Недоуменно оглянувшись, увидела за соседним столом сидящих и радостно мне улыбающихся господина Нукта с женой, собственно владельцев ресторана, в котором мы и сидели, и его брата тоже с супругой. Обе пары даже помахали приветственно.
— Куда позвал? — не поняла я.
— Замуж! гордо объявила госпожа Нукта.
Вторая госпожа Нукта, жена младшего брата, пояснила:
— Ну пока вы к салату лицом примерялись, маг вам предложение сделал, про городской дом рассказал, и про дочек ваших. — И тут же спросила: — Госпожа ведьма, а ведьмы вообще замуж за белых магов ходят?
— Понятия не имею, — пробормотала рассеяно.
Повернулась к Арвейну, посмотрела на него с явным сомнением по поводу услышанного.
— Что не так? — маг загадочно улыбался. — Ты симпатичная нетипично добрая черная ведьмочка, я белый маг, у которого есть непреодолимое желание забраться в твою постель на неограниченно долгое время, а так же защищать и оберегать тебя. Что тебе не нравится?
Пожав плечами, погладила Гардэма и сказала:
— Не по регламенту это.
— Оденешь свое регламентированное платье на нашу свадьбу, — предложил Арвейн. — И если так сильно хочешь, я даже по сопротивляюсь для виду, а ты на меня поохотишься, и все будет, как полагается.
Что-то мне во всем этом не нравилось. Даже не знаю что.
— Телль, ты же черная, вы в любовь не верите, — протянул маг. — Так что как видишь, тему чувств я даже не затронул.
Три дочки это конечно не плохо, это даже хорошо… И Арвейн маг симпатичный, а еще понимающий и даже меня не бесит, что редкость, но…
— Да кто ж так предложение делает, — сокрушенно вздохнула за соседним столиком госпожа Нукта. — Ни тебе подвига, ни цветов, и на колено не встал, и не поцеловал даже… Все у этих магов не как у людей.
Собственно и это тоже, так что:
— Все, я спать, — решила, поднимаясь, и отпуская Гардэма на пол. — У меня утром еще акт черной ведьминской мести морде запланирован, и мне как-то не до продолжения ведьминского рода.
Арвейн поднялся, кинул на стол мелочь, за ужин, лишая меня необходимости расплачиваться, обошел столик, протянул руку
— Это еще зачем? — спросила нахмурившись.
— Ухаживаю за тобой, — пояснил маг.
— Сегодня ухаживать не надо, — начала раздражаться я. — Говорю же — я хочу спать. А вот завтра после обеда я…
Договорить почему-то не вышло — как-то очень резко меня схватило и притянуло к магу, а потом капюшон взял и упал с головы, а мои губы взяли и оккупировали жадным, совсем не пристойно беломагическим поцелуем и еще сжали так, что не продохнуть, и голова закружилась совсем, и ноги подогнулись, и пришлось обнять Арвейна, чтобы не свалиться на пол.
— А волосы то у госпожи ведьмы и не черные и вьются даже, — заметит кто-то.
— Вот это любовь, — донеслось с противоположного конца зала.
— А хорошенькая какая, — вставил еще кто-то.
Тяжело дыша, Арвейн оторвался от моих губ, взглянул в мои затуманенные глаза и спросил хриплым шепотом:
— К тебе?
— Зачем? — очень удивилась черная ведьма.
Пробормотав какое-то ругательство, белый маг решительно подхватил меня на руки и понес к выходу из ресторана.
Меня! На руки! На глазах у всех!
Это меня!
Щелчок пальцами был неизбежен и Арвейн вмиг уменьшился до размера гнома, я же соскользнула на пол в момент его уменьшения, гордо накинула капюшон, и вообще никак не отреагировала на сокрушенное «Телль!».
— Меня бы еще на руках не носили! — вскинув подбородок, психанула я. Белых своих носить будешь, нахал! И вообще кто так с черными ведьмами обращается?! Никакого уважения!
Гардэм, домой!
И мы с котом гордо ушли, и плевать, что Арвейн увеличился до привычного размера почти сразу, а присутствующие от этого покатились со смеху. Просто черная я или как? Вот-вот, а потому маг-то увеличился, а вот его одежда не сразу мы, ведьмы, мстительные.
