы ответить на звонок, который ждала.
— Речь идет о том времени, когда кое-кто совершил правильный поступок. Люциане проверили по базе данных на своем главном компьютере всех известных представителей клана Екатерины с тысяча восемьсот сорокового по тысяча девятисотый год. В базе нашлась связь между Кэхиллами и Кубер-Педи. Видимо, даже сумасшедший и немой идиот вынужден был использовать настоящее имя, чтобы получить разрешение на добычу. Роберт Кэхилл Хендерсон, вот кто нас интересует.
— И куда же мы отправимся теперь? — спросила Натали, заправляя свои шелковистые волосы за плечи. — Я надеюсь, там можно устроить хороший шоппинг. Дубай? — с надеждой интересовалась она.
— Джакарта, — ответила ее мама.
— Где это? — откинувшись на спинку сиденья, спросила Натали. — Звучит негламурно.
— Зачем я плачу за ваше обучение? — посетовала Изабель. — Джакарта находится на острове Ява. Оттуда в тысяча восемьсот восемьдесят третьем году Хендерсон прибыл на корабле «Леди Энн» в Сидней. — Изабель взглянула на Ирину. — Какие-то проблемы, товарищ? Беспокоишься о малыше Дэне и Эми? Кажется, у них девять жизней. Они всегда выживают. Страх будет держать их в напряжении.
Ирина ничего не сказала на это. У ее ног стоял пустой кувшин и коробка, которую отправил Фиксер. Изабель зажужжала, изображая частный самолет, который она наняла, чтобы добраться до Кубер-Педи. Она также арендовала «Хаммер» для поездки из Аделаиды.
Ирина не знала, что в коробке, пока Изабель не открыла ее. Вытряхивая в вентиляцию смертоносных пауков, Изабель улыбалась. Сначала она планировала запустить их в гостиничный номер, где остановились Кэхиллы, но идея с вентиляцией ей показалась лучше — сбросить их прямо им на головы! Изабель легко справилась со змеей. Ни капли волнения не отразилось на ее лице, когда она в защитных перчатках взяла тайпана в руки. Она получала удовольствие, наслаждаясь присутствием такого количества смертельно опасных существ.
— Я хочу, чтобы ты следила за перемещениями отпрысков Кэхилл, а Иан и Натали поедут со мной. Сообщай о каждом их шаге. Если появится хоть какой-то намек на отъезд в Джакарту, сделай все, чтобы задержать их. Они постоянно путаются под ногами, я устала от этого.
— А потом? — спросила Ирина.
— Что «потом»? — раздраженно повторила Изабель. Она проверяла, не размазалась ли помада, глядя в зеркало, которое теперь повернула, чтобы посмотреть на Ирину.
— Их не удастся задержать надолго. Мы уже сталкивались с их упорством. Что же с ними делать?
Изабель пожала плечами.
— Я еще не думала об этом. Сейчас я сосредоточена на поиске ключа. Возможно, мы найдем все тридцать девять, вы можете себе это представить, дети? Я уверена в том, что Роберт Кэхилл Хендерсон владел если не всеми ключами, то большинством из них. Эми и Дэн пока меня не занимают. Оставим их на сладкое. А сейчас не стоит с ними связываться.
Изабель поиграла золотым браслетом, а потом стала разглядывать ногти.
Ирина наблюдала хладнокровное безразличие Изабель, словно ее маникюр был самой главной вещью в целом мире. Она знала Изабель достаточно хорошо и слишком давно. Это была правда: вопрос, насколько аккуратно ее ногти покрыты лаком, ее очень интересовал. Но также ее интересовала сладкая расправа.
Изабель воспользовалась своими лучшими приемами, чтобы на время вспугнуть Кэхиллов. Но скоро она в полной мере изольет свой гнев, и Ирина предчувствовала это.
«Каким долгим был путь, — подумала она. — Теперь я могу видеть конец».
Глава 19
— Роберт Хендерсон Кэхилл был блестящим химиком, — торопливо читала вслух Эми. — Он также был помолвлен с кузиной королевы Виктории. Роберт занимался исследованиями, связанными непосредственно с теорией Чарльза Дарвина, поэтому поисковая система выдала столько ресурсов с его именем. Это так интересно…
— Ага, разбуди меня, когда все это закончится, — заявил Дэн.
Он лег на кровать в номере, который они сняли в доме Кена, и посмотрел в сторону уборной.
— Они точно поймали змею?
