Тайна пропавшей звезды - Меган Стайн 6 стр.


— Ты что, проголодался? — спросил Юп.

— Нет, просто захотелось посмотреть, как ты будешь морально подавлять какого-нибудь жареного цыпленка, — ответил Пит. — По крайней мере, есть гарантия, что ты замолчишь на целых пятнадцать минут.

Перекусив, они поехали без задержек прямо к дому Рурка. Питу не очень хотелось заходить. Он осторожно подкрался к входной двери; та по-прежнему была незаперта.

Он заглянул внутрь. Никто так и не удосужился поднять мебель и чудную скульптуру.

— Ничего не тронуто, — сообщил Пит. — Иди первый, — распорядился Юп.

Пит пошел. Хрум-хрум. Осколки на полу теперь докрывал слой песка, который ветер нанес с пляжа.

— Здесь было настоящее сражение, — еще раз отметил Пит.

— Это точно, — сказал Юп, оглядывая перевернутую комнату.

Он опустился на корточки и вгляделся в осколки.

— Во всяком случае, это не кристаллы. Когда разбивают кристалл, он раскалывается на маленькие кристаллики, а здесь просто осколки.

— И откуда же они? — спросил Пит.

— Непонятно, — удрученно признался Юп.

В поисках кристаллов они разделились. Пит остался в гостиной.

Через некоторое время из дальней комнаты раздался вопль Юпа:

— Ты только взгляни на это!

Пит со всех ног кинулся в спальню: ее окна выходили на океан. Юп стоял на коленях у книжного шкафа и перебирал книги.

— Сочинения Марбла Экборн-Смита с автографами, — сказал Юп и стал зачитывать названия: — «Здесь кончается бесконечность», «Путешествия вне тела, или Как стать собственным туристическим агентством». «Третий глаз. Обманы зрения», «Как я разбогател, потерпев крах. Автобиография».

Пит опять почувствовал приступ удушья.

— Нет здесь никаких кристаллов, Юп. Я пошел к машине. Надо где-то еще искать.

Но прошло еще добрых полчаса, пока Юп вышел наконец из дома Рурка.

— Ты что так долго? — спросил Пит.

— Звонил Виктории Джансен, — объяснил Юп. — Она говорит, что Диллер никогда не снимался без этих кристаллов. Топаз был с ним в сценах ужасов, аметист в любовных, кварц — в эпизоде захоронения заживо, который как раз собирались снимать в день, когда он исчез. А за день до похищения снимали крупным планом сцену с гробом.

— Куда же мы едем? На студию? — спросил Пит.

— На кладбище.

— На кладбище! Юп, почему наши расследования в конце концов приводят на кладбище? Я провел там столько времени, что скоро мне начнут туда почту носить! Может, для разнообразия съездим туда как-нибудь днем?

— А не в глухую ночь, да? — засмеялся Юп. — Очень может быть, что Диллер оставил камень в гробу на съемках в прошлый четверг. Виктория говорит, что вся аппаратура и декорации еще там.

— Слушай, Юп, только не сегодня. До кладбища миль пятьдесят. Спорим, будет уже за полночь, когда мы туда доберемся.

Но он ошибся. Когда они припарковались у Далтонского кладбища, было всего 11:59. Злой ноябрьский ветер раскачивал кроны деревьев, и казалось, ветви клонятся друг к другу и о чем-то шепчутся. Пит поежился и сказал:

— Пожалуй, я лучше останусь в машине. Не буду выключать двигатель и запущу радио на всю громкость.

Юп пошарил в бардачке и сунул Питу большой ручной фонарик.

— Да ты не бойся. У тебя же есть надежная защита — твой розовый турмалин.

— А я его дома оставил, он мне карман прожег.

Они вышли из машины и оказались в полнейшей темноте: луна спряталась за мрачными облаками. Сверчки и ночное зверье во всеуслышанье комментировали каждый шаг Пита и Юпа, когда те начали осторожно спускаться по холму. Вдруг Юп споткнулся и кувырком полетел вниз. Пит даже не успел подхватить его.

— Ты чего толкаешься? — донеслось до Пита снизу.

— Я не толкался. Разве ты не сам споткнулся? — ответил Пит, спеша к другу.

— Ну, не знаю, — смущенно сказал тот.

Вдалеке, подвывая, залаяла собака, потом взвизгнула, как от боли, — и молчок. Мертвая тишина.

Пит шел впереди, освещая путь фонарем.

— Нам нужно на другой конец, — сказал он Юпу. — Наверное, фургоны с аппаратурой еще там.

