— И еще, — продолжал Чет. — Зеленый седан принадлежит Хекстону. Но его пока не нашли.
— А кто еще звонил?
— Кеннет Делл. Просил срочно связаться с ним.
Фрэнк набрал номер начальника службы безопасности авиакомпании "Большое кольцо". Судя по голосу, Делл был взволнован.
— Мне доложили, что стюард нашей компании — некий Тимкен — последнее время ведет себя подозрительно. Раньше был со всеми приветлив; возвратившись из рейса, какое-то время оставался на базе. Теперь же, как только прилетает из Шотландии рейсом № 101, отправляется куда-то на поджидающем его вертолете. Куда — не сообщает.
— Странно, — заметил Фрэнк. — Вертолет может взлетать и садиться где угодно… Значит, вы не знаете, куда он отлучается?
— В том-то и дело.
— Кому принадлежит вертолет?
— Тоже не знаю. Выясняю сейчас, — ответил Делл. — Запрашивая посадку, пилот называет себя "Геликоптер-345". Это всего лишь три последние Цифры его номера.
— А что представляет собой Тимкен как стюард?
— Компания приняла его на работу пару месяцев назад. Пока все в порядке. Никаких замечаний. В личном деле тоже ничего компрометирующего. Он постоянно на рейсе № 101. Я взял этот рейс под особое наблюдение. Поскольку логово Хекстона в каком-то шотландском замке, особое наблюдение не помешает.
— У меня идея, — сказал Фрэнк. — Если в следующий раз Тимкен опять полетит на вертолете, мы с Джо за ним присмотрим.
— Присмотрите?! Но как?
— На отцовском самолете.
— Если вы взлетите вслед за вертолетом и пойдете тем же курсом, это вызовет у пилота подозрение, — возразил Делл.
— Мы поднимемся с другого аэродрома. Подождите минутку, я загляну в карту, хорошо?
Джо подал ему развернутую навигационную карту.
— Так… Вот, нашел! В Бернсби, поблизости от вашей базы, — небольшой аэродром. Там и будем ждать. Как только стюард сядет в вертолет, дадите нам знать. Идет?
— О'кей. Это может сработать, — согласился Делл.
— Как зовут Тимкена? Когда он возвращается из рейса?
— Сейчас посмотрю расписание полетов… Его имя Гай. Улетает сегодня. Обратно будет в четверг, в десять ноль-ноль.
— Отлично! Если не помешает непогода, будем на аэродроме по крайней мере за час до возвращения Тимкена.
Попрощавшись с Деллом, Фрэнк позвонил Джеку Уэйну и посвятил его в свой план. Пилот обещал заранее заправиться и быть готовым к вылету в срок.
В четверг братья встали с первыми солнечными лучами. К их удивлению, мама и тетя Гертруда же приготовили завтрак.
М-м! Жареная колбаса и булочки! — обрадовался Джо.
После завтрака, не мешкая, юные детективы поехали в аэропорт Бейпорта, где узнали последнюю сводку погоды. Прогноз на ближайшие сорок восемь часов был что надо: "Ясно, видимость не ограничена".
— Машина готова! — приветствовал их Джек Уэйн на взлетном поле.
Братья заняли свои места, пристегнули ремни…
Через минуту они были в воздухе, уверенно набирая высоту над Бейпортом.
— Сядем в Бернсби с хорошим запасом времени, — сказал Фрэнк, взглянув на часы.
Прибыв на' место, Джек занялся дозаправкой самолета, а Фрэнк и Джо отправились в диспетчерскую— ждать звонка Кеннета Делла.
Телефон затрещал в десять минут одиннадцатого. Дежурный, прикрыв трубку рукой, подозвал братьев Харди.
— Привет, Фрэнк! Говорит Кеннет Делл. Тимкен только что сел в вертолет. Они готовы к
взлету.
— Вас понял! Мы тоже готовы.
Через несколько минут самолет Харди на высоте нескольких тысяч футов приближался к базе авиакомпании.
— Вижу вертолет! — прокричал Джо. — Идет курсом на северо-восток.
Особо не приближаясь, Джек последовал за ним.
Вертолет сделал два виража, затем лег на прежний курс. Джек сделал то же самое. Через
несколько минут вертолет повторил тот же маневр.
— Затем эти виражи? — спросил Джо.
— Проверяет, не сидит ли кто-нибудь у него на хвосте, — ответил Джек.
