Черный всадник - Саймон Шэрон 5 стр.


Виктория, вся в слезах, кивнула, и Николас помог ей подняться. Пока они шли к дому, Виктория все время грозила пожаловаться матери, если Клэсси не удалят из конюшни.

Шейла Кэмпбелл выглядела очень обеспокоенной. Эйми знала, что за Клэсси числятся многие грехи по части скверного поведения. Странно, но, когда она ездила на ней, Клэсси была кроткой, как ягненок. Да, иногда ее тянуло пошалить, но чтобы кусаться или лягаться... этого не было, за исключением того случая когда она цапнула за бок Марвела, на котором ехала Виктория.

— Ну-ка, давай осмотрим твою ногу, — сказал Николас. Он усадил Викторию в кресло возле камина.

Виктории изо всех сил хотелось показать, как ей больно, как трудно снимать левый сапог и закатывать штанину.

— Я не могу, — куксилась она, — брючина не поддается. Наверное, нога опухла.

Может быть, вызовем доктора? — спросил Николас у матери.

— Давай понаблюдаем, что будет через час, а я тем временем свяжусь с Брэдли. — Она подошла к телефону.

— Ты хочешь звонить коннозаводчику?— Николас был шокирован.

— Мы не должны держать у себя в лагере лошадь, которая опасна. Это может серьезно отразиться на делах. Я думаю, ее придется продать.

— Перед скачками в Пайн Медоуз?

— Да, если получится. — Шейла Кэмпбелл повернулась к Эйми с телефонной трубкой в руке. — Очень жаль, Эйми, но я не могу рисковать...

— Я не верю, — произнесла Луиза, прервав рассказ. — Эта Виктория что-то крутит.

— Бедная Эйми! — воскликнула Джо. — Сначала этот кошмарный сон про лошадь, потом инцидент с Клэсси.

— Ты уверена, что это был сон? — задумчиво произнесла Алекс. — Они с матерью едва не врезались в это там, на дороге, а потом она проснулась от топота большой черной лошади, хотя крепко спала. Я думаю, в этом лагере происходят странные вещи. Я угадала, Чарли?

Чарли рылась в мешке с провизией, держа в одной руке фонарь.

— Я не могу найти марш-мэллоуз. Если вы, девушки, намерены и дальше прерывать меня, то давайте уж заодно перекусим.

ГЛАВА 8

— Обещаю больше не перебивать тебя, — пообещала Луиза. — Давай рассказывай дальше.

— Все равно, пламя слишком большое, чтобы поджаривать марш-мэллоуз, — сказала Алекс Чарли. — У тебя получатся угольки на палочках.

— Подождем, пока костер прогорит, и поджарим их на углях, — согласилась Джо. — Тогда это будет то, что надо — золотистые снаружи и тягучие внутри.

— Ну ладно, — проворчала Чарли. — Передай мне парочку печений, я подкреплюсь и продолжу.

Три девочки ждали, пока Чарли не расправится подряд с шестью печеньями с начинкой из сливочной помадки. Затем она отряхнула крошки с ладоней и стала рассказывать дальше.

...Виктория с довольным видом наблюдала за тем, как Шейла Кэмпбелл набирает номер коннозаводчика.

Эйми в отчаянии смотрела на Кэролайн, как бы умоляя о помощи. Все ее усилия по отработке выездки верхом на Клэсси пошли прахом. Она в оцепенении слушала короткий разговор Шейлы с коннозаводчиком.

— Брэдли не смог сказать точно, когда он подъедет к нам, — сказала Шейла Николасу, когда повесила трубку. — Скорее всего, через пару дней.

Эйми услышала их разговор и поняла, что у нее есть два дня, чтобы спасти Клэсси от продажи.

Той же ночью, когда закончились посиделки у костра и все разошлись спать, Эйми крадучись выбралась из своего домика.

Как только девочка оказалась в стороне от коттеджей, она включила карманный фонарь, чтобы быстрее добраться до конюшни. Ночь была безветренной, но в воздухе уже ощущалось приближение очередной грозы.

Эйми распахнула тяжелые ворота конюшни и окунулась в теплый мир запахов. Принц приветствовал ее негромким ржанием и нетерпеливо затоптался в своем стойле.

Стоило Клэсси было следующим.

— Это я, — сказала она лошадке и протянула ей заранее приготовленную морковку.