Домой возвращалась с каким-то странным неприятным чувством на душе. Даже и не знаю почему…
* * *
Но на рассвете я проснулась с самой довольной улыбкой и просто потрясающим настроением!
Меня ждала месть морде!
Продуманная, никоим образом не магическая, подлая и коварная месть! И в следующий раз трижды подумает, прежде чем пытаться запугивать черную ведьму!
Торопливо собравшись, сбежала на первый этаж и там и остановилась. Посреди лавки стояла корзина белых цветов. Внушительная. На корзине имелась записка. Нехотя подошла, сорвала свиток, развернула и прочла:
«Прости, сорвался, забыл, что с ведьмами так нельзя. Исправлюсь. Арвейн».
А может зря я так? Дочка мне очень нужна, и маг вроде ничего… Решила, что потом об этом подумаю.
Зашла в лабораторию, забрала оба не разбивающихся пузырька с моим экстра зельем, и поторопилась навстречу с мордой.
****
Утро выдалось волшебное — солнечный диск медленно поднимался над лесом, птицы голосили вовсю, бурый мишка выглянул, увидел меня и быстренько сиганул в кусты. Вот это я понимаю уважение к черной магии.
Сняв плащ, запихнула его в схронное дупло, потянулась,
разомнулась, и побежала, старательно глядя себе под ноги, чтобы в
очередной раз не угодить в ловушку морды.
И вот я бегу, бегу, и бегу… и ничего. То олень выглянет из-за дерева, то тетерев дорожку перелетит, а то и вовсе никого, только кусты потрескивают, намекая, что в них живность водится. В общем и целом самое обыкновенное утро, даже скучно под конец стало. Но я решила не расстраиваться не сегодня, так завтра но морда появится точно, в этом даже не сомневаюсь, а меня впереди ждал спуск с пригорка к озеру, и там красивейшие виды, и озеро такое в лучах поднимающегося солнца, и дымка тумана над ним, и…
И выбежав из леса, я как и всегда, не сбавляя скорости, восхищенно уставилась на пейзаж и…
В этом и была моя ошибка!
Засмотревшись на озеро, я слишком поздно поняла, что какой-то гад вырубил все кусты по тропинке, и камыш тоже обрубил так, что с тропы не дотянуться! И поняла я это лишь тогда, когда правая нога поскользнулась на чем-то невероятно жирном и скользком, за ней вторая, и грохнувшись на попу, я, как ни пыталась схватиться хоть за что-то, соображая в процессе спуска, что все обрублено, съехала как с трамплина прямо в озеро!
Плеск! Брызги! Холоднющая вода! Обалдевшая, медленно идущая ко дну ведьма и ленивый голос с берега:
— Доброе утро, госпожа Герминштейн
Лесное озеро в данном месте было не глубокое, так что я как скатилась на попе с тропинки, так сейчас в той же сидячей позе медленно погрузилась в ил по самые плечи. Настроения мне это не прибавило.
— Знаете, — нагло и с той же ленцой продолжил морда, — я так подумал, вам тоже не помешает испытать немного водных процедур.
Ссссволочь!
Медленно поднялась на ноги — воды тут было по колено, и морда явно об этом знал, но ботинки мои тут же по щиколотку погрузились в ил, и… им, скорее всего, пришел конец.
Моему терпению тоже.
— Выбирайтесь, вода холодная, — морда хамел на глазах.
Повернувшись, узрела господина мэра сидящим под ивой, что росла у самой кромки озера. Морда, видимо заготовив дрова заранее, поджигал их прямо сейчас. Еще у морды имелся закрытый котелок для чая, который мэр установил над костром, и корзинка явно со съестным.
— Выбирайтесь-выбирайтесь, — не глядя на меня, гостеприимно повторил морда. — Я для вас плед захватил, закутаетесь, пока одежда сохнуть будет.
Разъяренная черная ведьма в жизни бы на подобное не согласилась, но мне сейчас очень нужно было подобраться к морде поближе.
Как можно ближе!
Плеская по воде и раскидывая вокруг себя мириады брызг, доплелась до берега. Морда, проявляя чудеса галантности, встал, протянул руку, помогая выбраться из воды. После протянул плед, чистый и свежевыстиранный даже, и, указав на ближайшие кусты, сообщил:
— Раздеться можете там.
