Она посмотрела на отца. Его темную, аккуратно расчесанную бороду и густые волосы только чуть-чуть тронула седина. Глаза, правда, усталые. Но зато король так же силен, как и любой солдат из его Алой Стражи. Терессе ненавистна была даже мысль о том, что она может потерять его. Или маму. «Я уже привыкла быть просто принцессой», — размышляла она. — «И надеюсь, что никогда-никогда мне не придется становиться королевой. Не хочу!»
— Я тоже заметила, что Тайрону это нравится, — говорила между тем Лейла. — Тересса, сходи за ним к Галфриду. Тебе не следует надолго оставлять своего питомца. Говори с ним побольше, не позволяй, чтобы собачьи привычки возобладали над его человеческой сущностью. Нам, да и тебе нужен человек Тайрон, а не красивый лохматый пес редкой породы.
Взрослые рассмеялись. Тересса улыбнулась им в ответ и вышла из комнаты.
— Они настигают нас! — закричала Рена, еле переводя дыхание.
— Бежим коротким путем! — Коннор указал рукой на крутой каменистый склон с торчащими кое-где пучками рыжей травы.
Они рванули в сторону, обогнули высокий мыс, и… показалось им, что мир оборвался, оставив впереди лишь пустоту. Глубоко под ними мерцала гладь озера, а вокруг короной высились гладкие скалы. Спасение там, внизу. Но ринуться в эту пропасть, одолеть почти подоблачную пустоту?
Рена побледнела, руки ее мелко дрожали.
— Ты умеешь плавать? — спросил Коннор.
— Спросил бы, умею ли я летать! — Рена с ужасом глядела вниз. — Плавать? Чаще я переходила реку вброд. Но раза два или три барахталась и на глубине.
— Значит, умеешь. А это, — он кивнул в сторону озера, — не страшнее тех. — И Коннор показал рукой на вьющуюся позади ленту пыли. Всадники быстро катились по склону горы.
— Можно еще чуть-чуть спуститься, — сказала Рена, вытаскивая из сумки свою спасительную волшебную книгу. — А я пока поищу подходящее заклинание.
Она бежала, уткнувшись в раскрытую книгу, и Коннор уже не оглядывался, а следил, чтобы Рена на споткнулась о камни.
Достигнув края пропасти, они остановились, скинули на землю сумки. Коннор снял ботинки, запихнул их в сумку. Потом не удержался и склонился над пропастью. Спокойно и, казалось, равнодушно поблескивала внизу гладь озера. Коннор почувствовал, как у него подвело живот, будто он уже летит в пропасть. И все же надо было решаться. Вряд ли преследователи бросятся за ними, но если они и сделают это, тяжелые латы и оружие потянут их на дно.
— Ты можешь создать защитный шар, наполненный воздухом, чтобы мы могли дышать под водой?
— Попробую. Но воздуха может не хватить.
— Пожалуй.
Они говорили, словно желая отдалить неизбежность прыжка и не думать о том, что ждет их в следующее мгновение.
Коннор оглянулся. Преследователи были уже так близко, что Коннор различил пику в руке у предводителя…
— Пора, — сказал он.
Голова Рены ушла в плечи.
— Я…
— Ни о чем не думай, просто следуй за мной. С нами ничего не случится, если мы прыгнем сейчас.
Он не понимал, откуда появилась эта уверенность, но верил неожиданно возникшему чувству безопасности. Швырнув вниз сумку и посох, Коннор нырнул в зияющую пустоту.
Падение оказалось долгим… словно воздух вокруг них сгустился. Казалось, они парят над водой…
Коннор чувствовал себя так, будто он оседлал упругий воздушный поток и может управлять им, как послушным конем. Он широко раскинул руки наподобие птичьих крыльев… Мерцающая вода медленно приближалась… Вдруг темная тень пронеслась над ним!
Коннор дернулся в воздухе, потерял равновесие и, подняв фонтаны брызг, ухнул в воду. Нос, рот, уши мгновенно стали заполняться водой. Бешено работая руками и ногами, он выплыл на поверхность. Кашель душил его.
Рена плюхнулась рядом. Глаза ее были широко раскрыты, волосы струились по воде.
— Как ты делаешь это? — отфыркиваясь, крикнула она.
— Что?
— Мы же парили в воздухе!
Шмяк!
