Тайна Африканского Колдуна - Валерий Роньшин 9 стр.


Вдобавок ко всем прелестям за шиворот заползла какая-то колючая тварь и противно там шевелилась.

К счастью, ил вскоре закончился и снов

появилась чистая вода. Протерев маску, я увидела позади себя свет. Это плыл Воробей с включенным фонарем.

Потолок над головой вдруг исчез. Я вынырнула на поверхность. Рядом со мной показался Володька.

— Смотри-ка, Мухина, это же подводная пещера.

— Ага.

Шлепая ластами по каменистому дну, мы вышли на берег. Маленькая пещерка была сплошь завалена кучами песка.

Я опустилась на ближайшую кучу и отстегнула тяжелые баллоны.

— Фу-у, устала…

— Ну давай рассказывай, — нетерпеливо потребовал Володька, тоже отстегивая баллоны.

Я пересказала ему свой разговор с Хромым Максом.

— По-моему, Шеврикукин не врет, — скапал Воробей, когда я закончила. — Интуиция мне подсказывает, что он действительно агент Интерпола.

— Интуиция — одно, а факты — совсем другое, — заметила я.

— Надо не только доверять фактам, но и уметь их анализировать, — важно заявил Володька.

— Не умничай, Воробей!

— Я не умничаю, — вспылил он. — А вот ты разговаривала с этим Шеврикукиным как супердура!

— Сам ты супердурак! — завелась я. — Посмотрела бы я, как бы ты среагировал, когда он в карман за пистолетом полез.

— С чего ты взяла, что за пистолетом? Может, за сигаретами.

"А вдруг и правда за сигаретами?" — подумала я. Но вслух раздраженно бросила:

— Ой, ладно, Воробей, заткнись!

— Ну и пожалуйста… — Обидевшись, Володька ушел в глубь пещеры.

А я от нечего делать начала пересыпать песок из ладони в ладонь. Песок показался мне каким-то странным. Я посветила фонарем им одну кучу, на другую…

— Ни фига себе, — присвистнула я. — Это же… золото.

— Что ты там, Мухина, бормочешь? — спросил из темноты Володька.

— Это же золото!.. — закричала я во все горло. — Воробей, мы нашли сокровища Скуратова!

…Мы тут же принялись исследовать пещеру и, помимо золотого песка, обнаружили еще три ящика с золотыми монетами, четыре ящика с золотой посудой и пять ящиков с золотыми украшениями.

— Ну что ж, картина ясна, — уверенно сказал Володька. — Скорее всего Скуратов нашел эту пещеру, когда, прикинувшись сумасшедшим, прыгнул в озеро. В то время вход в пещеру еще не был забит илом. Скуратов заплыл, осмотрелся и понял, что сокровищ здесь будут более надежно спрятаны, чем Лизаветином склепе. Ночью он проник в склеп и, увидев пустой гроб, догадался, что "го водят за нос. Перепрятав сокровища, он отправился разбираться с Мадунгой и Лизаветой. Но не тут-то было. Те сами с ним разобрались. Затем сунули его тело в сундук и бросили в Богатое…

— А как ты все это докажешь, Воробей?

— Чего тут доказывать, Мухина?! Раз сокровища — в пещере, а Скуратов — в сундуке, значит, так все оно и было. Логично?

— Логично! — заорала я, подбросив в воздух горсть золотых монет. — Ура-а-а! Теперь я смогу отправиться в кругосветное путешествие!..

— Сначала вдоль земного шара, — подхватил Володька. — А затем поперек.

Глава XXVII

ОКОНЧАНИЕ ЗАПИСОК КАПИТАНА КЭПА

Ранним утром мы вернулись в гостиницу.

— Где это вы всю ночь пропадали? — поинтересовалась у нас Кира.

— Купаться ходили, — ответил Воробей.

— А тебе, подруга, письмо. — Дежурная протянула мне запечатанный конверт. — Ну чего смотришь? Бери.

Но я глядела не на письмо, а на Кирину правую руку, которая от плеча до локтя была перебинтована.

— Что это у вас с рукой? — спросила я, глаза у дежурной забегали.

— Да так, пустяки. Растянула, когда зарядку делала.

Мы обменялись с Воробьем понимающими взглядами.

— Мухина, — шепнул он, — у тебя пистолет с собой?

— Ага. А что?

— Дай на минутку.

Я отдала ему пушку. Володька тотчас взвел курок и прицелился в Киру.