— Как ты думаешь, он нас заметил?
— Несомненно, — сказал Фрэнк. — Но, продолжая преследование, мы ничего не теряем.
Расстояние между двумя машинами стремительно сокращалось — вертолет снижал скорость.
— Чертова кастрюля! Она может лететь с гораздо меньшей скоростью, чем мы! — В голосе Джека звучало беспокойство.
Он пытался держать прежнюю дистанцию, но одного взгляда на индикатор скорости было достаточно, чтобы понять: самолет на грани падения. Началась тряска. Братья сильнее затянули привязные ремни.
— Ничего не получается, ребята! — прокричал пилот.
Он хотел увеличить скорость, но вертолет, внезапно развернувшись, пошел на них. Уходя от столкновения, Джек моментально сманеврировал и из-за этого потерял остаток скорости. Завалившись на бок, самолет ринулся вертикально вниз, навстречу земле!
БЕГСТВО СТЮАРДА
Самолет стремительно падал. Ветер насвистывал погребальную песнь.
— Держитесь! — крикнул Джек, изо всех сил беря штурвал на себя. Фрэнка и Джо бросило на привязные ремни.
Пилоту удалось выровнять машину и выйти из крутого пике. Нарастающая перегрузка вдавила ребят в кресла.
Через несколько мгновений Джек сумел сначала вывести машину в горизонтальный полет, а затем начал медленно карабкаться вверх.
Какое-то время все молчали.
.— Уф! — воскликнул Джо, вытирая со лба пот — Не скажу, что такое катание с гор мне очень нравится.
— За штурвалом этого вертолета пилот высочайшего класса, — процедил Джек Уэйн.
— Постарайся найти его! — сказал Фрэнк.
Они продолжали набирать высоту, и ребята старательно крутили головами во все стороны. Спереди надвигалось скопление пушистых кучевых облаков, уже закрывавших холмистую местность.
— Боюсь, мы их потеряли, — досадовал пилот. — Наверняка они из этой бандитской шайки
— Да, не повезло, — отозвался Фрэнк. — Облака для них — отличное прикрытие. Все равно что искать иголку в стоге сена…
Друзья решили прекратить бесполезную погоню и вернуться на базу авиакомпании.
Совершив посадку, они услышали объявление по радио: "Фрэнка и Джо Харди просят зайти в диспетчерскую".
Ребята побежали в здание аэропорта. Кеннет Делл сидел в кресле диспетчера, плотно прижав к уху телефонную трубку.
— Что случилось? — с порога спросил Фрэнк.
— Служба полетов только что сообщила полный регистрационный номер вертолета. Я попросил Держать меня в курсе, если поступят какие-либо запросы от его пилота. Нам как будто везет! К северу— тяжелые метеорологические условия. Вертолет был вынужден запросить посадку по приборам.
— Куда он направляется? — спросил Джо.
— В международный аэропорт Логан в Бостоне.
— Вот это да! — воскликнул Джо. — Думаете, именно туда он и летел?
— Сомневаюсь, — вступил в разговор Фрэнк. — Тимкен тщательно скрывает от всех конечный пункт своих полетов. По-моему, они планируют переждать непогоду, а затем смотаться, опять не представив маршрут.
Делл поднял руку, прося тишины. Записав что-то, он положил трубку.
— Дополнительные сведения. Фамилия пилота — Мейзер. А владелец вертолета — береговая служба перевозок.
— Послушайте, а почему бы Джеку прямо сейчас не перебросить нас в Бостон? — предложил Джо. — Логан — большой деловой аэропорт. Там Тимкен нас не засечет.
— Было бы неплохо, — согласился Делл. — А я тем временем займусь проверкой информации.
Полтора часа спустя Джек Уэйн получил добро на посадку в Логане.
— Погода, похоже, устанавливается, — заметил Джо, когда они подруливали к отведенной им стоянке.
— Вертолета не видно, — осмотрев поле аэродрома, сказал Джо.
— Сейчас проверим в диспетчерской. В административном здании ребята разыскали начальника службы полетов.
— Я хорошо запомнил этот вертолет. Такие к нам залетают не часто.
— Где он сейчас? — спросил Джо.
— По-моему, вылетел минут тридцать назад Стоит уточнить у диспетчеров. — Он указал на висевший на стене телефон. — Это прямая связь.
Фрэнк поднял трубку.
