Злосчастный кроличий денёк - Стайн Роберт Лоуренс 6 стр.


Я рассказал Фоцу всё про выступление в Особняке полуночи и про реквизит Величчио. Он просто умолял меня позволить ему увидеть крутые фокусы из чемодана Величчио.

Как только пришёл Фоц, мы поднялись на чердак. Джинни направилась прямиком к чемодану Величчио. Я преградил ей дорогу.

— Ки-и-и-йа! — она встала в стойку каратэ. — С дороги!

— Не спеши, Джинни! — попросил я. — В чемодане много странных вещей. Давайте я сам их вам покажу.

— Хорошо! — она расслабилась. — Но не забывай, что ты должен поделиться со мной.

Я выдвинул два стула.

— Вы садитесь здесь, — сказал я Джинни и Фоцу. — И готовьтесь к величайшему магическому шоу в истории!

Я залез в сундук для игрушек и вытащил чемодан Величчио. Я держал его перед Фоцем и Джинни.

— Во-первых, — заговорил я, изображая фокусника, — вглядитесь в сокровища магии.

Я держал чемодан перед их лицами. Они смотрели на него. Я резко открыл чемодан.

Бабах! Он издал звук взрыва. Такой же, какой слышал я, когда сам первый раз открыл его.

Джинни и Фоц рухнули со стульев!

— Что произошло? — застонал Фоц, схватившись за голову. — Это фиговина взорвалась прямо у меня перед лицом!

Я заржал, как конь.

— Это всего лишь звуковой эффект, — объяснил я.

— Не смешно, — пробурчала Джинни.

— Вы бы только видели свои лица, — радостно произнёс я. Я достал чёрный мешочек, в котором лежали три напёрстка и красный шарик. Я установил напёрстки в ряд на маленьком столике.

— Смотрите внимательно, — сказал я. Я поднял красный шарик. — Видите этот шарик? Я положу его под один из этих напёрстков. — Я сделал вид, что положил шарик под средний напёрсток, а на самом деле незаметно спрятал его в рукаве.

Я начал менять напёрстки местами.

— Следите за средним, — объяснил я. Затем я перестал их двигать.

— Под каким напёрстком шарик? — спросил я.

— Под этим, — сказала Джинни, указывая на правый напёрсток.

— Уверена? — уточнил я. — Фоц, а ты как думаешь?

— Я согласен с Джинни, — сказал он. — Я с него глаз не сводил.

— Ну, если вы так считаете, — сказал я. Я-то был уверен, что шарика нет под этим напёрстком. Его не было ни под одним из них. Я чувствовал, как шарик касается моего запястья.

Я поднял напёрсток и ахнул. Под ним был шарик. Такой же красный шарик, как тот, что я спрятал в рукаве.

— Я угадала! — воскликнула Джинни. — Глупый фокус.

— Но это невозможно! — воскликнул я. Я незаметно вытащил первый шарик из рукава.

— Это очень странно, — пробормотал я. — Давайте, я ещё разок попробую.

Я выкинул первый шарик на пол. Взял второй и сделал вид, что кладу его под напёрсток, но на самом деле вновь спрятал шарик в рукаве.

— Поехали, — сказал я, начиная двигать напёрстки по столу. Немного их подвигал, затем остановился.

— Шарик в центре, — сказал Фоц.

— Да, в центре, — согласилась Джинни.

— На этот раз вы ошибаетесь! — воскликнул я и поднял центральный напёрсток. А под ним оказался ещё один красный шарик!

— Ты просто ас, Тим, — усмехнулась Джинни.

— Секундочку, — сказал я и поднял два оставшихся напёрстка. Под каждым был красный шарик.

— Не работает, — проворчал я. Я поставил напёрстки на стол, затем снова поднял. Ещё шарики! Появилось ещё три новых шарика!

— Это не та игра в напёрстки, которую я знаю, — я был озадачен. — Это, наверно, какой-то другой фокус.

— Он лучше, чем твой тупой фокус, — сказала Джинни. — Эти шарики появляются из ниоткуда!

Напёрстки начали плясать, поскольку шарики из них стали выпрыгивать, как попкорн. Десять шариков. Двадцать.

Маленькие красные шарики заполонили стол и начали скатываться на пол.

— Они появляются и появляются! — воскликнул Фоц в изумлении. — Мы в них тут утонем!

— Как мне это остановить? — задался я вопросом.

Смогу ли я это остановить?

Я схватил напёрстки и засунул их обратно в чёрный мешочек. Затем я схватил сколько смог красных шариков и тоже засунул их в мешочек.