Мягкий нос Клэсси обнюхал угощение, затем такими же мягкими губами она аккуратно взяла морковку. Сжевав лакомство, она потыкалась носом в ладонь Эйми в поисках следующей морковки.

Несмотря на все ужасы, которые наговорила о Клэсси Виктория, Эйми не боялась лошади. Девочка почесала под гривой ее теплую шелковистую шею и прижалась щекой к ее морде.

— Я не верю, что ты лягнула Викторию, — прошептала она. — Но если ты и сделала это, значит, на то были причины. Мне самой хочется порой лягнуть ее.

Эйми решила каким-либо способом отговорить Шейлу Кэмпбелл продавать Клэсси. Они с маленькой гнедой кобылкой уже стали командой. Девочка была уверена, что ежедневные выездки помогут Клэсси восстановить ее пострадавшую правую ногу, а Клэсси, в свою очередь, поможет Эйми стать хорошей наездницей. Они будут брать призы, и ее мать наконец поймет, что верховая езда для Эйми — не сиюминутное увлечение.

Был еще шанс вывести Клэсси из-под удара, если коннозаводчик Брэдли прибудет после показательных выступлений в Пайн Медоуз. Если Шейла позволит ей участвовать в выступлениях вместе с Клэсси и если они с Клэсси завоюют награду за выездку... Глаза Эйми наполнились слезами. Слишком уж много было этих если...

Через некоторое время все же разразилась гроза, начавшаяся с мощного выброса дождевого заряда. Дождь забарабанил по крытой железом крыше конюшни и, казалось, утопил все горькие мысли Эйми. Клэсси восприняла грохот и отблески молний совершенно спокойно.

— Хорошая девочка, — тихонько проговорила Эйми и погладила ее бархатистую морду.

Никакая она не злобная и не нервная! Вот Принц, например, забеспокоился в своем стойле и начал возбужденно ржать. Удар грома заставил его попятиться и боязливо зафыркать. Эйми слышала, как он бьет копытами в дощатый настил и перегородку между стойлами. Ей даже показалось, что он сейчас разнесет ее в щепы...

Вдруг Эйми задрожала от ужаса: она почувствовала запах гари. Казалось, вернулся кошмар вчерашней ночи с топотом копыт и запахом пожара, наполнившим комнату. Колени девочки подогнулись, и она прислонилась к задней стене стойла Клэсси, дрожа от страха.

Эйми почувствовала, как что-то мягко давит на ее макушку. В ужасе она протянула руку, но нащупала лишь любопытный нос Клэсси. Лошадь подошла к Эйми и уткнулась ей в шею, словно спрашивая: «Что же происходит?»

Неожиданная поддержка Клэсси приободрила девочку. Она повела рукой с фонариком по сторонам, пытаясь определить, откуда исходит запах гари.

В основании внешней стены Эйми обнаружила толстое черное бревно. Ей показалось, что оно обуглено.

Эйми наклонилась ниже и провела рукой по бревну. На ладони остался черный след. Очевидно, это бревно когда-то горело, но не сгорело до конца.

Но что это? Эйми резко выпрямилась. Что-то двигалось там, в темноте! По ее спине пробежал холодок.

— Эй! — отважно крикнула она. — Есть там кто-нибудь?

По соломе прошуршали чьи-то шаги. Из полумрака появился... Николас. Он облокотился на верхнюю перекладину стойла Клэсси и внимательно посмотри на Эйми:

— Ну и что мы здесь делаем?

— Я пришла попрощаться с Клэсси, если вдруг ее завтра продадут. — От волнения у Эйми пересохло во рту.

Николас промолчал. Затем он подошел к соседнему стойлу и ласково сказал Принцу:

— Спокойно, малыш.

Здоровенный жеребец по-прежнему перебирал ногами и громко фыркал, но, когда Николас прикоснулся к его шее, конь сразу же успокоился.

— Николас! — окликнула его Эйми. Эта конюшня когда-нибудь горела? Я смотрю, вот тут, в основании стены, бревна обуглены. Мне просто стало интересно... мне показалось, что я ощущала в воздухе запах гари... по ночам.

И снова в конюшне воцарилось молчание.

— Что за ерунду ты выдумала на этот раз? наконец ответил Николас вопросом на вопрос.

— Я не выдумала! — Эйми решила доказать, что ничего не выдумывает. — Я видела лошадь на дороге, затем я слышала топот копыт ночью и, кстати, чувствовала запах гари. А сегодня я нашла вот эти обугленные бревна. Смотри… вот они! — И она направила луч фонаря на нижние бревна стойла Клэсси.

