Выбравшись из песка, Нина наблюдала за схваткой в воздухе. Она увидела, что в какой-то момент Лев взмахнул крыльями, и Каркон, не удержавшись, несколько раз кувырнулся в воздухе и рухнул между двумя дюнами, подняв столб пыли.
Внезапно земля задрожала, перед входом в пирамиду Хеопса образовался сильнейший смерч, похожий на огромную воздушную воронку: в центре ее показался Осирис. Бог явился, чтобы спасти ребят. Он был как две капли воды похож на свою статую, вступившую в схватку с Карконом, когда тот превратился в бога Сета. У Осириса была все та же зеленая кожа, корона египетского фараона, и в руках он держал мощный жезл Уас.
Смерч подтащил Рокси и Ческо к богу, под его защиту, следующий порыв подхватил Нину. Словно притянутые магнитом, ребята оказались рядом с Осирисом; обняв их одной рукой, другой он поднял Уас, засиявший ярким зеленым светом, и новый песчаный смерч скрыл их от объятого страхом Каркона, у которого не было даже шанса воспользоваться Пандемоном Морталис.
Каркон с пеной у рта кричал Льву, чтобы тот спускался к нему. Гигантская заколдованная кошка выполнила приказ хозяина. Маг вскарабкался на спину Льва и полетел над пустыней в поисках раненой Гуги и ребят, унесенных Осирисом.
Тишина и покой опустились на пустыню.
Глава шестая
Книга Мертвых и секрет Тойрана
Внутри песчаной тучи было трудно дышать, пыль пустыни забивалась в глаза и рот, мгновения казались бесконечными. Нина, вцепившись в блестящую одежду Осириса, одновременно прижимала к себе Талдом. Сам же египетский бог обхватил Рокси и Ческо, которые крепко обнимали друг друга. Полет подходил к концу, жезл Осириса перестал светиться, и вихрь наконец исчез.
Ребята открыли глаза и обнаружили себя лежащими на холодном полу, выложенном золотыми плитками. Осирис склонился над ними, помог подняться и затем произнес:
— Я ждал вашего появления. Ничего не бойтесь. Я вам помогу.
Голос бога был мягкий и глубокий. Глаза с синими веками, обведенные черной краской, смотрели гордо и спокойно. Движения были плавные, но четкие и уверенные.
Ребята оглядывались по сторонам, стараясь понять, где они находятся. Стены огромного зала были очень высокими, сложенными из гигантских гранитных блоков, нигде не было видно ни окон, ни дверей. Здесь не было ни рисунков, ни надписей. Абсолютно пустое помещение, лишенное мебели и убранства. И только великолепие свода могло сравниться с красотой настоящего звездного неба: он был интенсивного синего цвета с миллионами маленьких посеребренных сфер, изображавших созвездия, а также планеты и солнца, галактики и кометы. Ребята с восхищением взирали на неожиданную чудесную декорацию.
— Это Алхимическая Вселенная — самое прекрасное из всего существующего, — пояснил Осирис. — Вы видите ее точно такой, какой видели египтяне тысячи лет назад. Знание планет и галактик было основным для моего народа, и свод расписан в соответствии с нашим знанием.
Ребята были поражены. Они продвигались вперед, не в силах оторвать глаз от небосвода, пока не уперлись в одну из стен зала. Осирис велел им остановиться, нажал на одну из майоликовых панелей, на которой был изображен все тот же зеленый с золотом скарабей, и произошло чудо. На потолке-небосводе вспыхнули многочисленные линии, вероятно, орбиты планет и звезд. Казалось, они были начертаны на карте звездного неба. Эти линии могли означать также маршруты полетов в космосе, и ребятам пришло в голову, что древние египтяне, по-видимому, могли путешествовать во Вселенной.
В голове у них крутились сотни вопросов к Осирису, но задать их они не успели: сильный грохот сотряс стены зала, золотые плиты пола вздыбились и, наезжая друг на друга и смещаясь к стенам, освободили пространство в середине зала.
Разинув рты, ребята уставились в открывшуюся огромную пропасть: она была столь глубокой, что взгляд уходил в никуда. Но вот из глубины показалась плавно поднимающаяся платформа, на которой находился древний корабль необычной конструкции.