— Точно. Однако в один прекрасный день он разорвал помолвку, что в те времена было сложным делом, и отправился в южные моря. Он аргументировал свою поездку тем, что намерен заниматься исследованием теории Дарвина. Но он не был естествоиспытателем, он был химиком, — задумчиво добавила Эми. — Это так странно.
— Какая разница, — зевая, сказал Дэн. — Что же из всего этого может быть интересным?
— Он путешествовал по островам, пока не поселился на одном из них для того, чтобы провести ряд экспериментов. Считалось, что он погиб во время извержения Кракатау в тысяча восемьсот восемьдесят третьем году.
— Кра-ка-ва?
— Кракатау, — поправила Эми. — Произошло очень сильное извержение, точнее несколько извержений. Вулкан разрушился, а потом остров накрыли несколько цунами, в которых погибло тридцать шесть тысяч человек. Шум от извержения вулкана слышали даже в Австралии. Пыль и пепел, попавшие в атмосферу, повлияли на закаты, которые тогда впечатляли своей необычностью.
— Это неинтересно, — заметил Дэн.
— Все сходится! Перевернутый рожок! — взволнованно воскликнула Эми. — Это вулкан, он нарисовал Кракатау. Но почему он ни с того ни с сего бросил невесту и отправился в Индонезию? Должна была быть серьезная причина.
— Ну, конечно, — начал Дэн. — Он просто был сообразительным: жениться или валяться на пляже. Выбор очевиден. Несмотря на случай с вулканом, он всегда мыслил на несколько шагов вперед.
— Значит, он должен был находиться очень близко к вулкану во время извержения. Он едва не погиб, — констатировала Эми. — Каким-то образом он очутился в Сиднее. И с тех пор Кэхиллы и Мадригалы повсюду искали его, но зачем?
«Если вы что-то нашли, это принадлежит всем нам. Но если вы скрываете находку, вы — воры. Вот как все просто».
Все это было очень странно. Дэн смотрел на сестру, которая погрузилась в свои мысли и теперь была далеко отсюда.
Эми подслушивала взрослых, стоя в ночнушке.
— Земля вызывает Эми, — попытался обратить на себя внимание Дэн.
Она не могла уснуть, пока в доме находились гости родителей. Услышав, как хлопнула дверь, она выглянула в окно, чтобы убедиться, что все ушли.
Но они стояли, скучившись, прямо напротив ее окна. Эми слегка приподнялась, чтобы разглядеть, чем они занимаются. Но все что она могла увидеть — это их головы.
«Только пощекотали нервы, — сказала красивая дама. — У нас есть ответ: они отвезли его в Австралию. Нам следует об этом позаботиться сегодня же».
Ее вина.
Ее вина.
— Эми, ты чего? — забеспокоился Дэн. — Серьезно, что с тобой?
Она посмотрела на своего брата, на его бледном лице отражалась тревога за нее, которую он хотел скрыть. Приступ астмы вымотал его, но он старался не показывать этого. Ей было больно видеть темные круги под его глазами.
— Я в порядке, — ответила Эми.
— Так, и что теперь, полет в космос? — спросил Дэн. — Обратно в Сидней?
Она откашлялась, ее голос дребезжал, как кусок ржавого железа.
— В Дарвин. Будем следовать по маршруту Хендерсона.
* * *
Следующим утром на борту самолета Эми читала биографию Амелии Эрхарт, которую она взяла из библиотеки Шепа. Она понятия не имела, что нужно искать в ней, поэтому листала книгу, выборочно пробегая некоторые абзацы, пока Нелли что-то слушала в наушниках, а Дэн жевал картофельные чипсы со вкусом курицы. Крепкий сон привел его в чувство.
— Дэн, послушай вот это, — обратилась Эми. — В тысяча девятьсот тридцать пятом году, во время пребывания на Гаваях, Амелия Эрхарт встречалась с известным вулканологом.
— Здорово! — ответил Дэн, открывая батончик «Вайлет Крамбл».
— Разве ты не понимаешь? Уже тогда Амелия могла собирать информацию о Кракатау, — заключила Эми.
Дэн закрыл глаза и захрапел, изображая скуку. Эми вздохнула и достала страницы с информацией из Интернета, которые она распечатала на принтере в доме Кена. Нужно было узнать чуть больше о Кракатау. Она проглядывала хронологию событий при извержении и была удивлена, что были выжившие из тех, кто находился неподалеку от вулкана. Иногда она зачитывала самые интересные факты Дэну, который смял обертки от шоколада в мячик и делал вид, что играет в баскетбол. А затем она наткнулась на историю, которая заставила ее буквально подпрыгнуть на месте. Она перечитала ее медленно.
— Дэн!
— Хоп! Еще один трехочковый!