На воду рядом с Коннором плоско плюхнулась длинная пика.
— Ныряй! Быстро! — завопила Рена.
Что-то еще и еще ударялось о колыхавшуюся воду в смертельной близости от них.
Коннор набрал воздух в легкие и нырнул, стараясь отплыть под водой, как можно дальше.
Тысячи мелких пузырьков облепили его лицо, ослепляя. Коннор плыл до тех пор, пока не почувствовал, что легкие вот-вот разорвутся. Он устремился вверх, желая поскорее глотнуть воздуху. Голова его показалась над водой и почти в то же мгновение плюхнулся совсем рядом огромный камень, швырнув в лицо горсть холодных брызг. Коннор услышал, как Рена закричала, но глаза его были залиты водой, и он ничего не видел.
— О, с неба упавший!.. — возник словно бы внутри его существа голос.
— Что?
От неожиданности Коннор раскрыл рот, и тут же, перебив дыхание, его захлестнула холодная волна. Он судорожно забил по воде руками.
— С неба упавший, в небе дышавший, прими нашу форму… — Теперь уже Коннор ясно понимал, что голос возникает в нем, настойчиво отгоняя все остальные мысли.
Он вырвался из воды, глотнул воздуха и снова нырнул. Набухшая одежда, казалось, превратилась в тяжелый камень, который упорно тащил на дно. Еще немного и силы оставят его.
— Кто рыбе подобен, тот дышит водою… — настойчиво твердил голос.
Внезапно Коннор почувствовал, как руки его становятся гибкими, словно бескостными…
Чередой промелькнули перед его мысленным взором гроза, которую он вызвал во время пожара в горах, недавний медленный полет над пропастью… потом все перед его глазами расплылось радужными узорами…
«Опять!» — мелькнула мысль. — «Все у тебя не так…»
И он увидел свое тело, пронизанное голубоватым светом…
— Дотронься до той, что рядом с тобою, пусть она тоже дышит водою… — управлял его мыслями голос.
Воду пронзила холодная молния. Он силой воли метнул ее в Рену…
И глубоко вдохнул воду! Цепочка пузырьков потянулась из его жабр…
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Рена почувствовала, как дыхание ее выровнялось. Пузырьки струились вдоль щек, приятно щекоча кожу. Вода стала не то чтобы прозрачней, но водоросли уже не расплывались радужными дрожащими пятнами, а четко рисовались острыми листьями, мягкими кистями, щетинистыми пучками. Она с изумлением рассматривала свои руки, покрытые гладкой зеленовато-серебряной кожей. Между пальцами растягивались тонкие перепонки.
Ей было легко и радостно. Она рассмеялась, и вместо звука изо рта вырвалась цепочка пузырьков. Рена видела, как пузырьки собрались невесомой виноградной гроздью, потом, отрываясь от этой сверкающей грозди, один за другим понеслись к поверхности воды.
Она повернула голову, поискала глазами Коннора. Странное существо извивалось рядом с нею. Голова немного напоминала человеческую, но вместо носа зияли два круглых отверстия, От макушки к спине тянулся острый плавник. Она поняла, что это Коннор, лишь по вздувшейся от воды одежде. Вид его был так непривычен и забавен, что Рена опять рассмеялась, пуская беззвучные пузырьки.
Бело-голубая гроздь пузырьков на мгновение повисла перед глазами. Когда они исчезли, Рена увидела, что Коннор, медленно кружась в воде, пытается снять тунику, сорвать с себя рубашку. Теперь и она ощутила тяжесть одежды. Рена неуклюжими перепончатыми пальцами расстегнула пояс, стянула через голову коричневое платье ученицы Школы Волшебства. Свернув одежду большим комом, она накрепко перетянула все поясом.
Потом, с удовольствием оглядывая свое тело, гладкое и обтекаемое, крепкие длинные ноги с перепончатыми пальцами ступней, она легко и грациозно перевернулась в воде. Ноги работали как бы сами по себе, толкая тело вперед. Лягушачьи лапы, почему-то без удивления отметила Рена.
Поднеся руки к лицу, она потрогала холодными мягкими пальцами нос и обнаружила на его месте гладкую, плоскую шишку с узкими ноздрями. Она почувствовала, как ноздри растянулись, забирая, втягивая холодную воду, и тут же закрылись, слиплись, а из жабр за ушами вытекла струйка щекочущих пузырьков.