— Эй ты, крошка! — грозно рявкнул он. — А ну колись — что на самом деле с рукой?!

Я прямо обалдела от такой фишки. Вот так Воробей! Вот так скрипач!

Кира же со страху чуть в обморок не грохнулась.

— Ой, миленький, — заголосила она. — Не губи! Все как на духу расскажу. Не хотела я в Эммочку ножи кидать. А они говорят: тогда таблеток не получишь.

— А, так вы — наркоманка! — догадалась я.

Дежурная усиленно закивала.

— Да, миленькая. Попробовала как-то это проклятый либитум да так и втянулась…

— Кто давал вам таблетки? — спросил Володька.

— Врач Микешатьев.

— А кто придумал фокус-покус с отрубленной головой? — спросила я.

— Ирка Пыжикова.

— Кто?! — разом воскликнули мы с Воробьем.

— Ирка Пыжикова, — повторила Кира. — Я с ней вместе в кулинарном училище училась. А потом она уехала в Одессу и устроилась поварихой на корабль "Академик Дундуков".

— Но ведь Пыжикова утонула, — ошеломленно произнесла я.

— Нет, выплыла. Долгие годы жила в Африке, в племени дикарей-людоедов. Вышла там замуж. А затем снова вернулась в Задонск. Открыла тут магазинчик. А под магазином устроила лабораторию. Врач Микешатьев ей лекарства доставал, а Ирка из этих лекарств наркотики изготовляла…

Все начинало проясняться. Кроме одного: для чего Пыжиковой понадобился трюк с отрубленной головой.

— А для чего Пыжиковой понадобился трюк с отрубленной головой? — спросила я.

— Она хотела, чтобы детектив Микстуров подумал, будто у нее есть "Привет из Африки".

— Но зачем? — все равно не понимала я.

— Ой, не знаю, миленькая, — зарыдала Кира. — Вы только меня не выдавайте, а то мне больше таблеток не дадут.

Да, перед нами сидела явно больная женщина.

— Ну ты, Воробей, и рявкнул, — сказала я, когда мы уже поднимались по лестнице.

— А что такого, — захихикал Володька. — В боевиках все положительные герои так, преступниками разговаривают.

Когда мы зашли в мой номер, я первым делом распечатала конверт без обратного адреса. В нем находился листок, исписанный с двух сторон. Я начала читать:

"— За нами погоня, милый капитан, приложив ухо к земле, сказала Аната. Я слышу топот.

Взобравшись на самую высокую пальму, я убедился в правильности ее слов. Нас преследовали дикари во главе с боцманом Кошкиным.

Мы побежали к реке.

И — о чудо! У берега покачивалась пирога, а в ней лежало весло.

Если нам удастся переправиться на другой берег — мы спасены!.. Оттолкнувшись от полузатонувшей коряги, я энергично заработал веслом.

В это время на берег выскочил Кошкин.

— Не уйдешь, Кэп! — злобно заорал боцман и метнул нам вслед тяжелый топор.

Я ловко поймал топор и хотел уже кинуть его обратно.

— Не делай этого, милый капитан, — остановила меня Аната. — Он нам в хозяйстве пригодится.

Вытащив из-за пояса бамбуковую трубочку, девушка плюнула из нее длинной иглой в Кошкина. Боцман и ахнуть не успел, как игла вонзилась ему прямо в глаз.

А я продолжал энергично работать веслом.

На другом берегу мы собрали охапку лиан и развели костер. Аната принялась готовить еду, а я присел под баобабом маленько отдохнуть.

И вдруг, откуда ни возьмись, появилась африканская кобра. Да как вцепится мне в руку мертвой хваткой. И не отпускает, хоть ты тресни!

Я туда-сюда рукой махать да о баобаб ее колотить! Насилу отцепилась гадина и уползла в траву.

А укушенная рука прямо на глазах стала

распухать.

— Руби, руби скорей! — решительно командует Аната. — Пока смертоносный яд в кровь не всосался!

Тут уж попугаев считать некогда. Положил я руку на пенек, да и отсадил топором выше локтя…"

Листок выпал из моих пальцев. Уж что-что, а обе руки у дедушки были на месте. Это я знала совершенно точно.

— Выходит, африканские записи — выдумка от начала до конца, — со вздохом произнесла я.

— Не делай скороспелых выводов, Мухина. — Володька поднял с пола листок и углубился в чтение.

А я никак не могла опомниться.

— Зачем дедушка написал, что отрубил себе руку? Ни фига не пойму…

— А я, кажется, кое-что понял! — весело воскликнул Воробей.