Казалось, Николас готов взорваться, но ему удалось быстро овладеть собой.

— Ты права. Здесь кое-что действительно произошло, но очень давно. — Жесткие складки, обозначившиеся возле его красивого рта, выдавали волнение.

Эйми затаила дыхание, ожидая продолжения.

— Но это не имеет отношения к «Сансет Трейлз». Это все в прошлом. — Он взглянул Эйми в лицо. — Знаешь, давай договоримся. Ведь ты не хочешь, чтобы Клэсси продавали, правда?

—Конечно нет, — кивнула Эйми.

— Мы все знаем, что Клэсси совсем не опасна, — продолжал Николас. — Но Мэгги Митчелл, мать Виктории, очень влиятельный человек в кругах лошадников. Таквот, если Виктория пожалуется матери, то одно слово миссис Митчелл может стереть нас в пыль. Вот почему моя мать собирается продать Клэсси.

Эйми чувствовала, что истина где-то рядом.

— Но я обещаю, что не дам Виктории возможности пожаловаться... при условии, что ты перестанешь распространять разные небылицы о «Сансет Трейлз». — Николас протянул свою длинную руку через стенку, разделяющую стойла. — Ну, договорились?

Эйми пожала его руку.

— Договорились! — кивнула она, недоумевая, что за событие в прошлом могло так испугать этого парня.

— Перерыв! — объявила Чарли, вскакивая и показывая пальцем на костер. — Вот и угли готовы. Самое время жарить марш-мэллоуз!

— Очень частые у тебя перерывы, — проворчала Алекс.

— Ну, не всем же быть такими выносливыми, как ты, — отбилась Чарли и требовательно прикрикнула: — Несите-ка сюда эти марш-мэллоуз!

— Ты уже достала своей прожорливостью, — вздохнула Джо. — Только доходишь до интересного места, и тут выясняется, что ты опять проголодалась, бездонная бочка!

— А я рада, что мы отвлеклись, — поежилась Луиза, шаря в темноте в поисках заостренной палочки для поджаривания марш-мэллоуз. У меня такое ощущение, будто это я была там, о конюшне, все чувствовала и все слышала... — Из всей компании Луиза была самой впечатлительной и, пожалуй, самой пугливой —А и у меня такое же ощущение. А еще и Николас появился... Какой-то он все же странный... — Джо ликовала. Она любила все таинственное. Чем страшнее, тем лучше!

Чарли, облизываясь, уже поджаривала свою порцию на пылающих углях. Она сосредоточенно поворачивала палочку, чтобы кушанье не обуглилось.

— Джо, — тихо позвала Алекс, схватив ее за руку. Обычно спокойная и уравновешенная, сейчас она даже охрипла от изумления. — Ну-ка, посмотри туда, где кусты. Видишь две светящиеся точки? Так! Что, опять штучки Чарли?

— Не думаю. Они движутся, — прошептала в ответ Джо.

Между тем число светящихся точек умножилось — теперь их было шесть пар, — и двигались они прямо на девочек. Несомненно, это были глаза и горели они адским огнем.

— По-моему, это дикие звери, они могут видеть в темноте, — снова жарко зашептала Джо. Не говори Луизе, она точно решит, что это чудовище из озера!

Чудовище из озера?! Где?! — Чарли резко развернулась на месте. Ее марш-мэллоуз пропеклись до нужной кондиции, но, увы, сладкие комочки соскочили с палочки и шлепнулись в песок Прямо перед светящимися глазами.

Подружки обнаружили, что одна пара глаз уже совсем рядом. В темноте проявилось некое белесое пятно, а в воздухе разнесся сильный мускусный запах зверя.

— Не двигаться! — прошептала Алекс. — И не кричать! Ни в коем случае!

Светящиеся глаза зафиксировали свой взгляд на лежащих в песке марш-мэллоуз.

— Что за вонь такая? — выдавила из себя Луиза сквозь волну подступающей тошноты. — Это что... гигантская змея?

— Хуже, — вздохнула Алекс. — Это скунсы.

ГЛАВА 9

Пока четыре девочки неподвижно стояли вокруг огня, из темноты на свет вышли шесть скунсов. Мамаша в своей черной шубе с двумя продольными белыми полосами на спине была поистине необъятна. Пятеро детенышей также почти достигли размеров взрослых скунсов. Они окружили свою мать, а та тем временем принюхивалась и примерялась к аппетитно пахнущим марш-мэллоуз.