— Помогите меня, ребята, — попросил я.

Джинни и Фоц рухнули на коленки, собирая красные шарики. Мы засунули их все в мешок. Я перетянул его верёвочкой, чтобы закрыть и бросил в чемодан Величчио.

Шарики продолжали прыгать внутри мешочка. Они начали выпрыгивать из него.

— Хватит! — крикнул я. Я сунул руку в чемодан и вытащил первую попавшуюся вещь. Затем закрыл чемодан Величчио и перемотал его скотчем.

— Я не поняла этот фокус, — жаловалась Джинни.

— Вот другой фокус, — сказал я. — Этот будет лучше. — В руке я держал сплюснутый цилиндр. — Давайте глянем, что он делает.

Я распрямил цилиндр и надел его.

— Это просто шляпа, — сказал Фоц суетливо. — Что-то здесь жарковато становится. Может, спустимся на кухню, чего-нибудь перекусим?

— Вы не понимаете, — сказал я. — Это реквизит Величчио! Я, действительно, пока ещё не знаю, как тут это всё работает, но как только мы разберёмся, мы сможем показать лучшее магическое шоу всех времён! Я смогу стать знаменитым фокусником!

— А я бы смогла стать сестрой знаменитого фокусника, — зевнула Джинни. — Очень круто.

— Шляпа на тебе смотрится великолепно, — сказал Фоц. — А теперь мы можем чего-нибудь поесть?

— Я тоже проголодалась, — поддакнула Джинни.

— Подождите! — застонал я. Я почувствовал, как кто-то закопошился под цилиндром. Я резко снял его.

— Белый голубь! — воскликнул Фоц.

— Это хороший фокус, — сказала Джинни.

Я стряхнул голубя с головы.

— Как ты залезешь обратно в шляпу? — спросил я. Не дав это выяснить, из шляпы высунулся второй голубь. Я поставил второго голубя на пол.

— Ещё один! — воскликнул Фоц.

Третий голубь вылетел из шляпы и устроился на старой лампе. Из шляпы вылетел четвёртый, пятый…

— Эти фокусы неуправляемы! — Фоц начал ржать.

— Это не шутка, Фоц, — отрезал я.

— У нас будут большие неприятности, — предупредила Джинни. — Нужно найти способ избавиться от этих птиц.

Чердак быстро заполонили хлопающие крыльями, порхающие голуби. И они всё прибывали и прибывали. Я понимал, что от них нужно избавиться, но как?

— Может, внутри есть что-то, что может помочь, — я разорвал скотч на чемодане Величчио. Бабах! Он вновь издал этот дурацкий взрывающийся звук. Десятки маленьких красных шариков полетели мне в лицо.

— Меня это уже вконец достало, — пробормотал я.

Я скинул с себя шарики и вытащил длинную чёрную палку с белым кончиком. Волшебная палочка!

— Может, хоть она поможет! — воскликнул я с надеждой. Чердак был просто заполонён белыми голубями и красными шариками.

— Вот решение, — заявил я. — Вероятно, Величчио использует эту палочку, чтобы остановить магию.

— Надеюсь, ты прав, — сказала Джинни. — Если не сработает, нам с тобой придётся бежать из дома.

— Сработает, — настаивал я. — Должна.

Я взмахнул палочкой.

— Остановись! — закричал я. — Всё, остановись!

Сработало?

Нет.

Ещё больше голубей вылетело из шляпы. Ещё больше красных шариков выпрыгивало из мешочка.

— Единственная вещь из этого чемодана, которая не работает — это волшебная палочка! — пошутил Фоц.

— Тихо! — отрезал я. — Мне нужно подумать!

— Ой! — закричала Джинни. — Змея!

Она указала на чемодан Величчио. Из него выскользнула змея, затем вторая, третья.

Механические змеи вернулись к жизни!

Шипящие змеи заполонили пол и извивались меж красных шариков. Голубиные перья падали с потолка. Чердак был настолько переполнен, что даже стен не видать.

Джинни взвизгнула, когда одна из змей поползла вверх по её ноге.

— Давайте убираться отсюда! — воскликнула она.

Она распахнула дверь чердака и вместе с Фоцем поспешила вниз. Я схватил чемодан Величчио и последовал за ними. За мной проскользнула змея.

— А ну назад! — закричал я. Я схватил змею и бросил её обратно на чердак. Затем закрыл за собой дверь. Подёргал, чтобы убедиться, что она закрыта. Затем побежал вниз на задний двор.