— Что ты понял?

— Аната попала Кошкину иглой в глаз. Так?

— Ну, так.

— Значит, у него нет одного глаза.

— Ну, нет.

— Выходит, он — одноглазый.

— Ну и что?

— А то, что Микстуров тоже одноглазый. Теперь, надеюсь, понятно?

— Не-а, — покрутила я головой.

— Да уж, Мухина, котелок у тебя совсем не варит. Микстуров и есть боцман Кошкин!

Глава XXVIII

ТУМАН РАССЕИВАЕТСЯ

Мы решили наконец немного отдохнуть. Володька ушел в свой номер, а я улеглась на свою кровать. Но сна не было ни в одном глазу. Чтобы как-то себя усыпить, я начала читать толстенный том, подаренный Курицыным. Но и это не помогло. Мысли снова и снова возвращались к таинственному письму.

Кто же прислал мне листок из дедушкиного дневника?.. Шеврикукин?.. Но зачем ему посылать письмо, если он собирался со мной встречаться на теплоходе? А может, сам дедушка прислал?.. Но гостиничный адрес на конверте писал явно не он. "Стоп!" — сказала я себе. Где-то я уже видела надпись, сделанную точно таким же почерком. Причем видела совсем недавно. Буквально минуту назад. Я быстренько схватила "кирпич" Курицына. Да, так и есть! Дарственная надпись на книге и адрес на конверте написаны одной рукой.

Выходит, это Курицын послал мне дедушкины записи?

Внезапно в голове мелькнула смутная догадка… А что, если…

Не додумав, я вскочила с кровати и помчалась в краеведческий музей. Директор был на месте. Он нервно теребил бороду.

— Господи, дитя мое, куда вы пропали?! Что случилось?!

— Ничего не случилось, Лев Николаич. Просто мы нашли другой выход. Там и вылезли.

— А я жду, жду. Не знаю уж, что и думать… Хотел сам в эту проклятую дыру лезть… Почему вы сюда не вернулись? Или хотя бы позвонили.

— Ой, да бросьте, — отмахнулась я. — Все это — "брызги моря", как говорит мой дедушка.

— А кто твой дедушка? — поинтересовался Курицын.

— Капитан Кэп! — с гордостью сообщила я.

— А-а, это тот старик, что зимой и летом ходит в плаще нараспашку?..

— Ага, — широко улыбалась я. — И еще в тельняшке, морской фуражке и с трубкой в зубах.

— Видать, он большой оригинал, — заметил директор.

— Еще какой, — подтвердила я.

Моя смутная догадка превратилась в твердую уверенность.

— Лев Николаич, — вкрадчиво произнесли я, — хотите фокус-покус покажу?..

Курицын озадаченно хмыкнул:

— Ну покажи…

— Смотрите мне в глаза. Раз! Два! Три! Ал-ле-гоп!..

И с этими словами я дернула Курицына за бороду. Борода осталась у меня в руке. А вместо директора музея передо мной предстал… дедушка.

Размахивая фальшивой бородой, я принялась отбивать чечетку.

— Понравился тебе мой фокус, дедуля?!

— Один-ноль в твою пользу, внучка, — поднял он руки. — А как ты догадалась, что директор музея — это я?

— Элементарно. Надпись на книге очерков и адрес на конверте сделаны одной рукой.

— Но я же и там и там писал не своим почерком.

— Ну и что. Как только я поняла, что письмо прислал Курицын, так меня сразу и осенило, что он — это ты.

— Да, внучка, ты прямо Шерлок Холмс и Эркюль Пуаро, вместе взятые.

— Дедушка, — заговорила я строгим тоном, — ты срочно вызываешь меня в Задонск, а сам от меня прячешься. Как это прикажешь, понимать?

Капитан Кэп не спеша раскурил трубочке

— Дело в том, внучка, что я тебя не вызывал…

— Как не вызывал?! А зашифрованная открытка: "Немедленно приезжай. Опасность",

— Ты все перепутала, дорогая. В открытки было сказано: "Немедленно уезжай. Опасность".

— Не может быть!

— Смотри сама.

Дедушка достал шифровальный блокнот, И в самом деле там стояло: 20623 — УЕЗЖАЙ.

Я даже сплюнула с досады:

— Тьфу ты! И впрямь перепутала!..

— Не переживай, внучка, — попыхивал капитан трубочкой. — Все это брызги моря… Правда, своим приездом ты доставила нам массу хлопот.