— Что будем делать? — почти не разжимая губ, спросила Джо.

— Кинь им еще один марш-мэллоуз, — предложила Алекс. — Только постарайся бросить подальше.

Марш-мэллоуз Луизы уже был охвачен огнем. Она вытащила его, осторожно сбила пламя зашвырнула почерневший ком сахара далеко в кусты. Однако до кустов этот ком не долетел. Он шлепнулся прямиком на майку Чарли и прилип к ней.

Шестерка скунсов ринулась к Чарли. Они переваливались и косолапили на ходу, как толстые медвежата. От них несло не приведи господи!

— Сделайте же что-нибудь! — заныла Чарли. — Толстая уже почти влезла на меня!

— Только не спровоцируй ее! — зашипела Алекс. — Если ее не трогать, она не обрызгает! — Алекс взяла целый пакет необжаренных марш-мэллоуз и ласковым тихим голоском позвала: — Эй, скунсы, идите сюда. Я дам вам вкусные, мягкие, негорелые.

По одному Алекс перекидала марш-мэллоуз в кусты. Толстая самка оставила Чарли в покое и побежала к кустам, молодые походным порядком — хвосты кверху — помчались за ней.

— Уф! — облегченно отдуваясь, сказала Алекс, когда хруст и чавканье в кустах, постепенно удаляясь, замерли совсем. — Хорошо, что они не решили вдруг защищаться, а то бы нашим посиделкам коней пришел прямо сейчас!

— Ты швырнула этим тварям половину моих марш-мэллоуз! — возмутилась Чарли.

— Зато меньше сахара слопаешь и дольше зубы сохранишь, — рассмеялась Алекс.

— Как у них только наглости хватило обломать нам кайф! — продолжала возмущаться Чарли. — Раньшеэтим занимались младшие

братья, мыши, посыльные, большие собаки, теперь скунсы. Вот только скунсов нам не хватало!

— Надеюсь, ты не думаешь, что Стивен и его команда устроят нам нечто подобное? — с невинным видом заметила Джо.

— Пусть только попробуют! Я утоплю их, как котят! __ пригрозила Чарли, пытаясь отчистить пригоревший сахар с майки.

Это ей не удалось, зато удалось загнать липкий ком, который до налета скунсов назывался «марш-мэллоуз», себе в волосы, черные и шелковистые.

— Ну вот! Девчонки, перерыв продолжается, я должна избавиться от этой дряни, — засмеялась она. — Кто-нибудь захватил с собой мыло?

Мыло оказалось в рюкзаке запасливой Луизы. Подружки терпеливо ждали, пока Чарли выстирает в озере свою майку и очистит волосы от грязи.

Джо вздохнула:

— Не нужно быть пророком и обладать даром предвидения, чтобы понять: когда приходит очередь Чарли рассказывать, что-нибудь обязательно должно произойти.

— Я все-таки хочу разобраться с этой лошадью, которая скакала по крыше домика Эйми, — с серьезным видом сказала Луиза.

— … И довелось ли ей на Клэсси участвовать в показательных выступлениях, — добавила Джо.

— Иду, иду, — откликнулась Чарли. — давайте рассаживайтесь и через секунду продолжим.

Девочки снова расселись вокруг костра. Алекс принесла охапку мелких веточек и кинула их в костер. Когда огонь начал снова потрескивать и дразниться языками пламени, она добавила туда три больших полена.

— Готово. Теперь будет гореть долго, — скромно признала она свои заслуги.

Чарли снова шлепнулась на песок.

— Если помните, Эйми заключила с Николасом договор «о ненападении», — сказала она. — Но до показательных выступлений оставалось целых два дня, и Эйми боялась, что ей не удастся спасти Клэсси до того, как они начнутся.

Игривый бодрый голос Чарли вновь изменился. По мере повествования все заметнее становилось напряжение, овладевавшее ей.

К полудню следующего дня Николас выполнил свою часть договора. Каким-то образом ему удалось уговорить Викторию участвовать в скачках по пересеченной местности именно на Клэсси, а также попросить свою мать подождать с принятием судьбоносных решений относительно маленькой кобылки до окончания показательных выступлений в Пайн Медоуз.

— Николас сказал, что если в «пересеченке» я буду на Клэсси, то могу выиграть ленту, — похвасталась Виктория. —

Назад Дальше