Порыв мартовского ветра ударил мне в лицо. Длинные волосы Джинни развевались на ветру.

— Змеи! Фу! — визжала она. — Тим, что нам делать? Когда мама с папой увидят чердак, нам хана!

Фоц взглянул на чемодан Величчио.

— Зачем ты его вытащил? Он опасен!

— Да на улице-то ничего страшного, — сказал я ему. — Подумаешь, появится несколько птиц. Они просто улетят.

Конечно, я не был уверен в своих словах, но я не мог вернуть реквизит Величчио, не посмотрев всё. Просто не мог.

— Скорее, Тим, — скулила Джинни. — Обед уже, я кушать хочу.

— Погоди, погоди, — я открыл чемодан. Бабах! Снаружи это звучало не так громко, особенно при таком сильном ветре.

Я балансировал волшебной палочкой между пальцами. Что же она делает?

Я взмахивал ей, придумывая новые сценические имена.

— Великий Потряссио. Мистер Ужассио. Неплохо. Не лазь туда, Джинни. — Она рылась в реквизите Величчио.

— Ты обещал, что поделишься, помнишь? — отрезала она. Потом её глаза заблестели. — О! Круто!

Она вытащила из чемодана морковку.

— То, что надо! Еда!

— Положи обратно! — приказал я.

— Она ещё свежая, — сказала она. — Ням!

Она открыла рот, готовясь укусить морковку.

— Джинни, нет! — крикнул я. — Нечего тебе её есть! Быть может…

Джинни никогда меня не слушает.

Она захрустела морковкой.

На мгновение меня ослепило вспышкой света.

А когда мои глаза сфокусировались, я увидел самую удивительную вещь в своей жизни.

Морковка упала на траву. Нос Джинни дёрнулся, и она стала уменьшаться. Её волосы стали белеть, нос розоветь, а на лице появились белый мех и усы. Она стала меньше, пушистее и белее…

— Поверить не могу! — ахнул Фоц. — Твоя сестра… превратилась в кролика!

Джинни сидела на траве, дёргая маленьким розовым носиком. Она смотрела на меня кроличьими глазками. Она замахала маленькими кроличьими лапками и издавала злобный кроличий писк.

— Чувак, она в бешенстве! — воскликнул Фоц.

Я был ошеломлён.

— Я этого желал, — пробормотал я. — И это сбылось.

— О чём ты говоришь? — спросил Фоц, хватая меня за плечи. — Возьми себя в руки, Тим! Мы должны что-то сделать! Что будет, когда вернутся твои родители?

— Я предупреждал Джинни, что превращу её в кролика, — объяснял я ему, еще не отойдя от шока. — В отместку за то, что она портит все мои магические выступления. И теперь она кролик!

Джинни-кролик встала на задние лапки, яростно указывая передними на меня. Затем она подпрыгнула и стукнула мне по ноге своей кроличьей лапкой.

— Ай! — вскрикнул я. — Больно так же, как от её ударов каратэ!

— Загляни в чемодан, Тим, — настаивал Фоц. — Там должно быть что-то, что сможет превратить её обратно в человека.

— Ты прав! Должно быть! — Мой взгляд упал на морковь, лежащую в траве. — Морковь, — сказал я. — Когда Джинни укусила её, она превратилась в кролика. Возможно, если кролик укусит её, он превратится в девочку!

— Что? — Фоц покачал головой.

Я схватил морковь.

— Стоит попробовать. Терять ведь нечего? Она уже кролик. Что с ней ещё может случиться?

Я протянул конец морковки к мордочке Джинни.

— Давай, Джинни, кусай.

Она подозрительно смотрела на морковь. Сжала рот на замок и отвернулась.

— Вот поганка! — крикнул я. — Хочешь, чтобы у меня были неприятности! Хочешь остаться кроликом лишь затем, чтобы мне было плохо!

Фоц выхватил морковь из моей руки.

— Успокойся, Тим. Ты её пугаешь!

Длинные уши Джинни-кролика навострились, она что-то услышала. Я тоже услышал. Приближался автомобиль. К нашей подъездной дорожке!

— Скорей, Джинни! — крикнул я. — Думаю, мама с папой уже дома. Съешь кусочек морковки. Она превратит тебя обратно в девочку. Я уверен в этом!

Джинни подозрительно смотрела на меня. Она понюхала морковку своим дёргающимся розовым носиком.

— Скорей! — крикнул я ещё раз.

Она открыла рот и откусила кусочек.

