И без того притихшие студенты разом перестали дышать.
— Как только Хейли Сизери пришла в себя после ритуала, — я поджал губы, ощутив, что со мной пытается связаться отец. Подавив ментальное обращение, продолжил: — Я перенес ее в академию. К сожалению, рассудок отказал ее стражу, и он не узнал ее. Нам пришлось пойти на крайние меры, практика для студентки Сизери начинается с сегодняшнего дня. Опасность миновала.
Казалось, все ждали именно этих слов — в толпе дружно выдохнули и зашептались.
— Ас Хейли… — вперед вышла Элайза. — Прошу прощения, для студентки Сизери, опасность миновала?
Правильный вопрос, демон тебя побери!
Я не знал ответа. Знал, что она жива, видел, как подлечили ее стихии. Но дракон давно не летал, а теперь вырвался на свободу…
— Я верю в нее и в то, что она справится. Но вряд ли ей будет легко. Примерно я представляю, куда мог полететь дракон. Пока не вернется Хранитель, точное местоположение определить невозможно.
— Иными словами, вы бросаете ее? — вперед вышел Асакуро.
Мне казалось, моя выдержка откажет мне, но нет, я справился.
— Неверно, — глядя оборотню в глаза, тихо произнес я.
Я не смогу оставить свою любимую в беде, но и мешать ее связи с драконом не имею права. Я буду помогать, но так, чтобы она не знала.
И тут в нашу компанию влетел вихрь по имени леди Меган.
— Ректор! — прошипела она. — Я же вас предупреждала!
Отчитывая учителя как напроказничавшего мальчишку, целитель увела его, оставив меня наедине со всем курсом и коллегами.
— Разойтись по комнатам, — глухо отдал я приказ студентам.
Попытки возмущения пресек мой взгляд. Старостам хватило ума увести ребят.
— Лорд Валруа, — обратился ко мне лорд Ронг, — вы не договорили.
Я вскинул голову. О чем еще хочет знать этот старец?
— Студентка Сизери не могла участвовать в ритуале. Что произошло во дворце?
— Как это не могла? — подала голос леди Ялисса. — Ей нужно было пробудить всю силу.
— Да-да, — закивали разом несколько мужчин.
«А старый артефактор не так уж прост, — мрачно подумал я. — А вот остальным пора устроить квалификационный экзамен».
За секунду оказался возле декана Факультета Артефакторов и прошептал ему на ухо:
— Лорд Ронг, разве вы вправе задавать подобные вопросы?
— Мы на официальном приеме, декан Валруа? — Не восхититься этим мужчиной просто невозможно. — Я так же, как и вы, несу ответственность за студентов, и за леди Хейли в частности.
Я раздумывал всего минуту. Старик достоин и доверия, и правды, но… не в этот раз.
— Лорд Ронг, не вмешивайтесь, — ровным голосом предупредил я его. — По возвращении студентка сама решит, что стоит рассказать вам, а что нет.
Я не могу ставить под удар отца и брата, но не имею права запрещать Хейли молчать. Если она решит довериться лорду Ронгу, это ее полное право.
— Спасибо, ваше высочество, — отступив на шаг назад, произнес он.
Я видел, что преподаватели хотят о чем-то спросить, однако решил оставить все до следующего собрания. Все, что будет касаться академии, я расскажу, но не более.
Молча развернувшись, я пошел со двора академии. Сейчас меня ждет нелегкий переход во дворец и не менее тяжелый разговор с семьей.
Элдрон давно перенес своих псов. Выйдя за ворота, я не увидел никого. Остановился, сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Я должен подавить все эмоции, как бы тяжело мне это ни далось. Мне казалось, в ту ночь, когда приходил Элдрон в комнату для ритуалов, мы выяснили с отцом все, что касается леди Хейли, и он извинился за свое поспешное решение. А сегодня я поставлен перед сложным выбором.
Что такого могло произойти, что отец вопреки данному слову все равно пошел на преступление?.. Наши с ним разговоры в последнее время носят характер недосказанности, и я списывал это на политические игры — то, что меня никогда не интересовало.
Я вел себя не как принц, а как рядовой солдат, послушно выполняющий волю командира. Не вникая в суть приказа, я делал что требовалось, и упивался свободой, которую подарила мне должность в академии.