— Вышка аэропорта Логан! У телефона Стиганд, — раздалось в трубке.
— Примерно полчаса назад поднялся вертолет. Можно узнать, куда он направился?
— Минутку!
Трубка немного помолчала, затем Стиганд сказал:
— Пилот подал план слепого полета в аэропорт Конкорд, штат Нью-Гемпшир. Однако в Манчестере он вошел в полосу непогоды и аннулировал представленный маршрут.
— Спасибо, — огорченно поблагодарил Фрэнк.
— Значит, мы снова его потеряли, — заметил Джо.
— Потеряли. Тимкен со своим пилотом здорово нас обскакали, — согласился Фрэнк. — У них и в мыслях не было садиться в Конкорде.
К ребятам подошли двое.
— Чем вызван ваш интерес к вертолету? — строго спросил один из них.
— А вы кто такие? — ответил вопросом на вопрос Джо.
— Управление полиции Бостона. — Они показали значки. — Моя фамилия Армори, — представился один. — А это сержант Доран.
Фрэнк назвал себя и фамилию своего пилота.
— Харди! — воскликнул Армори. — Вы имеете какое-то отношение к частному детективу Фентону Харди?
— Это наш отец, — ответил Джо.
— А почему вы спрашиваете, зачем нам этот вертолет? — не удержался Фрэнк.
— Дело в том, что несколько часов назад к одному здешнему ювелиру зашел какой-то парень. Пытался продать бриллиант. Парень не стал отвечать, откуда он у него. Повернулся и ушел. У ювелира возникли подозрения, и он позвонил нам.
— А почему вы начали розыски в аэропорту? — спросил Джо.
— Он был в форме служащего авиакомпании "Большое кольцо". Логичнее всего было начать с аэропорта, хотя самолеты его компании сюда и не летают. Мы хотим задать этому типу парочку вопросов.
— Он уже упорхнул отсюда, — сказал Фрэнк. — Это тот самый человек, который нужен и нам. Улетел на вертолете примерно полчаса назад.
— Все совпадает, — заметил Доран. — Начальник службы полетов сказал нам то же.
— Мы подошли к вам, — добавил Армори, — потому что услышали, что вы говорите о вертолете.
Никакой другой информации, полезной для детективов, у ребят не было. Расставшись с ними, они вскоре вылетели домой.
— Фрэнк, что ты думаешь по поводу попытки Тимкена продать бриллиант?
— По-моему, он хотел сбыть краденое.
— Возможно, — задумчиво произнес Джо, глядя на проплывавшие за бортом самолета облака. — Помнишь?.. Как там в отцовской записке?.. "Шайка Хекстона занимается грабежами". Если Тимкен из шайки, он, возможно, провозит украденные за границей драгоценности и здесь их сбывает.
Фрэнк кивнул.
— Но Хекстон и его банда занимаются шпионажем. Вряд ли они станут промышлять кражей. С другой стороны, эта публика может заниматься и тем и другим одновременно, — заключил Джо.
Приехав домой, Фрэнк сразу же позвонил Кеннету Деллу и поделился с ним возникшими подозрениями.
— Думаю, ты прав. Я свяжусь со Скотланд-Ярдом, узнаю, зафиксированы ли в последнее время кражи драгоценностей, — пообещал Делл.
Положив трубку, Фрэнк некоторое время стоял молча.
— Теперь, — наконец сказал он, — пришло время заняться сообщением, которое отец оставил на стене спальни в люксе.
441810682300…
Что могли означать эти цифры? Битый час братья ломали над ними голову.
— Для меня в этих числах сейчас столько же смысла, сколько и прежде, — с отчаянием вздохнул Джо.
— Если это код, то абсолютно непонятно какой, — согласился Фрэнк. — Но мы просто обязаны его расшифровать!
Миссис Харди позвала сыновей ужинать, и они неохотно оторвались от своего занятия. Наспех поев, они вернулись к злополучным цифрам.
— Ни с подстановкой, ни с перестановкой ничего не получается, — бормотал Фрэнк.
Не добившись никакого толку, они добрались до своих кроватей лишь поздней ночью.
Рано утром они опять взялись за головоломку. И опять безрезультатно.
Часов в десять приехал Чет, который и нашел братьев в кабинете мистера Харди.
— Опоздал на завтрак, приятель, — насмешливо сказал Джо.