Снова поискав Коннора, она испугалась, что без одежды не узнает его среди стай рыб и подводных существ. Однако быстро отличила его по висящей рядом в воде дорожной сумке. Тут Рена заметила, что и ее сумка колышется на расстоянии вытянутой руки. Она подцепила сумку и притянула к себе, привязав к талии. Коннор кивком позвал Рену за собой, и они устремились вперед. Она видела, как мощно его чуть расплющенные ноги отталкивались от воды, оставляя позади витые буруны.
Как он это сделал? Она же не успела даже сообразить, что произошло, как ослепительная молния ударила в глаза, и на миг лишила сознания.
Коннор опять поторопил Рену, и теперь встречные косяки рыб мелькали с неимоверной скоростью. Рена подняла голову и увидела сквозь толщу воды плывущие высоко в небе зеленоватые облака. Там и тут плюхались в воду камни, взрывая поверхность, а потом медленно опускаясь на дно. Но теперь этот град камней не мог причинить им никакого вреда. Постепенно гулких ударов о воду становилось все меньше и меньше.
Они, должно быть, решили, что мы утонули, с удовлетворением подумала Рена. Неужто удалось отделаться от них?..
Но что будет потом? И куда мы направляемся?
Вода все же была плотнее воздуха, и далеко видеть сквозь зеленую толщу не удавалось. Широкие лезвия солнечных лучей пронизывали озерную глубь до самого дна и клубились попадающими в них быстрыми стайками рыб.
Коннор и Рена, рассекая воду, упорно стремились вниз, пока наконец не стали задевать руками и животом верхушки колеблющихся водорослей. Постепенно обрели четкие очертания и обросшие подводными метелками лбы валунов. Дневной свет почти не доходил сюда, и вода не слоилась темными и светлыми полосами, а стояла сплошной зеленоватой глыбой.
Они опускались все ниже и ниже… и вплыли в широкий зев каменного тоннеля. Тьма окружила их… Но вдруг навстречу волнами поплыл свет. Что такое? Труба тоннеля освещалась молочно-белыми шарами, прикрепленными к камням с одинаковыми промежутками. Тоннель разветвлялся, каменные рукава тянулись в разные стороны. Холодные струи воды обжигали тело.
Все здесь кишело рыбами разных размеров и странными подводными существами. Одни сияли золотистой чешуей. Вдоль обтекаемых тел других струились длинные пряди волос. У некоторых были точно такие же перепончатые лапы, как у Рены. И все они, эти необыкновенные существа, переливались нежными голубыми, зелеными, серебряными узорами. В облике каждого проглядывало что-то неуловимо человеческое. Между ними скользили, извивались, неслись, кружились разноцветные рыбы.
Коннор не останавливался, и они продолжали плыть и плыть, пока Рена вдруг не осознала, что под ними раскинулся каменный город. Они нырнули и оказались в подводном зале, освещенном утопленными в стенах молочно-белыми шарами. Коннор присел на плоском, высеченном в камне наподобие лавки выступе.
Рена видела, как он склонился к маленькой то ли лягушке, то ли зеленой карлице с выпученными глазами, уставившимися ему в лицо. Вокруг тут же сгрудились существа покрупнее. Они стояли в воде неподвижно, лишь изредка слегка пошевеливая плавниками или перепончатыми лапками. Из их круглых или растянутых ртов время от времени вырывались пучки мелких пузырьков.
Ясно было, что они каким-то образом переговариваются. Рена вспомнила о способности Коннора чувствовать, понимать без слов, ловить мысли животных и птиц. Значит, и подводный мир был ему понятен!
Для Рены все это было недоступно. Она сунула свою сумку в небольшую нишу в стене и с удовольствием отдалась на волю подводных струй. Это было похоже на свободный полет. Она кувыркалась, ходила колесом, носилась туда-сюда рывками, убыстряла и тут же замедляла свой подводный полет. Это веселое занятие поглотило Рену полностью, и она вздрогнула от неожиданности, когда некая рыба-человек или, вернее, человекоподобное подводное существо вдруг тронуло ее за плечо. И тут же где-то внутри нее возник голос:
— Плыви сюда!
Она увидела, как Коннор кивком головы подозвал ее. Рена двумя толчками пружинящих ног подплыла к нему. Он обхватил ее запястье перепончатой пятерней, и она ощутила вибрирующий внутри нее голос Коннора:
— Они не понимают наш язык. Слушай меня. Дотрагиваясь до тебя, я передаю свои мысли.