— Шеллис, что с тобой? — Мой страж метался перед входом в академию, припав брюхом к траве, что-то вынюхивал.
Наконец, мой зверь замер, а затем, что-то подобрав, пополз ко мне. Стремительно ткнулся мордой в руку и ретировался — в моей ладони осталась небольшая деревянная лошадка.
Первое мгновение я просто шокированно смотрел на детскую игрушку. А потом… я ощутил исходящую от нее силу. Мне хватило секунды, чтобы определить, кому принадлежит артефакт.
Вот только… что делает в траве артефакт рода Сизери?! Кто принес его сюда и зачем?
Я резко втянул воздух и вернулся в академию. Перемещаться во дворец с артефактом чужого рода было бы высшей глупостью. Отец найдет тысячи причин, чтобы не отдавать его законным наследникам. Тем более род Рейга находится в поиске выкупленных артефактов Сизери.
Не замечая никого вокруг, я вошел в общежитие, взбежал по лестнице и замер у дверей общей комнаты Мэтта и Хейли. Асгара в академии не было. Хотя и в его отсутствие защита работала исправно, но я был тем, кто подчинил его. То, что он предупреждает о моем приходе, — лишь дань вежливости, я могу отворить любую дверь без согласия студента.
Медленно я ступил на территорию Хейли. В воздухе витал легкий аромат ее парфюма. В отсутствие студентки комнату исправно убирали. Но чувствовалось, что самой хозяйки здесь не было несколько дней.
Я быстро прошел в ее комнату и положил лошадку на подушку. Я точно знал, отсюда ее никто не посмеет украсть. А вернувшуюся с практики девушку будет ждать сюрприз. Осталось лишь одно — понять, кто последним, кроме меня, прикасался к артефакту. Я присел на край постели и приступил к снятию слепка ауры.
По двум из полученных результатов мне придется обратиться к королевским дознавателям. Эти люди не приближены к королевской семье, иначе я бы их узнал. Но есть шанс, что они фигурировали по иным делам, и тогда их слепки находятся в архиве дознавателей. А вот еще трое, кто держал в руках эту лошадку, знакомы мне, и каждого я знаю лично.
Ныне мертвый лорд Рейга, доверенное лицо брата, лорд Лиман Эртарион и жена Себастьяна Арлгай! Каким образом леди Найдель затесалась в эту компанию?
Я поправил подушки и только после этого вышел из комнаты. На пороге столкнулся с Мэттью.
— Брат, — начал он, — скажи, она же поборола элементалей?
— А ты разве сам не чувствуешь? — я прищурился, разглядывая взъерошенного третьего принца. После попытки взломать защиту академии и кратковременного полета и без того короткие волосы на его голове встали дыбом. Он был похож на большого колючего ежика.
Я мог ответить ему напрямую, но меня беспокоило то, что он мог не чувствовать элементалей рода.
— Знаешь же, что я не до конца овладел второй стихией, — в его глазах читалось, что я и сам не всегда могу обуздать воду. — Но я могу судить логически, — Мэтт провел рукой по волосам, — раз Хейли с драконом, значит, справилась, прости за глупый вопрос.
— Ты просто волнуешься за нее, — я ободряюще улыбнулся. — Рад, что ты все еще не умеешь сдерживать свои эмоции.
Не хотелось, чтобы однажды Мэтт превратился в каменную статую, достаточно одного принца с безупречной маской, Элдрона, взвалившего на себя ответственность за судьбу королевства.
Возможно, мои мысли были эгоистичными по отношению к семье и роду, но… Каждый год академия принимает все больше новых студентов из числа простого народа. Одаренные дети, пусть и не с огромным магическим потенциалом, они живые и настоящие, в то время как отпрыски аристократов зажаты и холодны. А в большинстве случаев высокомерны. Это создает проблемы как им, так и академии в целом.
Сколько подлости видели эти стены? И исходит она от отпрысков власть имущих. Достойная смена родителям подрастает, ничего не скажешь. Но у меня теплилась надежда, что учеба в академии поможет детям великосветского общества познать то, чего они лишены: сострадание, душевную теплоту и желание помочь ближним.
— Почему отец пошел на это? — Мэтт всегда умел задавать правильные вопросы.