— Благодарю вас, мне и так хорошо, — вырывая ладонь из его руки, ответила взбешенная ведьма.
Морда вполне дружелюбно улыбнулся и укоризненно произнес:
— Вы напрасно отказываетесь, госпожа Гермннштейн, утро холодное, на вас мокрая одежда и ваш источник слишком далеко, чтобы вы могли ее высушить магией. А простуда не самое приятное, согласитесь.
— Согласна, — прошипела злая я.
— Рад, что благоразумие вам не чуждо. — мне снова протянули плед.
— Как вернетесь, чай будет готов.
Ведьма осталась стоять на месте, прожигая морду яростным взглядом. Морда широко улыбнулся, снисходительно на меня поглядывая. Ну да — здоровый, да — плечи широченные, да — меня выше и больше, а магия мне здесь недоступна.
— Госпожа Герминштейн, при всем вашем желании, вы мне ничего сделать не сможете, — протянула охамевшая морда, продолжая широко улыбаться.
А я бы поспорила.
— Это угроза?! — голос дрожал от бешенства.
— Констатация факта.
— А звучит как угроза! — врезать бы ему сейчас прямо по морде.
Господин мэр хотел было что-то еще сказать, но внезапно что-то изменилось. Даже не поняла что, но взгляд морды стал какой-то не такой, рассредоточенный, и улыбка медленно сползла с его лица, и… Птицы везде пели, громко так, костер потрескивал, разгораясь все сильнее, с меня все так же капала вода, а по штанам и вовсе ручейки бежали, и…
Плед отлетел в сторону, а затем ручищи морды вдруг схватили меня, вплотную притискивая к сухому мэру, и этот взял и… поцеловал.
Морда! Меня!
Сильно, крепко, так что дыхание перехватило, в глазах потемнело, и голова закружилась. И жарко стало настолько, что вмиг согрелась, и руки опустились безвольно. А мэр продолжал целовать, столь жадно, словно выпивал меня до капельки, а перед этим вообще никогда не пил. Так, словно не желал понимать, что происходит, и вообще не замечая, что теперь у него тоже грязная и мокрая одежда стала.
В кустах раздалось ржание мэрской лошади.
И морда замер, тяжело дыша.
Я медленно открыла глаза, натолкнулась на обалдевший и потрясенный взгляд морды, до которого, кажется, только сейчас дошло, что он сделал. И это стало для него потрясением. Причем настолько, что я даже как-то подзабыла о своем состоянии, попранной гордости и вообще ярости по поводу того, что какой-то смертный посмел… никакою пиетета к черной магии, надоело уже!
Но, как уже сказала, эти мысли отступили, так как мне представилась весьма необычная картина — полномасштабное мужское раскаяние. А морда раскаивался. Он бледнел, причем все сильнее, кусал покрасневшие после поцелуя губы, в ярости смотрел на меня и не мог поверить в произошедшее. Забавное выходило зрелище. Продолжение вышло еще забавнее.
— Приворотное зелье, да?! — взревел внезапно пришедший в ярость морда.
То есть это еще и я виновата в том, что у некоторых с головой грома-а-адные трудности. И обидно, да.
— В жизни не сварила ни одного приворотного зелья, — скривившись, достав мокрый платок из кармана и принявшись тщательно вытирать губы, зубы и даже язык, ответила морде.
Морда, пронаблюдав за моими манипуляциями, вконец утратил логику, и взбесился уже по другому поводу:
— А что это вы делаете, госпожа ведьма?!
— Прополоскать рот тут нечем, — вполне резонно заметила я.
И вот прекратить бы морде сопеть и беситься, но нет, этот в бешенстве переспросил и так очевидное:
— То есть вам еще и не понравилось?!
Прекратив вытирать язык, недоверчиво посмотрела на морду, и прямо спросила:
— А должно было?
Выражение лица у господина мэра стало незабываемым. Решила Объяснить:
— Вы, вообще-то не белый маг, если не заметили, и вообще никакой не маг, а самый обычный смертный. С чего мне должно быть приятно?
Лицо морды окаменело, и он отчеканил:
— Я и не урод.
— Не могу согласиться с данным утверждением, — комкая платок, и думая чего с ним теперь делать, заметила я.
