— Фрэнк, посмотри!— воскликнул Джо.
Однако прежде чем Фрэнк успел наклониться к окну, автомобиль уже промчался мимо. Это был «бьюик»-седан с номером штата Нью-Мексико, который братья успели разглядеть и запомнить.
— Я уверен, что за рулем сидел Коль!
— Нам повезло, что мы в грузовике. Вот если бы они нас догнали, когда мы ехали на мотоциклах?
— Ого!
— Как ты полагаешь, куда они спешат? — спросил Тим.
Они остановились на специальной площадке для грузовиков, осмотрели все вокруг, но машины нигде не было.
— Посмотрите, вон они,— внезапно закричал Фрэнк, заметив знакомый номер на стоянке около ресторана.
— Вы собираетесь зайти внутрь и посмотреть, там ли они? — спросил Тим.
— Да, но мы с Джо зайдем с черного хода, а вы с Эваном оставайтесь здесь. Это может оказаться опасным.
— Я подумал, парень на заднем сиденье может оказаться Саффелом,— выходя из машины, сказал Фрэнк.
— Ерунда! Но не будем загадывать,— сказал Джо.
Через черный ход они попали в кухню, где на них с удивлением уставились шеф-повар и один из официантов. Пробормотав извинения, они прошли в коридор, ведущий в обеденный зал. В конце коридора висел занавес из бусин, из-за него раздавался шум голосов.
— Осторожно! — прошептал Фрэнк. Подойдя к занавеске, они посмотрели в зал. В каких-то пяти футах от них за столом были Коль и таинственный грек! Однако блондина, сидевшего на заднем сиденье машины, не было видно. Коль говорил:
— Чем хуже, тем лучше. Босс нас только наградит за то, что мы подслушивали Харди и этого парня-грека.
— Не задирайся,— грек говорил по-английски, но с очень сильным акцентом.— Мы должны найти Баклса до того, как это сделают они, или он нам выстрелит в спину.
Братья застыли, как пораженные молнией. Как эти люди узнали об их планах? Они тоже искали шлем или просто хотели помешать им найти его?
Грек, все время перебиравший в руках четки, заговорил снова:
— Парень играет по-крупному. Если братья Харди покажут свой нос снова — «телиос»!
— Вы хотите сказать, что надо загородить им дорогу?
— Именно!
Внезапно Фрэнк и Джо услышали за спиной чьи-то шаги. Обернувшись, они увидели приближающегося к ним официанта, который на высоко поднятой руке нес тяжелый поднос, уставленный блюдами с едой. Ребята прижались к стене, стараясь его пропустить, но этого оказалось недостаточно. Официант зацепился за ногу Джо, потерял равновесие и покачнулся. В следующую секунду Джо и официант упали вперед, прямо в зал!
ФОНТАН ПИЩИ
Еда полилась и посыпалась в зал, забрызгав Коля и грека. Они вскочили на ноги с проклятьями. Едва Джо поднялся с грязного пола, как они узнали его и набросились с руганью.
Джо повернул обратно к выходу, Фрэнк — бежал впереди. Коль и грек бросились за ними вдогонку, но поскользнулись на разлитом соусе и растянулись на полу.
К тому времени, как им удалось подняться, братьев уже и след простыл.
Фрэнк и Джо подбежали к трейлеру, рванули на себя дверь и прыгнули в кабину.
— Что случилось? — удивился Тим.
— Эти бандиты бегут за нами. Думаю, это они раздавили наши мотоциклы,— сказал Фрэнк.— А теперь хотят разделаться с нами!
Тим через окно наблюдал за выбежавшей из ресторана парой, которая обшарила всю стоянку в поисках ребят.
— Они вне себя от гнева и сейчас ищут ваши мотоциклы,— докладывал Тим.
Наконец Коль и грек вернулись в ресторан, Тим завел мотор и выехал на автостраду. Через несколько миль ему предстояло повернуть, поэтому он остановился и выпустил ребят. Они выкатили из кузова свои мотоциклы и поблагодарили Тима за помощь и вообще за участие. Помахав на прощание рукой, Тим уехал.
Но прежде чем снова сесть на свои мотоциклы, Фрэнк предложил проверить, в колледже ли сейчас Саффел, так как третьего пассажира машины, блондина, они больше не увидели. Может быть, он и есть «тот парень, что играет по-крупному»! Решили с ближайшей остановки позвонить Чету.