— Оставь свои шуточки! — отмахнулся Чет. — По дороге сюда я заехал к Бифу Хуперу. Его матушка печет потрясающие блинчики! Нигде больше не приходилось такие есть. Подает к ним колбасу и все такое прочее…
— Рад за тебя! — перебил его Джо. — Нам не Увидеть, как ты чахнешь от истощения.
— Как там Биф? — спросил Фрэнк. Хупер был их общим приятелем по школе.
— Нормально… Я хотел показать ему пару фокусов.
— Неужели притащил с собой ту самую серебряную миску? — всплеснул руками Джо.
— Нет. Этот фокус уже устарел, — с достоинством произнес Чет. — У меня есть несколько новых, более сложных штучек.
— Да что ты говоришь! — не унимался Джо.
— Смейся, смейся! Но по крайней мере Биф-то оценил мои гениальные способности, их небывалую широту…
И тут Фрэнк вдруг резко выпрямился в кресле.
— В чем дело?! — Чет вздрогнул от неожиданности.
— Повтори, что ты сейчас сказал! — воскликнул Фрэнк.
— Я сказал, что Биф оценил широту моих гениальных…
Фрэнк вскочил и, прервав оторопевшего Чета, закричал:
— Ключ! Ты дал мне ключ!
ЮНЫЕ СЫЩИКИ ОТПРАВЛЯЮТСЯ В ПЛАВАНИЕ
— Какой ключ? Ты что, спятил? Не вижу я никакого ключа! — Чет принялся даже оглядываться по сторонам.
— Ты сказал "широта"! Широта… и долгота!
— Ничего не понимаю!
— Вот, смотрите, — начал объяснять Фрэнк, — перед нами ряд из двенадцати цифр. Первые шесть — 441810 — означают 44 градуса 18 минут 10 секунд широты. Остальные цифры — 682300 — это 68 градусов, 23 минуты, 00 секунд долготы.
— Правильно! — воскликнул Джо. — Ну и голова!
Фрэнк перебрал стопку карт, вытащил одну из них — Атлантического побережья.
— Сейчас мы найдем эту точку.
— Постой! — остановил его Джо. — Как мы узнаем, восточная это или западная широта и какая долгота — северная или южная? Места с такими координатами есть в Азии, в Южной Америке, посреди Индийского океана…
— Верно, — согласился Фрэнк, — но отец к этим цифрам ничего не добавил. Наверняка они относятся к нашему полушарию.
Оказалось, точка с указанными координатами находится примерно в восемнадцати милях от северо-восточного побережья Соединенных Штатов.
— Это же в Атлантическом океане! — присвистнул Джо.
Фрэнк разыскал карту меньшего масштаба, более детальную. В районе искомой точки он обнаружил группу островков — таких малых, что на карте их названия не значились. Координаты точно указывали на один из них.
— Ура! — воскликнул Джо. — Наконец что-то конкретное! Это территория Соединенных Штатов. Одно из двух — на островке либо штаб ПЛИ, либо именно туда отвезли отца!
— А может быть, и то и другое, — добавил Фрэнк. — Нам надо попасть на этот остров!
— А я? — жалобно спросил Чет. — Вы не возьмете меня с собой? В конце концов, благодаря мне нашелся ключ к разгадке!
Фрэнк отвесил глубокий поклон.
— Ваше пребывание с нами, великий гений, доставит нам истинное удовольствие. Нам непременно понадобится ваша помощь… Звоню Джеку. Попрошу его подготовить самолет к завтрашнему утру.
Пилот заверил, что будет готов вовремя и без особого труда отыщет нужный остров, так как в том районе достаточно навигационных радиомаяков.
Рано утром братья Харди, Чет и Джек уже были на пути к таинственному острову.
— Как ты думаешь, сколько еще нам лететь? — спросил пилота Фрэнк, когда внизу показалась береговая линия.
Проверив показания приборов, он сделал расчет на карманном калькуляторе.
— Минут тридцать.
Ребята глянули вниз. Океанские волны разбивались о скалистый берег. Белая лента прибоя тянулась вдаль насколько хватало глаз.
Они пролетели над маленькой парусной лодкой. Джо достал бинокль.
— Впереди небольшие острова, — объявил он.
Вскоре острова, только что казавшиеся точками на поверхности океана, стали видны невооруженным глазом.
— По расчетному пеленгу, через минуту будем над целью, — сказал Джек.