— Хотел бы и я это знать, — вынырнув из своих мыслей, я устало выдохнул. — Мэтт, не вмешивайся в это, ты проиграешь, так и не начав битву.
— Ни отец, ни брат никогда не отступаются от задуманного, — прошептал Мэтт. — А они ведь хотят уничтожить дракона, да? И, если я прав, их мишень именно Хейли.
Ответить, как, впрочем, и обдумать сказанное Мэттью, я не успел. Брат молниеносно выпалил фразу, от которой у меня на миг остановилось сердце:
— Если я объявлю Хейли своей невестой, отец не тронет ее, — щеки его заалели. — Это единственный выход.
— А ее ты спросить не желаешь? — хмуро отозвался я.
Странно, что Мэтт до сих пор не понял моего отношения к ней. Сказывалась ли сила моего дара или отсутствие у него хоть какого-то опыта в отношениях с женщинами, но младший брат не замечал моего особого расположения к студентке Сизери.
— Любая будет счастлива стать невестой принца, — выпалил он и хмуро добавил, — кроме Хейли, но… если ей объяснить, она поймет.
— Мэтт, я понимаю причины, побудившие тебя прийти к подобному умозаключению, но, повторюсь, не вмешивайся. — Брат сжал кулаки и хотел что-то сказать, но я остановил его, не дав и рта раскрыть: — Хейли никто не причинит вреда, клянусь своей жизнью.
Тем самым я обозначил для него границу. И… он понял меня. Несколько секунд Мэтт пристально вглядывался в мое лицо, а затем спросил:
— Как давно?
— Не знаю, — честно ответил я ему. — Она для меня значит ровно столько же, сколько для отца наша мама.
— Истинная пара?
Я кивнул и прикрыл глаза — новый ментальный зов короля мне вновь пришлось заблокировать.
— Хейли знает?
— Нет.
— Но… — Мэтт запнулся, словно его посетила какая-то мысль, а после шагнул ко мне и толкнул кулаком в грудь. — Почему ты не сказал отцу?! Ты мог ее защитить! И не сделал этого! Ты недостоин Хейли Сизери, брат.
— Он знал, Мэтт, — я не пытался остановить его злость, эмоции должны выйти наружу. И я был безмерно рад, что, несмотря на то что мы кровные родственники, он, не задумываясь, встал на сторону Хейли.
— Прости, — брат опустил голову.
Протянув руку, я взъерошил его волосы. Я был счастлив в этот момент. Пусть у нас приличная разница в возрасте, но я не стал для него тем, кем был для меня Элдрон. В наших отношениях с Мэттом намного больше теплоты и доверия, нежели с Элом десять лет назад.
Надменный, холодный, чопорный и даже агрессивный, Элдрон всем своим видом показывал, что он первый, что он не даст мне и шанса возвыситься в глазах отца. Наше противостояние, длившееся несколько лет, прекратилось лишь потому, что так захотел я. Мне нечего было с ним делить, нас интересовали разные вещи. Но… это сейчас я понимаю, что являлось движущим механизмом в его отношении ко мне, а тогда мне было невероятно горько и обидно, и при каждом удобном случае я пытался задеть его.
Мальчишки… Какими же мы были глупыми.
Эл чувствовал себя убийцей матери, королевы, которую никогда не любил король. Он завидовал мне, потому что у меня был и отец, и любящая мать. А у него — нет. Политический брак, брак по расчету. Мы слишком рано учимся понимать разницу между простыми людьми и аристократами. И пусть стремимся поддерживать светлое чувство, в большинстве случаев поступаем по велению главы рода.
И, несмотря на это, у члена королевского рода есть шанс быть с любимой. Никто не осмелится разлучить того, в ком течет кровь рода Валруа с его истинным избранником. Это непреложное правило, это табу. Древний закон, который нарушил мой отец. Целенаправленно. Смогу ли я простить его за это?
— Он знал, но все равно пытался сделать ее одной с нами крови? — неподдельный ужас в голосе Мэтта выдернул меня из моих мыслей. — В случае успеха, брат, ты бы не смог жениться на ней.
— Но и не умер бы, — глухо отозвался я. — Она была бы рядом, пусть и не в статусе моей жены.
— Пожертвовать счастьем сына… Ради чего?
— Хотел бы я знать, — прошептал и отдернул руку. — Мне пора, Мэтт, выспись, завтра тяжелый день.