Они шли вперед, светя себе фонарями, Юп впереди, Пит прикрывал тылы. Вдруг что-то с шумом полетело прямо на них. Оба почувствовали порыв ветра от мощных крыльев и услышали глумливый смешок.

— Что это? — воскликнул Пит, еле увернувшись. — Оно напало на меня.

— Это сова, — как ни в чем не бывало сказал Юп. — По особенному крику я узнал совку, обычного обитателя этих мест в это время года.

— Ладно, понял. Обойдемся без лекции о совах, — сказал Пит и повел фонарем в сторону площадки. — Вот она. Иди со стороны пустой могилы, кстати, там они и собирались снимать эту сцену. Гроб должен быть в фургоне с надписью: «Спецэффекты».

— Ты — первый, — сказал Юп.

— Подожди. Мне что-то послышалось, — произнес Пит.

— Пошли, — удаляясь, повторил Юп.

Они шли почти бесшумно, трава под ногами была влажной и мягкой. Ветер принес с собой какой-то сладкий дурман, который так и лип к одежде.

— Стой! — тревожно повторил Пит. — Тот же звук.

Оба замерли, напряженно вслушиваясь… но все было тихо.

— Тебе показалось, — сказал Юп.

— Ты сам знаешь, что нет. У тебя даже голос дрожит.

— Ладно, пойдем.

Пит неохотно пошел вперед, с трудом ориентируясь. Они в правом ряду могил или нет? Да, все правильно. Вот та самая свежевырытая могила. Они постояли, обыскивая ее тонкими лучами своих фонариков. Но вокруг никаких фургонов, площадка опустела!

— А где же вся аппаратура, фургоны? — растерянно проговорил Юп.

— Они только что были здесь, — сказал Пит. — Похоже, кто-то переставил их.

— Не нравится мне это, — произнес Юп и прислушался. — Ты слышишь?

Но Пит не успел ответить — он почувствовал резкий удар по затылку и, словно издалека, услышал приглушенный вскрик Юпа. И оба мешками упали в разверстую могилу.

9. Кошки-мышки

С глухим стуком Пит приземлился на дно глубокой ямы. В ушах шумело. Где он? Что произошло? Ах да, его ударили чем-то тяжелым по затылку. Может, палкой? А как Юп?

Пит поднял голову (вот так гораздо лучше) и увидел, что Юп недвижимо лежит рядом. Голова снова коснулась мягкой земли. Перед глазами словно закрывался занавес, но Пит сопротивлялся, пытаясь удержать сознание. Что же все-таки случилось? «Очнись, Пит, — говорил он себе. — Не поддавайся…»

Вдруг Пит услышал шорох и понял ужасную вещь: человек, который ударил их сзади, еще не ушел! Он стоял наверху, на краю могилы! Пит пытался поднять голову, но не смог.

Потом он почувствовал, как на лицо что-то падает. Не может быть — земля! Он засыпает нас землей. Он хоронит нас заживо.

Тот — наверху — заглянул в могилу. Пит не видел его лица, но видел, как от серебристой лопаты в его руках тускло отражается лунный свет. Человек откупил назад, и снова посыпалась земля. Пит не смог сдержать негодующий крик: Не надо!

Он помотал головой и потер лицо рукой. Руки испачкались в земле, от лица теперь тоже пахло землей. Но поток земли сверху прекратился. Пит с трудом встал на колени и попробовал подняться, упираясь в тесные края могилы.

— Юп, вставай! — позвал Пит. — Давай, Юп. Надо выбраться отсюда.

Юп слегка шевельнулся, после чего Пит буквально поднял его за шиворот.

— Окей, окей, — сказал Юп, еле ворочая языком. — Где… Что… — Он был не в состоянии закончить фразу. Но хоть стоял и стряхивал грязь.

Пит отпустил Юпа и переключился на следующую задачу. Цепляясь руками и ногами за мягкую землю, он выкарабкался из могилы. Пусто. Ни души на кладбище, если не считать сверчков, сов и собаки которая снова залаяла.

— Пошли. Может, поймаем его, пока он не уехал, — сказал Пит.

— Нет, — возразил Юп, соскабливая грязь с рубашки, — думаю, мы узнаем больше, если не попадемся ему на глаза и сможем следить за ним.

Когда двое сыщиков поднялись на горку, фары темного «камаро» на большой скорости удалялись в сторону Лос-Анджелеса. Пит сел за руль своей «веги» и через минуту тронулся. Он выжимал из нее что мог, стараясь не упустить «камаро» из виду.