Мы с Фоцем в панике смотрели на неё.

— Пожалуйста, пусть получится, — молил я. — Пожалуйста, пусть получится!

Носик Джинни-кролика дёргался, уши стояли торчком, а затем они повисли.

Ничего не произошло. Она всё ещё была кроликом.

— Родители! — стонал я. — Они дома! Фоц, останься с Джинни. Если мама с папой спросят, скажешь, что это кролик твоей сестры!

Я побежал к подъездной дорожке. Увидел автомобиль, он был не наш. Просто кто-то разворачивался, воспользовавшись нашей подъездной дорожкой.

Фух. Пронесло.

Я со скоростью ветра побежал обратно к Фоцу и Джинни. Фоц стоял на коленках и копался в чемодане Величчио. Рядом в нетерпении прыгала Джинни.

На траве валялась волшебная палочка. Я поднял её, надеясь, что, быть может, сейчас она сработает. Я должен превратить её обратно!

Я взмахнул палочкой над Джинни.

— Преврати мою сестру обратно в девочку! — воскликнул я.

Ничего.

— Может, нужно произнести стихотворное заклинание, — предложил Фоц. — Фокусники всегда их говорят.

— Ладно, — я вновь взмахнул палочкой. — Сейчас подумаю… Волшебная палочка в ветре кружись, а Джинни в девчонку опять превратись!

Палочку начало трясти.

— Что-то происходит! — воскликнул я.

Белый кончик палочки отлетел. Из палочки выскочил белый шёлковый платок.

— Ого! — ахнул Фоц. Затем вылетел синий платок, за ним красный, а потом ещё и жёлтый. И прежде, чем я успел их поймать, их унесло ветром.

Я посмотрел на Джинни. Она всё ещё была кроликом.

— Не сработало, — с сожалением сказал я. Я бросил палочку на траву. — Она только тупые платочки швыряет.

Я подошёл к чемодану Величчио. Джинни набросилась на меня, пытаясь укусить за ногу.

— Осторожно! — предупредил я её. — Я пытаюсь помочь тебе!

Она гадливо задёргала носом.

Я залез в чемодан Величчио, Фоц отошёл. Я выкидывал всё из него наружу. Из кармана чемодана выпал листок бумаги.

Я схватил его и увидел, что сверху написано: ИНСТРУКЦИЯ.

— Смотри! — воскликнул я. — Инструкция! — Я погладил Джинни по головке. — Сейчас в мгновение ока вернём тебе прежний вид.

Я приподнял листок, чтобы прочитать, что там написано.

— Инструкция. Чтобы использовать волшебный цилиндр… Нет. Это сейчас мне не нужно…

— Скорей, Тим, — сказал Фоц.

Я бегал глазами по тексту на листке, выискивая что-либо о кроликах.

— Тут что-то есть! — объявил я. — Волшебная морковь…

В этот момент сильный порыв ветра пронёсся через двор. Листок вылетел из моих рук.

— Нет! — закричал я, пытаясь схватить листок. — Он мне необходим! — Я беспомощно наблюдал, как он улетал высоко в небо. Туда, где я никак не мог его достать.

— Лови листок! — крикнул я. Ветер уносил его с нашего двора. Я рванулся за ним.

Фоц уже бежал впереди меня и орал:

— Я поймал его! Поймал! — Листок летел рядом с ним. Он прыгнул вперёд, надеясь его поймать.

Вжих! Ещё один сильный порыв ветра. Листок унёсся ввысь. Фоц навернулся носом в землю.

Я побежал дальше, преследуя листок. Он полетел через соседний двор.

— Лови его! — орал Фоц, догоняя меня. — Его несёт к лесу!

На минуту ветер стих. Листок упал на траву.

Я сиганул за ним. Но прежде, чем я успел приземлиться, вновь поднялся ветер и снова сдул листок.

— Проклятье! — крикнул я.

— Вон он! — орал Фоц. Листочек летел в сторону ручья.

Листок пролетел над ручьём и приземлился в воду. Фоц молниеносно пробежал через двор, чтобы схватить его.

— Не дай ему намокнуть! — кричал я.

Слишком поздно. Листок весь вымок.

— Попался! — воскликнул Фоц. Он наклонился над ручьём и схватил листочек. Но течение его унесло.

Мы с Фоцем бежали вниз по течению за листочком, но не могли его догнать.

— Он уплывает, — сказал я с досадой. Через несколько секунд мы потеряли его из виду.

Мы с Фоцем рухнули на землю.

Назад Дальше