Рена открыла рот, желая ответить, но лишь выпустила гирлянду пузырьков. Она молча кивнула.
— Мы здесь в безопасности. Эти обитатели подводного мира помогут нам. Сегодня вечером они поплывут с нами на другой конец озера, что совсем рядом с Киелем.
Рена затрепетала. Цель их путешествия приближалась. Но что-то тревожило ее. Было такое ощущение, что Коннор вовсе и не желает покидать этот струящийся мир, словно, облекшись в тонкую блестящую шкуру подводного существа, постепенно внутренне перерождается, теряя человеческую свою сущность.
— Ты еще помнишь о тех, охотившихся на нас? — осторожно спросила она.
— Здесь, — повторил он, мы в безопасности. Теперь они нам не страшны. Он сделал круг, чуть шевеля плавником на голове. И все же… кажется, придется вернуться в Кантирмур.
— Что это значит? — недоуменно переспросила Рена. — Беда грозит кому-то в Кантирмуре? Или нам?
Тревожная мысль Коннора кольнула мозг.
— Я не знаю. Эти существа говорят не словами, а образами. Не все мне понятно. Надеюсь до завтра узнать побольше.
— Ты расскажешь мне?
— Расскажу.
Коннор отплыл в сторону, и тут же появилась стая человеко-рыб, которые несли большие раковины, наполненные едой. Она была странного вкуса и цвета, совершенно холодная, но Рена почувствовала такой голод, что просто набросилась на угощение.
После трапезы мелкие рыбешки окружили ее и начали забавный танец в воде. Рена повторяла их движения, убегала, гонялась за ними. Вскоре она обнаружила, что играет в нечто наподобие земных салочек. Только юркие рыбки ловко ныряли в каменные арки, скользили между метелками водорослей, исчезали в узких щелях между придонными валунами. Рена носилась, кружилась, натыкалась на скользкие камни, поднимала со дна тучи песка… И вдруг почувствовала, что ужасно устала.
Оглянувшись, она заметила, что подводные существа покрупнее лениво разлеглись на каменных выступах, помахивая веерообразными хвостами или же чуть двигая перепончатыми лапами. Подплыв поближе, Рена обнаружила, что они спят. На нее уже никто не обращал внимания. Рена тоже подыскала подходящий выступ, растянулась на нем и уснула, убаюканная мягкими струями прохладной воды.
— Тайрон!
Тайрон остановился и обернулся к Терессе. Свежий утренний ветерок взъерошивал его густую шерсть, приносил с собою острые, дразнящие нос запахи. Он тихо заскулил, желая поскорее рвануть вслед другим собакам. «Ну, что ей надо?»
Он видел, как нелепо шагает она, подобрав широкие юбки. Прежде, до того как изменился его облик, Тайрон и не представлял, до чего же неуклюжи люди, как негибки человеческие тела, неловки движения.
Тересса догнала его, тяжело дыша.
— Почему ты убежал? Тайрон, ведь ты единственный, кто может, не вызывая подозрений, слушать разговоры Гариана и его дружков. Они там, на террасе.
«Ничего интересного в их болтовне», — подумал Тайрон. — «А ветер зовет…» И все же он пока еще помнил, что обязан слушать все разговоры. Это его работа.
До сих пор ему не удалось услышать ничего особенного. Гариан без конца хвастал. Мэрит и Герд ссорились и спорили по пустякам. А Хок вообще редко говорил. Иностранец, он с трудом объяснялся на их языке.
Эта чепуха быстро наскучила Тайрону, и он начал избегать мальчишек. Ему стали интереснее забавы с собаками, чем человеческие дела и заботы.
Голоса людей еще противнее, чем птичий гомон, мрачно подумал он. Эти тонкие, мелодичные голоса, так непохожие на густой, отрывистый собачий лай, его раздражали.
Вдруг Тайрона охватила неясная тревога. «Я слишком долго остаюсь собакой», — с усилием подумал он. — «Становится все труднее возвращаться к человеческим мыслям».
Но тут его внимание отвлек громкий, протяжный вой. Этот призывный вой доносился со стороны королевского парка. Многоголосый лай дворцовых собак слился в ужасную какофонию.