Они проехали Хантингтон-Бич и Лонг-Бич и въехали в Лос-Анджелес. Вблизи Беверли-Хиллз место показалось им знакомым. Слишком хорошо знакомым.

— Мы вроде были здесь пару часов назад, — сказал Пит, вглядываясь в указатели и дома, которые они проезжали.

При свете фонарей Пит мельком увидел парня а рулем «камаро»: молодой, лет девятнадцати, на голове белая повязка. Через минуту он повернул налево. Это была дорога к дому Марбла Экборн-Смита.

Парадная дверь в доме Марбла была открыта настежь, в нее и вошел водитель «камаро». Пит и последовали за ним.

В ранние предрассветные часы дом освещали свечи. Огонь отражался в кристаллах повсюду. Пит и Юп обходили комнаты в поисках Марбла.

— Мы как мыши, которые знают, что их ждет мышеловка, — сказал Пит.

— И тем не менее мы хотим сыру, — добавил Юп.

Вдруг открылась дверь. Из большой комнаты, освещенной сотнями мерцающих свечей, вышел Марбл, и с ним мужчина и женщина лет двадцати с небольшим.

— Спасибо, что приняли нас, тем более в столь позднее время, — сказал мужчина, протягивая Марблу чек. — Я смотрю, вас ждут другие клиенты.

— Искатели истины, наверное, потеряли счет времени, — сказал Марбл, вопросительно глядя на Юпа и Пита.

— Жаль, что я не записывала все, что вы говорили, — сказала молодая женщина. — Спасибо, что связались с моим первым мужем. Я должна была поздравить его с днем рождения в полночь. Это у нас традиция. Еще раз спасибо. Спокойной ночи.

Когда они ушли, Марбл понимающе улыбнулся и сказал обыденным голосом:

— Вы не нашли кристаллы. Я это чувствую.

— Да, но мы вернулись из могилы, — ответил Юп. Пит прыснул от смеха. — Теперь мы ищем нечто другое, — продолжил Юп, — парня с белой повязкой на голове.

Марбл оглянулся.

— Я здесь такого не вижу.

— Попробуйте взглянуть третьим глазом, — предложил Пит.

— Мы видели, как он вошел в ваш дом, — сказал Юп.

Марбл изменился в лице, словно его только что уличили во лжи:

— А-а, вы, наверное, имеете в виду Харви. Это два из моих учеников. Зачем он вам?

— Только что он пытался похоронить нас заживо, — сказал Юп. — Он напал на нас на Далтонском кладбище, там мы искали кристаллы Диллера Рурка.

— Харви! — мягко окликнул Марбл. В дверях тут появился Харви с белой повязкой на голове.

— Это он, — сказал Пит. Его руки сжались в кулаки. — Зачем ты следил за нами? Зачем ты нас ударил?

— Я всю ночь был в своей комнате, — ответил. Харви.

— Врешь, — воскликнул Пит. — Похоже, ты начал следить за нами еще тогда, когда мы вышли отсюда.

— Я всю ночь был в своей комнате, — повторил Харви. Он направился к себе, не спуская глаз с Марбла.

— Что здесь происходит? — сердито спросил Пит.

— То, что происходит в этом веселом доме, пребудет тайной, пока вы не раскроетесь вполне, — сказал Марбл.

Юп вспылил:

— Кончайте. Людям кажется, что они могут скрыть что-то от нас, — сказал он, — но мои друзья и я всегда доказывали обратное. Вы что-то скрываете, и, по-моему, это связано с Диллером Рурком.

Марбл пожал плечами. Он не сказал «да», не сказал «нет». Он переменил тему:

— Пропажа Диллера Рурка — это боль сердечная для всех, включая его самого. Он раскрылся вполне. Он подобен великолепной скульптуре, которая называется «Обретая дорогу». Эта скульптура представляет собой одну ногу с четырьмя ступнями, каждая из которых повернута в другую сторону.

Пит вмешался в разговор прежде, чем Юп успел задать следующий вопрос;

— Когда вы последний раз были в доме Диллера на побережье?

Вопрос как будто удивил Марбла.

— У Диллера на побережье? Я никогда там не был. Ученик приходит к учителю.

— Откуда же вы узнали про эту скульптуру с четырьмя ступнями? Она в доме Диллера на пляже. Я ее там видел. Это одна из немногих вещей, которую разбили вдребезги.

— Откуда вы узнали про скульптуру? — спросил Юп у Марбла Экборн-Смита.