— Вот это да! — вырвалось у ребят.
— Это Тойран, летающий корабль фараонов. Он оставался здесь все это время: ни один из археологов не смог обнаружить нашу драгоценную лодку, — объяснил Осирис.
Корабль имел около сорока метров в длину, дерево было покрыто чеканным золотом, а на носу, высоком и величественном, располагалась фигура магической птицы — Арабского Феникса, с крыльями из красных рубинов и телом из других драгоценных камней.
Корма корабля была выкрашена в яркий лазурный цвет. Посреди Тойрана возвышался хрустальный саркофаг, а рядом с ним, ближе к корме, — массивный штурвал. Перед саркофагом находилась большая круглая купель, наполненная какой-то желтой жидкостью, неподалеку на высоком серебряном пюпитре лежала огромная книга в черно-голубом переплете: это была священная Книга Мертвых.
Ребятам показалось странным, что у корабля нет ни весел, ни парусов.
— Зачем ты привел нас сюда? Что это за место? — спросила Нина, приблизившись к загадочному кораблю.
— Мы внутри Сфинкса, куда никогда не ступала нога человека. Только фараоны Египта и их жены оказывались здесь, но не живыми, а мертвыми, после того как их забальзамируют. Во время долгого путешествия их души превращались в свет, — сказал Осирис.
— Долгое путешествие? Куда? — спросил любознательный Ческо.
— На Ксоракс, Шестую Луну Алхимической Вселенной. Наше начало и наш конец — на этой чудесной волшебной планете. Вам это уже, должно быть, известно, — улыбнулся бог.
— Значит, на Тойране могут летать только мертвые? — подумав, задала вопрос Рокси.
— Да, только они. Но уже много веков Тойраном никто не пользовался. После смерти последнего фараона никто не ступал на его палубу, чтобы достичь предопределенного судьбой конечного пристанища, начертанного на звездном небе. Небесный свод — самое великое математическое и алхимическое изобретение из всего сущего, даже пирамиды и Сфинкс были построены с учетом расположения планет и созвездий. Гармония Вселенной привела нас сюда, чтобы возвести эти гигантские сооружения. — Осирис прикрыл глаза и продолжил: — Слова, числа и музыка содержат жизнь. Тебе, малышка Нина, удалось разгадать загадку Восьмой Ноты. Ты молодец. Музыка Шестой Луны несет мир и гармонию и уничтожает Зло.
Девочку смутили его слова, и, чтобы не показать этого, она быстро спросила:
— Насколько мне известно, на Ксоракс могут ступать одни Белые Маги и алхимики.
— Правильно, но фараоны и боги, такие, как я, тоже имеют право жить на Ксораксе, потому что обладают знаниями и могуществом алхимиков и магов. Мы даже можем допускать на борт корабля самых достойных из умерших людей, это право нам дала великая Мать Всех Алхимиков.
Нина была изумлена, она впервые слышала такое.
— У тебя случайно нет красной звезды на ладони, как у меня? — показала ему свою руку девочка.
— Нет. Мы, египетские божества, не имеем этого магического знака. Но мы тоже алхимики и всегда принадлежали Шестой Луне. Я был избран твоим проводником в этом путешествии, как и твой предок Хамой Атури, который помогал тебе на острове Пасхи.
— Значит, ты все знаешь про меня и про поиск Второй Тайны. Я должна поблагодарить тебя. Если бы не ты, нам бы не удалось спастись от Каркона. — Говоря это, Нина не сводила глаз с жезла бога. — Твой жезл похож на мой Талдом. Он тоже волшебный?
— Уас — более древняя модель Талдома. С его помощью я тоже могу возвращаться на Ксоракс и летать на Тойране. Этот жезл и этот корабль — две привилегии египетских богов. Но сегодня я здесь, чтобы помочь вам в поисках Второй Тайны.
— Тогда, будь добр, узнай, что случилось с нашей подругой Фьоре, — обратился к нему Ческо. — Где она? Мы ее не видели с того момента, как сбежали из Комнаты Пляшущей Смерти, и боимся, что…
— Фьоре? Это та худенькая девочка с короткими волосами? Она внутри хрустального саркофага. Я перенес ее туда. — Египетский бог указал в сторону Тойрана.