Примерно через милю они увидели телефонную будку. Фрэнк позвонил Чету в колледж. Тот оказался на месте. Он был рад услышать новости от братьев и сразу засыпал их вопросами, но Фрэнк прервал его:
— У меня мало времени, Чет, мне только надо узнать, не уезжал ли из колледжа Саффел?
— Между прочим, уехал.
— Когда?
— Сразу после вашего отъезда.
— Ты не видел красную машину?
— Нет, ни разу с того момента, как мы ее встретили у водопадов.
— Спасибо, Чет. Как Тельма?
— Прекрасно, просто прекрасно! Я уже прибавил пять фунтов веса, так как в ее доме очень вкусно кормят.
— А как проходят лекции?
— Превосходно. Все время снимаю Тельму. Фрэнк усмехнулся и повесил трубку.
— Саффела нет в колледже.
— Возможно, он следует за нами. Ну, поехали, будем внимательнее.
Уже на закате ребята прибыли к тому месту, где, по рассказам, должен был быть лагерь Баклса. Прохожие объяснили, где видели передвижной вагончик. Это была узкая лесная долина, в которой стоял коттедж. Джо постучал, и дверь открыла женщина. Решив, что он ошибся, Джо извинился.
— Кого вам нужно? — спросила она.
— Старого актера Бастера Баклса. Нам сказали, что он разбил лагерь где-то в этом районе.
— Так вы ищете этого комика, киноактера с такой маленькой собачкой?
— Да, именно его.
Появившийся за спиной женщины мужчина вмешался в разговор.
— Актер не очень-то общительный человек,— заметил он и добавил, что, по словам соседей, Бастер отправился к горам «Балд Игл».— Редко кто туда ездит: дорога трудная и никаких условий для туристов.
По карте значилось, что ехать до этих гор не так уж далеко, хотя была указана их высота: 6100 футов.
— Думаете, что мы сможем добраться туда до наступления темноты? — спросил Эван.
— Если постараемся,— ответил Фрэнк.
Сев на своих железных коней, они двинулись вперед. Тяжелые темные облака опускались в долину.
— Скоро начнется буря,— сказал Джо. Уже через минуту небо пронзила молния, в долине пошел дождь, а в лучах заходящего солнца заиграла цветная радуга. Фрэнк ехал впереди. На пересечении дорог он дал сигнал остановиться, чтобы свериться с картой. Оказалось, что дорога к горам «Балд Игл» шла левее, спускаясь в ту долину, где уже лил дождь.
Они ехали вдоль высохшего русла реки, так что дождь их почти не зацепил, хотя они видели, что потоки воды с каждой минутой становятся все сильнее. Дорога через узкое глубокое ущелье нырнула вниз к мосту.
Фрэнк и Джо первыми переехали через мост. Эван шел третьим. Он остановился, очарованный красотой ущелья, и вынул камеру. Братья не сразу заметили его отсутствие.
Внезапно Джо вскрикнул и Фрэнк повернулся, чтобы посмотреть, что случилось: они увидели массу воды, летящую вниз из ущелья.
— Эван! Поторопись! — кричал Фрэнк.
Было похоже, что грек просто загипнотизирован катящимся к нему водяным валом. Он продолжал снимать. На полной скорости Фрэнк и Джо помчались в его сторону. У въезда на мост они нажали на тормоза так, что те завизжали. И только в этот момент Эван осознал грозившую ему опасность. Забросив камеру за спину, он мгновенно сел в седло. В этот момент волна уже достигла моста и накрыла его. Нажав на стартер, Эван летел с моста так, что из-под колес поднялись каскады брызг. Через несколько секунд трехфутовая стена грязной, кипящей, несущей песок воды затопила мост, увлекая с собой камни и обломанные ветки, но три мотоциклиста уже успели выскочить на высокий склон.
Остановившись наверху, они оглянулись назад, и их взору предстала ужасная картина: сорванная крыша домика крутилась в потоке и билась о край моста, разваливаясь на куски. За ней плыли три вывернутые с корнем сосны.
У Эвана от пережитого страха тряслись руки.
— Господи, как я успел отъехать,— сказал Эван и пообещал в следующий раз быть более осторожным.
— Пожалуй, это будет неплохо, нам не хотелось бы отсылать тебя в Грецию в гробу.