Как бы в ответ, Марбл разжал большую широкую ладонь. На ней лежал огромный светло-пурпурный кристалл. Он снова сжал ладонь — в крепкий кулак.

— Я должен очистить мой кристалл от чужеродной вибрации.

Тяжело ступая, Марбл вышел, оставив Юпа и Пита в комнате, где одна за другой гасли свечи.

— Здорово ты вспомнил про скульптуру в доме Диллера.

— Держись меня, Юп. Я научу тебя всем своим хитростям. — усмехнулся Пит.

Когда они вышли из дома Марбла, было около двух часов ночи. От чистого ночного воздуха они раззевались и вспомнили, что уже поздно.

— Хорошо бы поспать, — сказал Пит, включив двигатель. — Я подвезу тебя до дому.

— Что ты собираешься делать с Харви? — спросил Юп, глядя в правое боковое зеркало. — Он ждет в своей машине, пока мы тронемся.

Пит напрягся и посмотрел в зеркало заднего вида. Машина Харви стояла в нескольких ярдах от них, в глубине квартала, в тени. Улыбка сошла с лица Пита.

— Если он предпочтет такую игру, я подыграю, — сказал Пит. — А в Карабунге от него уйду.

— Валяй, — сказал Юп, усаживаясь поудобнее и предвкушая удовольствие.

— Большинство людей неверно представляют себе как надо уходить от хвоста, — пояснил Пит.

— Угу, отозвался Юп, не отрывая глаз от зеркала и наблюдая за Харви, который следовал за ними.

— Нужно быть исключительно предупредительным к идиоту, который у тебя на хвосте, — продолжил Пит. — Например, не спеши ехать на желтый. Вдруг он законопослушный? Он тебя потеряет, и игра закончена. И не нужно чехарды с постоянной сменой ряда. У него от такого темпа покрышки сгорят.

— До Карабунги три квартала, — заметил Юп.

— Пожелаем Харви спокойной ночи, — сказал Пит. Он нажал на газ и на огромной скорости помчался, нарушая правила, по улице с односторонним движением, моля Бога, чтобы не было встречных машин, Потом он резко взял направо, и автомобиль прыгнул на бордюр тротуара. В ту же секунду он выключил двигатель и фары. Потом они с Юпом пригнулись.

Пит благополучно приземлился на три колеса в заднем ряду отдела подержанных автомобилей «Карабунга Моторс». Пит и Юп выглянули в окно и видели, как Харви ездит кругами по кварталу.

— Он не может нас найти. Ему это быстро надоест, и он уедет, — сказал Юп.

— Окей, Харви, — рассмеялся Пит, включая двигатель. — Теперь наша очередь следить за тобой, и советую тебе отвезти нас в какое-нибудь интересное место.

10. Третий глаз

В четвертый раз за эту ночь Пит и Юп поменялись местами с Харви в игре в кошки-мышки. Игра становилась все сложнее. Шел третий час ночи, и на улице было так мало машин, что Пит держался на расстоянии нескольких кварталов от Харви, чтобы не попасться ему на глаза.

— Хорошо бы кататься не зря, — зевнул Пит.

— Знаешь, о чем я думаю, Пит? — сказал Юп. — Возможно, Харви ведет нас прямо к тому месту, где держат Диллера.

Пит выпрямился и подтянулся поближе к «камаро».

— Думаешь, Марбл и Харви заодно с похитителями? — спросил он.

Юп резко ответил:

— Они что-то скрывают.

Теперь они были в Бель-Эр, одном из самых фешенебельных районов Лос-Анджелеса. Харви подъехал к тротуару и остановился перед трехэтажным домом розовыми оштукатуренными стенами и черепичной крышей в мексиканском стиле. В лунном свете плакучая ива отбрасывала на дом тень, по форме напоминающую крадущуюся кошку. Харви вылез из машины и внимательно оглядел спящую окрестность. Потом он взял черный рюкзак и осторожно направился к темному дому. Было видно, он опасался задеть сигнализацию.

— Кто бы ни был в этом доме, он не ждет Харви, иначе бы тот постучался в парадную дверь, — заметил Юп.

На улице Пит и Юп были осторожны вдвойне. Им как и Харви, не хотелось, чтобы сработала сигнализация. Не хотели они и чтобы Харви их поймал.

Харви шел вдоль фасада, заглядывая во все окна. Пит и Юп заняли позицию за толстым стволом старого дерева.

— Что он делает? — прошептал Пит.

— Кажется, заглядывает во все окна, — сказал Юп. — Но думаю, дома никого нет. А еще он говорит что-то в диктофон.

Назад Дальше