— Что с ней случилось? — спросила потрясенная Нина.
— Она умерла. — Ответ Осириса был сух и краток.
Пораженные этой вестью ребята замерли на миг, затем бросились к хрустальному саркофагу.
Бледная, с глубокой раной на лбу, в нем лежала Фьоре. Недвижная и бездыханная.
— Фьорееееееееее! — закричала Рокси и принялась трясти подругу, пытаясь разбудить ее.
— Тише, — сказал Ческо, склонившись над лицом Фьоре.
У Нины перехватило горло. Она не могла произнести ни слова. Из ее огромных голубых глаз катились крупные слезы.
— Она умерла! Нет, это невозможно! Мы не можем потерять ее! — рыдала Рокси.
Осирис приблизился и взял Нину за руку.
— Есть один шанс вернуть ее к жизни, — сказал он, показывая на гигантскую круглую купель из красного гранита, стоявшую рядом с саркофагом.
— Что надо для этого сделать? Говори! — умоляюще воскликнула Нина, подбегая к купели.
Осирис достал из-за пояса нож с длинным и тонким волнистым лезвием и рукояткой из золота с серебром:
— Это Сикким Куадим, старинный кинжал, который использовали для жертвоприношений.
Ребята как завороженные смотрели на сверкающее острое лезвие кинжала.
— Что ты намерен делать этим… этим ножом?.. — чуть слышно спросила Рокси дрожащим голосом.
— Для того чтобы вернуть девочку к жизни, нужны три капли крови одной из подруг. Та из вас, кто решится на это, должна хорошо подумать, поскольку она рискует жизнью.
Ситуация была предельно ясна. Мальчик не мог помочь Фьоре, следовательно, перед выбором стояли Нина и Рокси.
— Я готова. Возьми мою кровь. — Девочка Шестой Луны сделала шаг к Осирису.
— Нет! — оттолкнула ее Рокси. — Ты не можешь рисковать. Ты девочка Ксоракса и должна довести до конца свою миссию по спасению планеты. Я отдам свою кровь Фьоре.
Нина опустила глаза. Ее сердце разрывалось при мысли, что все случилось по ее вине, ведь это она втянула своих друзей в опасное дело.
Рокси обняла сначала Нину, затем Ческо и решительно подошла к Осирису.
Осирис отступил к купели, наполненной желтой жидкостью, поднял Уас, а другой рукой погрузил в жидкость лезвие кинжала. Над купелью поднялось голубоватое облако и окутало Рокси с головы до ног.
Мгновение спустя она без чувств упала на пол.
Осирис поднял девочку на руки и направился с нею к серебряному пюпитру, на котором лежал старинный фолиант.
— Это Книга Мертвых. Священный текст, позволяющий умершим перемещаться в пространстве и даже воскресать, пройдя через Обряд Жизни. Но только благодаря самоотверженному поступку Рокси эта книга сможет вернуть жизнь Фьоре.
Произнеся эти слова, египетский бог с нежностью посмотрел на бездыханную девочку, которую держал на руках.
— Книга Мертвых действительно нам поможет? — прошептала Нина, сомневаясь, но в то же время не теряя надежды.
— Повторяю, это наш единственный шанс, — ответил бог.
Едва Осирис опустил тело Рокси на пол, как в ту же секунду вспыхнули четыре свечи, стоявшие вокруг Книги. От них шел ароматный дым. Книга Мертвых раскрылась, страницы, перелистываясь, быстро замелькали, пока не остановились на той, где были слова на ксораксианском языке:
Откуда-то сверху зазвучал низкий глубокий голос, который произнес несколько магических фраз:
Обряд Жизни Может быть
Использован только один раз,
Ибо человеческая плоть
Не сможет пережить его дважды.
Тремя каплями крови ближайшей подруги
Нужно окропить тело возрождаемой к жизни.
Но если свет не вспыхнет,
Дыхание жизни не вернется в тело.
Окаменевшие Нина и Ческо, затаив дыхание, смотрели на происходящее широко открытыми глазами.