Постепенно дорожка, по которой они поднимались вверх по склону холма, превратилась почти в незаметную тропинку. В стороне они увидели одинокого ковбоя, ведущего лошадь. Помахав ему издали, они подъехали, чтобы узнать, не знает ли он что-нибудь о человеке по имени Баклс.
— Это старик с собачкой? — спросил ковбой.
— Да.
— Вы тоже его ищете?
— Как это — тоже?
Лошадь замотала головой, ковбой наклонился и потрепал ее по шее.
— Час назад молодой человек вроде вас задал мне этот вопрос.
— Он был блондином?
Кивнув, ковбой улыбнулся так широко, что его загорелое лицо покрылось морщинами:
— Вы найдете старика высоко в горах, но я вас предупреждаю, он такой же приветливый, как раненый медведь гризли.
— Спасибо, вы нам очень помогли,— сказал Фрэнк, и трио продолжило свой путь в уже сгущавшихся сумерках.
— Думаете, это был Саффел, тот парень, что спрашивал ковбоя о Бастере?
— Скоро узнаем,— ответил Джо.
Но стало уже совсем темно, тропинка была почти не видна, и пришлось отложить поиски неуловимого Бастера до утра. Они разбили лагерь у подножия трех могучих сосен, приготовили ужин из консервов и залезли в спальные мешки.
В вершинах деревьев шумел ветер, навевавший сон на уставших путешественников. Фрэнк проснулся на рассвете. Ему снилось, что он плывет в неспокойной воде. Но внезапно он понял, что его разбудило чье-то легкое прикосновение.
Осторожно открыв глаза, он увидел прямо перед собой симпатичную мордочку фокстерьера. Он погладил собачку и позвал остальных.
— Ребята, посмотрите, кто к нам пришел!
Джо и Эван вылезли из своих спальных мешков, натянули джинсы и рубашки, пригладили волосы. Терьер все время прыгал и крутился, так что ребята долго не могли посмотреть пластинку на ошейнике. Наконец Джо удалось поймать пса, и когда он увидел, что написано на табличке, он присвистнул от радости.
— Вот это удача! Маленький Бозо принадлежит Бастеру Баклсу!
— Значит, сам он находится где-то недалеко,— сказал Фрэнк.
— Давай, дорогой, веди нас к твоему хозяину!
Собачка несколько раз тявкнула и бросилась вверх по тропинке, петлявшей между деревьями, к вершине холма.
— Если мы поедем на наших мотоциклах, то, пожалуй, до смерти испугаем старика. Боюсь, ему это не понравится. Пошли пешком!
Пес все время крутился под ногами, повизгивал и лаял, но упорно вел их вперед. И наконец остановился на небольшом холме. Неподалеку стоял автофургон, на крыше которого сушилось несколько рубашек.
Собака шла прямо к двери, и Фрэнк, постучав, позвал:
— Мистер Баклс!
Внутри что-то зашуршало, дверь приоткрылась, и показалось морщинистое лицо с сонными глазами и растрепанными волосами. На нем проступило выражение крайнего недовольства за то, что его так не вовремя разбудили. Человек на минуту скрылся в глубине вагончика, потом появился снова, уже в очках.
— Что такое, черт возьми! Где вы нашли мою собаку?
— В нашем лагере,— сказал Джо и представился сам, а потом представил Фрэнка с Званом.
— Здравствуйте и до свидания,— проворчал мистер Баклс.— Я приехал в эту глухомань, чтобы побыть одному. Если вам нужен мой автограф, я дам его с удовольствием, но вы тут же исчезнете отсюда.
— Подождите минуточку, мистер Баклс,— успел вставить слово Фрэнк, стараясь успокоить старика.— Нам очень жаль, что мы нарушили ваш покой, но мы должны сообщить вам нечто важное.
— Что может быть более важным, чем хороший сон? Я никогда не встаю раньше девяти.
— А ваша собака разбудила нас на рассвете,— засмеялся Фрэнк.
— Тедди, тебе не следовало этого делать! — сделал выговор собачке Бастер.— Его зовут Тедди — как Тедди Рузвельта.
Наконец на тонких губах комика появилась улыбка:
— Хорошо, ребятки, я уже преодолел свое утреннее раздражение. Теперь можете называть меня Бастер. Пошли пить кофе. Я должен приготовить себе завтрак. Вы присоединитесь ко мне?