— А у тебя сегодня, — брат покачал головой.
Я почти переступил порог, как он позвал меня.
— Рай, я на твоей стороне, — я замер, держась за дверную ручку. — Что бы ни случилось, я помогу тебе и Хейли. И… буду ее защищать.
Я обернулся и широко улыбнулся брату.
— Совсем не заметил, когда ты успел повзрослеть, — протянул я.
— Спасибо, — усмехнулся на мои слова Мэтт.
Через секунду я покинул общую комнату студентов Валруа и Сизери.
Конечно, я мог бы телепортироваться во дворец из общежития. Но я все еще не готов видеть отца, поэтому предпочел прогуляться за ворота Академии Сиятельных и уже оттуда переместиться в столицу.
Сам того не желая, Мэтт добавил перца в мою рану. Как он сказал? Пожертвовать счастьем сына? Что-то мне подсказывает, что жертвуют одним из сыновей. Вот только для чего или ради чего? И я получу ответ на этот вопрос, что бы мне для этого ни пришлось сделать.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
— Ты заставил меня ждать, — отец не пытался скрыть раздражения.
Мои шаги гулким эхом отлетали от стен тронного зала. Тускло освещенная дорожка в центре, по которой я шел, казалась мне тропой в объятия Безымянного Бога. Отец, сидящий на золотом троне, с накинутой на плечи бархатной мантией пурпурного цвета, подбитой белоснежным горностаем, выглядел демоном, поднявшимся из недр земли.
В эту минуту я ненавидел его. Ненавидел все в нем: осанку, манеру речи, его королевское величество. Я не видел в его глазах ни сожаления, ни понимания, ни сострадания к собственному ребенку. Да, взрослому и самостоятельному, но все же ребенку. Лишь злость, недовольство и раздражение.
Впрочем, мы никогда и не были с ним близки. По-настоящему, как отец и сын. Да, я ребенок от любимой женщины, но не первенец.
— Ваше величество, — приблизился я к трону и чуть склонил голову.
Брови отца взметнулись вверх.
— Мои приказы не оспариваются, Райан! — Его злой, пронзительный взгляд и волна ярости вновь затапливает мой разум.
Я шумно выдыхаю, пытаясь контролировать свои эмоции. Не получается. Шеллис уткнулся в руку, желая отвлечь меня. Машинально погладил его морду.
— Ты предлагаешь мне стоять в стороне, пока моя любимая умирает? — Нет, я не смог успокоиться.
— Умирает? Райан, взаимосвязи еще не было! — взмахом руки король откинул мантию. — Со смертью дракона ее жизнь не оборвалась бы!
— Ты знал, что она будет сопротивляться, знал, что она будет бороться с твоими псами! Знал, как и то, что она — моя истинная пара! И все равно посмел нарушить древний закон!
— Древний закон? Я и есть закон! Ты никогда не будешь с ней.
Я отшатнулся, будто получил мощную затрещину.
— Неужели ты считаешь, что я повинуюсь твоему желанию? Ее приняла моя кровь и мой дар. Хейли Сизери стала моей жизнью, хочешь ты того или нет.
— Я твой король, Райан, одно мое слово и ее не будет рядом.
— Угрожаешь? — против воли с губ сорвался рык.
— Предупреждаю, — черные глаза сузились. — «Не моя девушка» — звучит лучше, чем «мертвая», не находишь?
— Естественно, — ухмыльнулся. — Но «моя жена», звучит намного лучше.
Наши взгляды скрестились, не суля ничего хорошего.
— Райан, — с отца будто сползла маска гнева и раздражения. — Послушай меня, сын…
Всего секунда — и передо мной уже не король, которого я увидел, когда вошел в тронный зал, а отец: уставший, вымотанный и даже напуганный.
Резкие перемены в лице родителя смутили меня.
— Послушай меня очень внимательно, — отец встал с трона и приблизился ко мне. — Для тебя она истинная пара, но не ты для нее. Девушка сможет выйти замуж за другого мужчину, которого полюбит, да и ты, сможешь жениться. Я — яркий пример того, что в браке с нелюбимой женщиной рождаются дети. Я обещаю тебе, что больше не будет попыток навредить ее стражу… со стороны Первого Королевства.