Огляделась. Засовывать платок обратно в карман не было никакого желания, как впрочем, и стирать, его после такого. Не придумав ничего лучше, швырнула тряпочку в огонь. Затем тщательно вытерла и руки о мокрые штаны, чтобы уж наверняка.
— Аэтелль, — неожиданно низким и сиплым голосом произнес морда, — вы мне так мстите?
Я честная черная ведьма, поэтому честно ответила:
— Еще даже не начинала.
— Можете начинать! — прохрипел морда.
Недоверчиво глянув на него, достала из кармана пузырек с заготовленным зельем, открыла крышку и вылила все на основание шеи господина мэра. Морда стоически все вынес, глядя на меня медленно сужающимися глазами. Я до последней капли вылила, потрясла пузырек даже, закрыла крышечку, кинула бутылочку в огонь.
— Все? — уточнил морда.
— Все, — сказала я, глядя, как состав впитывается в мэрскую кожу
— Приворотное зелье? — уточнил он.
Закатив глаза, тяжело вздохнула и объяснила как маленькому:
— Господин мэр, при всем вашем желании верить в обратное, говорю честно и откровенно — я не варю приворотные зелья. Это скучно.
Зелье окончательно вписалось в загорелую кожу.
— Тогда что это было? — морда спрашивал спокойно, но я начала замечать, как каменеют его мышцы.
— Месть, — я же честная черная ведьма, — коварная, изощренная и за дело. В следующий раз трижды подумаете, прежде чем запугивать представительниц моей профессии.
Тихо выругавшись на незнакомом мне языке, морда произнес:
— Жаль, вас разочаровывать, госпожа ведьма, но на мне амулет, нейтрализующий любое магическое воздействие. Был вынужден приобрести, после столь близкого знакомства с вами!
Пожав плечами, не сумев сдержать улыбку, ответила:
— Жаль вас разочаровывать, господин мэр, но зелье не имеет ничего общего с магией.
Морда бросил на меня странный взгляд, и уточнил:
— И что же это тогда?
Настоящая черная ведьма позволила себе широко улыбнуться.
— Не скажете, — сообразил морда.
— Нет.
Постояв немного и поиспепеляв меня взглядом, господин мэр несколько укоризненно заметил-
— Я собирался нормально побеседовать с вами, госпожа Герминштейн.
— И поэтому начали с вырубания кустов и камышей, чтобы я беспрепятственно съехала по вымазанной жиром тропинке прямо в илистое лесное озеро? Оригинальное начало беседы, господин мэр.
Скрипнув зубами, морда вопросил:
— А вы ожидали бездействия с моей стороны, после того как, заметьте — дважды, устроили дождь в моих спальнях и выкрасили мой город в черный цвет?
— Ну допустим с покраской это была чистая случайность, — несколько смутилась я. И тут же добавила: — А с купания в постели вы начали первым!
— Я на вас всего ведро вылил, госпожа ведьма! — разозлился морда.
— Я на вас пять, в конце концов, вы по размеру больше меня, господин мэр, — парировала я.
— Я нас будил, госпожа ведьма!
— Я вам мстила, господин мэр!
Наступила тишина.
Птицы все так же приветствовали утро, засвистел вскипевший чайник, тревожно фыркал конь.
Закрыв глаза, морда попытался успокоиться, когда снова посмотрел на меня ровным голосом спросил:
— Вам какой чай, госпожа ведьма?
— Я не собираюсь пить с вами чай, господин мэр, — сразу расставила приоритеты.
— Но вы же сюда пришли! произнес он
— Конечно, мне же нужно было облить вас зельем, — кристально честно ответила честная черная ведьма.
Морду перекосило, после чего он не менее честно заявил
— Аэтелль, я вас придушу.
Отступив на несколько шагов, с нескрываемым торжеством заметила:
— Сомневаюсь, господин мэр.
— это еще почему, госпожа ведьма?
И вот тогда я выложила свой козырь:
— Быстрее вас бегаю.
Отрицательно покачав головой, морда не стал спорить, выдвинув свой, как он думал, козырь:
— У меня Самсон.
Это был намек на коня.
Отступив еще на пару шагов, я весело подмигнула морде, и коварно протянула:
— А я бы не стала на него рассчитывать, господни мэр. К слову — прогулки пешком полезны, знаете ли.
С этими словами, развернувшись, я бросилась вверх по склону.