— Безусловно! Мы ужасно голодны,— сказал Джо.
Бастер вынес плитку, зажег ее, бросил несколько кусков бекона на большую сковороду. Сковородка зашипела, в воздухе разнесся аромат, от которого у ребят просто потекли слюнки.
Актер говорил мало, и братья решили не задавать ему вопросов, пока они не кончат завтракать. После того как Баклс отказался от их помощи на кухне, они уселись прямо на землю. Хозяин залил бекон яйцами, принес длинный батон, раздал всем бумажные тарелки.
— Кушайте,— просто сказал он.
После завтрака он задал свой первый вопрос: что же привело их в такую даль?
Фрэнк подробно рассказал ему всю историю о шлеме и о «Славе Персии».
— А, так вы любители старых фильмов? Позвольте мне вам сказать, что в них было больше мысли и силы воздействия, чем в новых. Эти новые молодые там, наверху…
— Но вы-то знаете, где мы сможем найти копию «Славы- Персии»? — с нетерпением перебил его Фрэнк.
— Я ждал, когда вы к этому перейдете,— сказал актер, наклоняясь вперед на своем походном стуле.— Я думаю…
И в этот момент раздался ужасный взрыв, потрясший землю.
НАСАДКА ИЗ СЫРА
— Это землетрясение! — закричал актер и бросился в свой вагончик. За ним помчался Тедди, поджав хвост. Ребята молча смотрели друг на друга, потом Фрэнк закричал, что взрыв был за холмом. Вскочив, они побежали по направлению к своему лагерю. Когда они достигли края холма, они увидели внизу картину полного разрушения. В том месте, где они оставили свои мотоциклы, в земле зияли огромные ямы. Машины взрывами были уничтожены! Мелкие куски висели даже на ветках деревьев. Одно колесо ударилось о камни, а ручка руля торчала из земли. Только спальные мешки остались невредимыми и лежали комом на земле метрах в ста от места происшествия.
Не веря своим глазам, ребята спустились по склону холма к месту стоянки.
— Это просто ужасно! — прошептал Фрэнк.— Нам подложили бомбу!
— Наши враги готовы на все, чтобы убрать нас с дороги,— добавил Джо.
— Кто-то все время следит за нами,— сказал Эван,— и, когда мы ушли, подложил бомбу.
— Еще хорошо, что она не разорвалась, пока мы спали,— согласился Фрэнк.
Ребята осмотрели все поблизости, чтобы найти хоть какую-нибудь улику, но все было напрасно.
— Помните,— спросил Фрэнк,— Коль сказал в ресторане: «Парень играет по-крупному»? Может, этот парень — Леон Саффел, который и поставил бомбу!
Ребята еще раз обошли поляну, подобрали свои спальные мешки и номерные знаки мотоциклов (один из них застрял в стволе стоящей недалеко сосны).
— Наверно, полиции и страховой компании понадобится это как доказательство,— заметил Фрэнк, когда они снова поднимались по склону холма к домику Бастера.
Он ждал их на другой стороне холма с ружьем через плечо.
— Эй, Бастер, опусти ружье. Бандиты исчезли!
— О, оно не настоящее,— и Бастер объяснил, что взял его после съемки одного из комедийных фильмов, в котором ему пришлось участвовать.
Актер засыпал их вопросами: он хотел быть в курсе всех деталей. Выслушав рассказ, он заявил, что больше не останется здесь ни минуты.
— Но ведь эти негодяи убрались! — перебил Фрэнк.
— А как вы можете быть уверены, что они не вернутся. Может, следующим будет мой вагончик! Весь мир просто сошел с ума! Нельзя найти себе спокойное местечко в самой глубине лесов Аризоны!
Фрэнк согласился с ним,— нужно немедленно сообщить о взрыве в полицию.
— Вы сможете подвезти нас до ближайшего городка?
Бастер кивнул, а потом спросил:
— Послушайте, что это вы там говорили по поводу «Славы Персии»?
— Мы ищем единственную сохранившуюся копию этого фильма. Именно поэтому мы и приехали сюда. Есть у вас эта копия?
Бастер отрицательно покачал головой, но, когда ребята разочарованно вздохнули, он вдруг сказал:
— Но у меня есть кусочки ленты.
— Что вы имеете в виду?
Бастер объяснил, что это были куски, которые вырезали из фильма по той или иной причине.