Голос умолк. Книга Мертвых закрылась, пламя четырех свечей слилось в единый факел, который ярко вспыхнул, словно раздуваемый ветром, и тут же погас, наполнив зал сильным ароматом.
Осирис, сжимавший в руке кинжал, трижды кольнул им лоб Рокси. Показавшиеся три капли крови магическим образом упали на рану Фьоре.
Осирис вновь взял Рокси на руки, подошел к саркофагу и положил девочку, находившуюся без сознания, рядом с мертвой подругой. Хрустальный гроб завибрировал и через несколько секунд засиял ярким красным светом. Раздался душераздирающий крик.
Нина и Ческо зажмурились и зажали уши руками. Надо было иметь огромное мужество, чтобы выдержать подобное испытание.
И тут Фьоре открыла глаза и задышала, как рыба, вытащенная на берег.
Следом за нею пришла в себя Рокси и тоже громко вскрикнула. Обе девочки переглянулись и обнялись, заливаясь слезами.
Ческо и Нина бросились к ним. От радости, что они снова все вместе и живые, никто не мог вымолвить ни слова.
Фьоре потрогала свой лоб и сказала:
— Мумия попала тарелкой мне прямо сюда, это было так больно, что я страшно перепугалась.
Рокси погладила ее по голове:
— Не осталось даже шрамика. Ни малейшего следа. Ты красавица! И ты жива! Мы теперь кровные подруги, и никто никогда нас больше не разлучит!
Фьоре поцеловала свою спасительницу в щеку.
Казалось, худшее уже позади. Фьоре окончательно пришла в себя. Друзья наперебой принялись ей рассказывать, что с нею было и как она здесь оказалась. Девочка выбралась из хрустального саркофага и уставилась на египетского бога.
— Не бойся его, — сказал Ческо. — Это Осирис. Благодаря ему мы все живы. А пока ты была мертвой, Нина сражалась с Карконом и Крылатым Львом.
— С Крылатым Львом? — удивилась Фьоре.
— Да, — кивнула головой Нина. — Каркон добрался до нас на Крылатом Льве и сейчас поджидает, прячась за дюнами и пирамидами. Они и Гуги ранили. Мы должны разыскать птицу, иначе нам не вернуться домой!
Осирис указал на нос корабля, где возвышалась фигура магической птицы:
— Найти Гуги нам поможет Арабский Феникс, символ возрождающейся Вечности. Он погибает в огне, но всякий раз с пением возрождается из пепла.
— А где сейчас настоящий Феникс? — задала вопрос Нина.
— Он летает среди дюн и следит за тем, чтобы птица Шестой Луны вернулась на свою планету живой и невредимой, — ответил египетский бог, кладя руки на штурвал. — Пора прощаться. Вы вернетесь домой на Тойране. Моя миссия выполнена. Удачи вам! — Осирис прижал Уас к сердцу, и жезл засиял. Бог прямо на глазах растворился в воздухе и спустя мгновение осыпался каскадом серебряных кристаллов.
— Нет! Не оставляй нас! — закричала Нина, протягивая к нему руки.
Но было поздно! Осирис покинул их. Ребята остались одни внутри Сфинкса. Растерянные и испуганные, они оглядывались по сторонам, не зная, что делать дальше.
Внезапно посередине одной из стен зала открылся люк, и они увидели перед собой часть пустыни с пирамидами. Среди дюн летел Арабский Феникс. Он ритмично взмахивал крыльями, и его рубиновые перья ярко сверкали на солнце.
Мелодичное пение птицы привлекло внимание Гуги, которая показалась из-за дюны, прыгая на раненой ноге. Феникс приземлился рядом с Гуги, взмахнул крыльями, и яркое пламя скрыло обоих. Ни крика, ни стона не донеслось оттуда, но мгновение спустя послышалось сладкоголосое пение птицы. Огонь испепелил Феникса в одно мгновение. Магический пепел осыпал Гуги, и она исчезла из виду.
Как потом оказалось, Гуги каким-то загадочным образом была перенесена на Шестую Луну целой и невредимой.
А здесь на глазах друзей из еще вспыхивавшего огоньками пепла показались крылья возрождавшегося Феникса. Секунду спустя он уже летел к горизонту.