— Кому это "нам"? Дедушка указал на дверь.

— Прошу любить и жаловать — полковник Бланшар!

Дверь отворилась, и в комнату, постукивая тростью, вошел… Шеврикукин.

Вряд ли в этот момент у меня было умное лицо.

— Вы?!

— Я. Здравствуйте, Эмма. Надеюсь, вы не простудились в холодной воде?

— Ну и ну, — только и оставалось мне сказать. — Выходит, вы действительно агент Интерпола?

— Причем самый лучший, — подчеркнул дедушка. — И вдобавок мой ученик.

— Капитан Кэп стоял у истоков Интерпола, — пояснил полковник.

Я посмотрела на дедушку.

— Дедуль, а ты знаешь, что детектив Микстуров — это боцман Кошкин?

— Конечно!

— А мадам Ирэн — Ирка Пыжикова!

— И это мне известно.

— А зачем ты наврал в записках, что отрубил себе руку?

— Не наврал, внучка, а сочинил, — поправил меня дедушка. — Существенная, между прочим, разница…

— А про Анату ты тоже сочинил? Дедушка от души рассмеялся:

— Да это ж твоя бабушка Ната!

— Блин! Мне такое даже в голову не пришло!.. — Я перевела взгляд на полковника. — А Хромого Макса вы вычислили?..

— Пока нет.

— Может, это детектив Микстуров? — предположила я. — Ну то есть — боцман Кошкин.

— Исключено, — ответил Бланшар. — Мы выяснили, что боцмана в Задонск как раз и послал Хромой Макс. Он дал ему задание похитить у капитана рецепт булигонго.

— Но вы же на теплоходе сказали, что Хромой Макс находится в Задонске.

— Да, он тоже сюда приехал.

— А зачем?

— А затем, внучка, — вмешался дедушка, — чтобы убрать Кошкина, как только тот завладеет рецептом. А заодно убрать и меня. И тогда Хромой Макс стал бы единственным человеком в мире, которому известен рецепт "Привета из Африки".

— Ну а если б Кошкин случайно увидел Хромого Макса?

— Макс же наверняка загримирован.

— Ах да, — смущенно пробормотала я. Но тут же мое смущение сменилось возмущением. Потому что я вспомнила о снайперской винтовке.

— Дедушка, — с жаром воскликнула я, — а ты и вправду в меня стрелял?!

— Не в тебя, внучка, а рядом с тобой, — уточнил капитан Кэп. — Должен же я был как-то тебя предупредить об опасности. И не просто предупредить, а чтоб ты сразу поняла — надо держать ухо востро. А ты, дорогая моя, вместо этого угодила в сети к Ирке Пыжиковой.

— Зато мы с Володькой нашли сокровища Скуратова, — парировала я.

Капитан и полковник весело переглянулись.

— Милая Эмма, — сказал Бланшар, поигрывая тростью, — разве можно найти то, чего нет?

— Еще как можно, — ответила я и высыпала на стол горсть золотых монет.

Глава XXIX

МАЛЕНЬКАЯ ХИТРОСТЬ

Минуты две они изумленно пялились на монеты. Наконец дедушка сказал озадаченно:

— Ничего не понимаю. Ведь сокровищ не было ни в сундуке, ни в склепе. Верно, Бланшар?

— Так точно, капитан, — подтвердил полковник. — Это абсолютный факт!

— Надо не только доверять фактам, но и уметь их анализировать, — небрежно бросила я Володькину фразу.

— Два-ноль в твою пользу, внучка, — рассмеялся дедушка. — Ну и где вам с Владимиром удалось обнаружить сокровища?

— А вот где… — И я им все рассказала. Разумеется, я не стала уточнять, что мы с

Воробьем случайно нашли подводную пещеру. Наоборот, я подробно изложила, как мы сопоставляли факты, как тщательно их анализировали, как пришли к окончательному выводу, что пещера с сокровищами должна находиться там, где Скуратов нырнул в озеро… По ходу моего рассказа дедушка с полковником попеременно восклицали:

— Вы просто умница, Эмма!

— Молодец, юнга! Так держать!

Я довольно улыбалась. Приятно все-таки, когда тебя хвалят.

— Молодец, юнга! — повторил дедушка в конце моего рассказа, — Самого капитана Кэпа переплюнула!.. Однако вернемся к нашим баранам, то есть бандитам. Надеюсь, ты поняла, зачем Ирке Пыжиковой понадобился розыгрыш с "Приветом из Африки".

Назад Дальше